Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/257
infrastructure network
1 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
1.6. Public infrastructure works are civil engineering works that form a network serving a specific type of public utility of national or local importance or forms a network of general benefit to the public.
1.6. objekt gospodarske javne infrastrukture je tisti gradbeni inženirski objekt, ki tvori omrežje, ki služi določeni vrsti gospodarske javne službe državnega ali lokalnega pomena ali tvori omrežje, ki je v javno korist;
2 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 40/2003
− a relevant infrastructure system of operating networks of institutions, implementing individual programmes both at the national and regional level,
ustrezen sistem infrastrukture delovanja mrež institucij, ki izvajajo posamezne programe na nacionalni in regionalni ravni,
3 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
2.1. A built public asset of national importance is a built public asset belonging to the network of public infrastructure works of national importance and the public area thereon.
2.1. grajeno javno dobro državnega pomena je grajeno javno dobro, ki sodi v omrežje gospodarske javne infrastrukture državnega pomena in javna površina na njih;
4 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
Auxiliary works are works for the user's own needs that serve to improve the living conditions or agricultural or amateur activities of individuals and their families, a fence that restricts access by third parties to yards, gardens or other land, an auxiliary infrastructure works that form part of public infrastructure works, including toll stations, or part of any other public infrastructure works or network in public use, a connection to such infrastructure works or such a network, or an auxiliary agricultural/forestry works used in agriculture, hunting, forestry or fishing.
1.9.1. pomožni objekt je objekt za lastne potrebe, ki služi izboljšavi bivalnih pogojev ter kmetijski ali ljubiteljski dejavnosti posameznikov in njihovih družin, ograja, ki omejuje dostop tretjih oseb na dvorišče, vrt ali drugo zemljišče, pomožni infrastrukturni objekt, ki predstavlja del gospodarske javne infrastrukture, vključno s cestninskimi postajami, ali del druge javne infrastrukture oziroma omrežja v javni rabi ali priključek na takšno infrastrukturo oziroma omrežje in pomožni kmetijsko-gozdarski objekt, s pomočjo katerega se opravlja dejavnost kmetijstva, lova, gozdarstva oziroma ribištva;
5 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
A Cohesion Fund set up by a European law shall provide a financial contribution to projects in the fields of environment and trans-European networks in the area of transport infrastructure.
Kohezijski sklad, ustanovljen z evropskim zakonom, zagotavlja finančne prispevke za projekte na področju okolja in vseevropskih omrežij v okviru prometne infrastrukture.
6 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
To help achieve the objectives referred to in Articles III-130 and III-220 and to enable citizens of the Union, economic operators and regional and local communities to derive full benefit from the setting-up of an area without internal frontiers, the Union shall contribute to the establishment and development of trans-European networks in the areas of transport, telecommunications and energy infrastructures.
(1) Da bi Unija pripomogla k doseganju ciljev iz III-130. in III-220. člena Ustave in da bi državljanom Unije, gospodarskim subjektom ter regionalnim in lokalnim skupnostim omogočila v celoti izkoristiti ugodnosti vzpostavitve območja brez notranjih meja, prispeva k vzpostavitvi in razvoju vseevropskih omrežij na področju prometne, telekomunikacijske in energetske infrastrukture.
7 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
5. An auxiliary infrastructural works is envisaged on land that is defined by regulations on public infraworks or on public road, railway, air, shipping, and cable car transport and telecommunications traffic as a transport body, that is a constituent part of a public highway or railway, an organised ski area, an airport, a port or the energy and telecommunications networks or that is intended solely for an individual building.
5. da je pomožni infrastrukturni objekt predviden na zemljišču, ki ga predpisi o javni infrastrukturi ali o javnem cestnem, železniškem, letalskem, ladijskem, žičniškem oziroma telekomunikacijskem prometu opredeljujejo kot prometno telo, oziroma je sestavni del javne ceste ali železnice, urejenega smučišča, letališča, pristanišča oziroma energetskega ali telekomunikacijskega omrežja oziroma da je namenjen samo za posamezno stavbo;
8 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
2.2. A built public asset of local importance is a built public asset belonging to the network of public infrastructure works of local importance, the public area thereon, and any works or parts of works intended for use by all under the same conditions, such as a highway, a street, an arcade or any other public transport area of local importance, a marketplace, a playground, a car park, a cemetery, a park, a green, sports grounds or a recreation area.
2.2. grajeno javno dobro lokalnega pomena je grajeno javno dobro, ki sodi v omrežje gospodarske javne infrastrukture lokalnega pomena in javna površina na njih, kakor tudi objekti ali deli objektov, katerih uporaba je pod enakimi pogoji namenjena vsem, kot so cesta, ulica, trg, pasaža in druga javna prometna površina lokalnega pomena, tržnica, igrišče, parkirišče, pokopališče, park, zelenica, športna oziroma rekreacijska površina in podobno;
9 Končna redakcija
DRUGO
weighted average tolls should be related to the costs of construction, operating and developing the infrastructure network concerned;
ponderirano povprečje cestnin mora biti odvisno od stroškov gradnje, obratovanja in razvoja zadevnega infrastrukturnega omrežja;
10 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0062
The weighted average tolls shall be related to the costs of constructing, operating and developing the infrastructure network concerned.
Ponderirano povprečje cestnin je odvisno od stroškov gradnje, obratovanja in razvoja zadevnega infrastrukturnega omrežja.
11 Končna redakcija
DRUGO
The actual capacity of each railway line shall be indicated by the infrastructure manager in the network statement.
Dejansko zmogljivost vsake železniške proge določi upravljavec železniške infrastrukture v referenčnem dokumentu omrežja.
12 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
The respect of the structure gauge requirement of the European high-speed network is a matter for the infrastructure manager.
Izpolnjevanje zahteve strukturne razdalje evropskega omrežja za visoke hitrosti je odgovornost upravljavca infrastrukture.
13 Končna redakcija
Such barriers may arise from control over infrastructure, in particular networks, or key technology including patents, know-how or other intellectual property rights.
Takšne ovire so lahko posledica nadzora nad infrastrukturo, zlasti omrežij, ali nad ključno tehnologijo, vključno s patenti, znanjem ali drugimi pravicami intelektualne lastnine.
14 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0019
Mandating access to network infrastructure can be justified as a means of increasing competition, but national regulatory authorities need to balance the rights of an infrastructure owner to exploit its infrastructure forits own benefit, and the rights of other service providers to access facilities that are essential for the provision of competing services.
Obveznost dodelitve dostopa do omrežne infrastrukture se lahko utemelji kot sredstvo za povečanje konkurence, vendar morajo nacionalni regulativni organi uravnotežiti pravice lastnika infrastrukture do izkoriščanja svoje infrastrukture za lastne namene in pravice drugih izvajalcev storitev do dostopa do naprav, ki jih potrebujejo za opravljanje konkurenčnih storitev.
15 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
"public telecommunications network" means the public telecommunications infrastructure which enables signals to be conveyed between defined network termination points by wire, by microwave, by optical means or by other electromagnetic means;
"javno telekomunikacijsko omrežje" pomeni javno telekomunikacijsko infrastrukturo, ki omogoča prenos signalov med določenimi sklepnimi točkami omrežja po žici, mikrovalovnih, optičnih sredstvih ali drugih elektromagnetnih sredstvih;
16 Končna redakcija
CELEX: 32004R0807
Cross-border connections between energy networks are important for ensuring smooth operation of the internal market, security of supply and optimum use of energy infrastructure.
Čezmejne povezave med energetskimi omrežji so pomembne za zagotovitev tekočega delovanja notranjega trga, varnosti oskrbe in optimalne uporabe energetske infrastrukture.
17 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
Class B control-command equipment on-board shall not interfere with other TSI subsystems nor with the other equipment installed upon the infrastructure of the European high-speed network.
Oprema vodenja-upravljanja razreda B na vozilu ne ovira drugih podsistemov TSI in druge opreme, ki je nameščena na infrastrukturo evropskega omrežja za visoke hitrosti.
18 Končna redakcija
DRUGO
A Cohesion Fund set up by the Council in accordance with the same procedure shall provide a financial contribution to projects in the fields of environment and trans-European networks in the area of transport infrastructure.
Kohezijski sklad, ki ga je Svet ustanovil po enakem postopku, zagotavlja finančne prispevke za projekte na področju okolja in vseevropskih omrežij v okviru prometne infrastrukture.
19 Končna redakcija
Such an examination should take into particular account the interactions between different infrastructure networks, and the objectives of both economic efficiency, consumer protection and economic, social and territorial cohesion.
Ta preučitev bi morala upoštevati zlasti medsebojni vpliv med različnimi infrastrukturnimi mrežami ter cilje tako gospodarske učinkovitosti in zaščite potrošnikov kakor tudi gospodarske, socialne in ozemeljske kohezije.
20 Končna redakcija
DRUGO
In view of the specific conditions on certain Alpine routes, it may be appropriate for a Member State to disapply a user charge system from a well defined section of its motorway network in order to permit application of an infrastructure related charge;
ker utegne biti glede na posebne pogoje na nekaterih alpskih poteh za državo članico smiselno, da na določenem odseku njenega avtocestnega omrežja ne uporabi sistema uporabnin, da bi uporabila dajatev, ki se nanaša na to infrastrukturo;
21 Končna redakcija
DRUGO
The Council, acting in accordance with the same procedure, shall before 31 December 1993 set up a Cohesion Fund to provide a financial contribution to projects in the fields of environment and trans-European networks in the area of transport infrastructure.
Svet po enakem postopku do 31. decembra 1993 ustanovi Kohezijski sklad, da bi zagotovil finančne prispevke za projekte na področju okolja in vseevropskih omrežij v okviru prometne infrastrukture.
22 Končna redakcija
DRUGO
The Union recalls the importance of transport infrastructure in Slovenia for the development of a trans-European transport network and will take due account of this fact when identifying projects of common interest according to Article 155 of the EC Treaty.
Unija opozarja na pomen prometne infrastrukture v Sloveniji za razvoj vseevropskega prometnega omrežja in bo to dejstvo ustrezno upoštevala pri opredeljevanju projektov skupnega interesa v skladu s členom 155 Pogodbe ES.
23 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
This situation may arise in particular with the implementation of important integrated transport infrastructure projects, large computer networks or projects involving complex and structured financing the financial and legal make-up of which cannot be defined in advance.
Do takih razmer lahko pride zlasti pri izvajanju pomembnih povezanih infrastrukturnih projektov za transport, projektov za velika računalniška omrežja ali projektov, ki vključujejo zapleteno in strukturirano financiranje, katerih finančne in pravne sestave ni mogoče opredeliti vnaprej.
24 Končna redakcija
DRUGO
at least 20% of the annual total capacity of the Trans-European Rail Freight Network in Poland shall be reserved for railway undertakings other than Polish State Railways, and all origin-destinations shall allow for journey times comparable to those enjoyed by PKP CARGO S.A.. The actual capacity of each railway line shall be indicated by the infrastructure manager in the network statement.
Najmanj 20 % celotne letne zmogljivosti Vseevropskega železniškega omrežja za tovorni promet je na Poljskem rezervirano za druga železniška podjetja kot Poljske državne železnice in vse prvotne razdalje do namembnih krajev upoštevajo potovalne čase primerljive tistim, ki jih ima PKP CARGO S.A. Dejansko zmogljivost vsake železniške proge določi upravljalec železniške infrastrukture v referenčnem dokumentu omrežja.
25 Končna redakcija
CELEX: 32004L0050
The infrastructure of the trans-European high-speed rail system shall be that of the lines of the trans-European transport network identified in Decision No 1692/96/EC of the European Parliament and of the Council of 23 July 1996 on Community guidelines for the development of the trans-European transport network(1) or listed in any update of that Decision as a result of the revision provided for in Article 21 of that Decision.
Infrastruktura vseevropskega železniškega sistema za visoke hitrosti je infrastruktura prog vseevropskega železniškega omrežja, opredeljenega v Odločbi Evropskega parlamenta in Sveta št. 1692/96/ES z dne 23. julija 1996 o smernicah Skupnosti za razvoj vseevropskega prometnega omrežja [1] ali navedenega na seznamu v kateri koli posodobitvi te odločbe zaradi revizije iz njenega člena 21.
26 Končna redakcija
CELEX: 32004L0050
The infrastructure of the trans-European conventional rail system will be that on the lines of the trans-European transport network identified in Decision No 1692/96/EC of the European Parliament and of the Council of 23 July 1996 on Community guidelines for the development of the trans-European transport network(1) or listed in any update to the same Decision as a result of the revision provided for in Article 21 of that Decision.
Infrastruktura vseevropskega železniškega sistema za konvencionalne hitrosti je infrastruktura prog vseevropskega železniškega omrežja [1], opredeljenega v Odločbi Evropskega parlamenta in Sveta št. 1692/96/ES z dne 23. julija 1996 o smernicah Skupnosti za razvoj vseevropskega prometnega omrežja ali navedenega na seznamu v kateri koli posodobitvi te odločbe zaradi revizije iz njenega člena 21.
27 Končna redakcija
A major political aim, as emphasized by the Commission, the Council, and the European Parliament, must be the development of efficient Europe-wide networks and services, at the lowest cost and of the highest quality, to provide the European user in the single market of 1992 with a basic infrastructure for efficient operation.
Kot so poudarili Komisija, Svet in Evropski parlament, mora biti glavni cilj politike Skupnosti razvoj učinkovitih vseevropskih omrežij in storitev po najnižjih stroških in najvišje kakovosti, da se evropskemu uporabniku na enotnem trgu leta 1992 zagotovi osnovna infrastruktura za učinkovito delovanje.
28 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0019
It covers inter alia: access to network elements and associated facilities, which may involve the connection of equipment, by fixed or non-fixed means (in particular this includes access to the local loop and to facilities and services necessary to provide services over the local loop), access to physical infrastructure including buildings, ducts and masts;
Med drugim zajema: dostop do omrežnih elementov in pripadajočih naprav, ki lahko vključuje tudi priključitev opreme s fiksnimi ali nefiksnimi sredstvi (zlasti to vključuje dostop do krajevne zanke ter naprav in storitev, ki so potrebne za zagotavljanje storitev prek krajevne zanke), dostop do fizične infrastrukture, vključno z zgradbami, kanali in drogovi;
29 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0019
National legal or administrative measures that link the terms and conditions for access or interconnection to the activities of the party seeking interconnection, and specifically to the degree of its investment in network infrastructure, and not to the interconnection or access services provided, may cause market distortion and may therefore not be compatible with competition rules.
Nacionalni zakoni ali drugi predpisi, s katerimi so določila in pogoji za dostop ali medomrežno povezovanje vezani na dejavnosti stranke, ki zaprosi za medomrežno povezovanje, zlasti pa na višino njene naložbe v omrežno infrastrukturo in ne na opravljene storitve medomrežnega povezovanja ali dostopa, lahko povzročajo izkrivljanje razmer na trgu in so tako lahko nezdružljivi s pravili o konkurenci.
30 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
This manifold background calls for the setting-up of a coherent trans-European implementation plan for ERTMS (ETCS and GSM-R) that should contribute to an harmonious development of the whole of the trans-European rail network in compliance with the EU strategy for the TEN-transport network. Such a plan should build upon the corresponding national implementation plans and should provide an appropriate knowledge base for decision support to the different stakeholders - in particular, to the Commission in the allocation of financial support to railway infrastructure projects.
To raznovrstno ozadje zahteva izdelavo medsebojno povezanega vseevropskega izvedbenega načrta za ERTMS (ETCS in GSM-R), ki naj bi prispeval k skladnem razvoju celotnega vseevropskega omrežja železniških prog v skladu s strategijo EU za prometno omrežje TEN.Tak načrt naj bi temeljil na ustreznih nacionalnih izvedbenih načrtih in zagotovil primerno bazo znanja za podporo pri odločanju različnih interesnih skupin in zlasti Komisije pri dodeljevanju finančne podpore železniškim infrastrukturnim projektom.
31 Končna redakcija
CELEX: 32004R0460
The security of communication networks and information systems, in particular their availability, is therefore of increasing concern to society not least because of the possibility of problems in key information systems, due to system complexity, accidents, mistakes and attacks, that may have consequences for the physical infrastructures which deliver services critical to the well-being of EU citizens.
Varnost komunikacijskih omrežij in informacijskih sistemov, zlasti njihova razpoložljivost, zato postaja vedno večja skrb družbe, nenazadnje zaradi možnih težav v ključnih informacijskih sistemih, ki so posledica kompleksnosti sistema, nesreč, napak in neupravičenih posegov, ki lahko vplivajo na fizične infrastrukture, ki opravljajo storitve, bistvene za dobrobit državljanov EU.
32 Končna redakcija
DRUGO
To help achieve the objectives referred to in Articles 14 and 158 and to enable citizens of the Union, economic operators and regional and local communities to derive full benefit from the setting-up of an area without internal frontiers, the Community shall contribute to the establishment and development of trans-European networks in the areas of transport, telecommunications and energy infrastructures.
Da bi Skupnost pripomogla k doseganju ciljev iz členov 14 in 158 in da bi državljanom Unije, gospodarskim subjektom ter regionalnim in lokalnim skupnostim omogočila v celoti izkoristiti ugodnosti vzpostavitve območja brez notranjih meja, prispeva k vzpostavitvi in razvoju vseevropskih omrežij na področju prometne, telekomunikacijske in energetske infrastrukture.
33 Končna redakcija
DRUGO
To help achieve the objectives referred to in Articles 7a and 130a and to enable citizens of the Union, economic operators and regional and local communities to derive full benefit from the setting up of an area without internal frontiers, the Community shall contribute to the establishment and development of trans-European networks in the areas of transport, telecommunications and energy infrastructures.
Da bi Skupnost pripomogla k doseganju ciljev iz členov 7a in 130a in da bi državljanom Unije, gospodarskim subjektom ter regionalnim in lokalnim skupnostim omogočila v celoti izkoristiti ugodnosti vzpostavitve območja brez notranjih meja, prispeva k vzpostavitvi in razvoju vseevropskih omrežij na področju prometne, telekomunikacijske in energetske infrastrukture.
34 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
Electromagnetic compatibility between rolling stock and control-command trackside equipment: to ensure that new rolling stock accepted for use on all or part of the trans-European high-speed network will be compatible with the associated control-command infrastructure, there shall be a common specification describing the limits to conducted and induced traction current as well as electromagnetic field characteristics to be permitted;
Elektromagnetna združljivost med železniškim voznim parkom in opremo vodenja-upravljanja-ob progi: za zagotovitev združljivosti novega železniškega voznega parka, ki je bil sprejet za uporabo na celotnem ali na delu vseevropskega omrežja za visoke hitrosti, s povezano infrastrukturo vodenja-upravljanja-, je predvidena enotna specifikacija, ki opisuje omejitve direktnega in induciranega toka vleke in značilnosti elektromagnetnega polja, ki so dovoljene;
35 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32003R2151
Network infrastructure
Omrežna infrastruktura
36 Pravna redakcija
DRUGO
Infrastructure managers shall cooperate to achieve the efficient operation of train services which cross more than one infrastructure network.
Upravljavci železniške infrastrukture sodelujejo v interesu doseganja učinkovitosti izvajanja železniških prevoznih storitev, ki potekajo preko več kot enega infrastrukturnega omrežja.
37 Pravna redakcija
DRUGO
It is desirable to grant some degree of flexibility to infrastructure managers to enable a more efficient use to be made of the infrastructure network.
Za bolj učinkovito uporabo infrastrukturnega omrežja je zaželeno, da se upravljavcem železniške infrastrukture prizna določena stopnja prilagodljivosti.
38 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R0099
Development of infrastructure networks:
Razvoj infrastrukturnih omrežij:
39 Pravna redakcija
DRUGO
Capacity allocation and charging schemes may need to take account of the fact that different components of the rail infrastructure network may have been designed with different principal users in mind.
Ureditev zaračunavanja uporabnin in dodeljevanja infrastrukturnih zmogljivosti bi morda morala upoštevati dejstvo, da so bili različni sestavni deli železniškega infrastrukturnega omrežja načrtovani za različne glavne uporabnike.
40 Pravna redakcija
DRUGO
"network" means the entire railway infrastructure owned and/or managed by an infrastructure manager;
"omrežje" pomeni celotno železniško infrastrukturo, ki jo ima upravljavec železniške infrastrukture v lasti in/ali jo upravlja.
41 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R0099
cross-border cooperation including border infrastructure, promotion of SMEs, environmental infrastructure and networks.
čezmejno sodelovanje, vključno z obmejno infrastrukturo, spodbujanje malih in srednje velikih podjetij, okoljska infrastruktura in omrežja.
42 Pravna redakcija
DRUGO
Applicants may request infrastructure capacity crossing more than one network by applying to one infrastructure manager.
Prosilci lahko zaprosijo za infrastrukturne zmogljivosti, ki prečkajo več kot eno omrežje, pri enem upravljavcu železniške infrastrukture.
43 Pravna redakcija
DRUGO
Within the limits of the appropriations available under the 1984 budget, and on the terms set out in Articles 3, 4 and 5, the Community shall grant financial support for transport infrastructure projects which, within the framework of the harmonious development of a balanced infrastructure network, guarantee socio-economic benefit to the Community and comply with one of the following criteria:
V mejah odobrenih proračunskih sredstev za leto 1984 in pod pogoji iz členov 3, 4 in 5 Skupnost dodeli finančno podporo za prometnoinfrastrukturne projekte, ki ji v okviru skladnega razvoja uravnoteženega omrežja infrastrukture zagotavljajo socialno-ekonomske koristi in izpolnjujejo eno od naslednjih meril:
Prevodi: en > sl
1–50/257
infrastructure network