Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/51
inquiry procedure
1 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2001-99
The final opinion shall be transmitted by the inquiry commission to the parties to the inquiry procedure and to the secretariat.
Poizvedovalna komisija pošlje končno mnenje strankam v poizvedovalnem postopku in sekretariatu.
2 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2001-99
The parties to the inquiry procedure shall facilitate the work of the inquiry commission and in particular shall, using all means at their disposal:
Stranke v poizvedovalnem postopku olajšajo delo poizvedovalni komisiji in ji z vsemi razpoložljivimi sredstvi zlasti:
3 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2001-99
If one of the parties to the inquiry procedure does not appear before the inquiry commission or fails to present its case, the other party may request the inquiry commission to continue the proceedings and to complete its work.
Če ena od strank v poizvedovalnem postopku ne pride pred poizvedovalno komisijo ali ne predstavi svojega primera, lahko druga stranka zahteva, da poizvedovalna komisija nadaljuje postopek in konča svoje delo.
4 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2001-99
Unless the inquiry commission determines otherwise because of the particular circumstances of the matter, the expenses of the inquiry commission, including the remuneration of its members, shall be borne equally by the parties to the inquiry procedure.
Če se poizvedovalna komisija zaradi posebnih okoliščin zadeve ne odloči drugače, stroške poizvedovalne komisije, vključno z denarnim nadomestilom njenim članom, krijejo stranke v enakih delih.
5 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2001-99
Any Party which has an interest of a factual nature in the subject-matter of the inquiry procedure and which may be affected by an opinion in the matter may intervene in the proceedings with the consent of the inquiry commission.
Vsaka stranka, ki ima dejanski interes v zadevi poizvedovalnega postopka in jo lahko določeno mnenje o zadevi prizadene, lahko s soglasjem poizvedovalne komisije sodeluje v postopku.
6 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2001-99
Both the requesting party and the other party to the inquiry procedure shall appoint a scientific or technical expert and the two experts so appointed shall designate by common agreement a third expert, who shall be the president of the inquiry commission.
Stranka prosilka in druga stranka v poizvedovalnem postopku imenujeta znanstvenega ali strokovnega izvedenca in tako imenovana izvedenca sporazumno določita tretjega izvedenca, ki bo predsednik poizvedovalne komisije.
7 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2001-99
If one of the parties to the inquiry procedure does not appoint an expert within one month of its receipt of the notification by the secretariat, the other party may inform the Executive Secretary of the Economic Commission for Europe, who shall designate the president of the inquiry commission within a further two-month period.
Če katera izmed strank v poizvedovalnem postopku ne imenuje svojega izvedenca v enem mesecu od prejema uradnega obvestila od sekretariata, lahko druga stranka o tem obvesti izvršilnega tajnika Gospodarske komisije za Evropo, ki v naslednjih dveh mesecih določi predsednika poizvedovalne komisije.
8 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2001-99
Inquiry commission procedure pursuant to articles 4 and 5
Postopek poizvedovalne komisije na podlagi 4. in 5. člena
9 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2001-99
The inquiry commission shall adopt its own rules of procedure.
Poizvedovalna komisija sprejme svoj poslovnik.
10 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2001-99
The latter shall not be a national of one of the parties to the inquiry procedure, nor have his or her usual place of residence in the territory of one of these parties, nor be employed by any of them, nor have dealt with the case in any other capacity.
Ta ne sme biti državljan ene od strank v poizvedovalnem postopku, niti ne sme imeti stalnega prebivališča na ozemlju ene od strank, niti ne sme biti pri nobeni od njiju zaposlen, pa tudi s tem primerom se ni smel nikoli prej ukvarjati.
11 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2001-99
The decisions of the inquiry commission on matters of the procedure shall be taken by majority vote of its members.
Odločitve poizvedovalne komisije o zadevah v postopku se sprejmejo z večino glasov njenih članov.
12 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
If necessary, the reporting judge may procure from the court of first instance the report on violations of procedural provisions and request the inquiries to made concerning such violations.
Sodnik poročevalec si lahko, če je treba, od sodišča prve stopnje priskrbi poročilo o kršitvah določb postopka in zahteva, naj se za ugotovitev teh kršitev opravijo poizvedbe.
13 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
The Assistant Rapporteurs may be required, under conditions laid down in the Rules of Procedure, to participate in preparatory inquiries in cases pending before the Court of Justice and to cooperate with the Judge who acts as Rapporteur.
Pod pogoji, določenimi v poslovniku, lahko pomočniki sodnika poročevalca sodelujejo pri pripravljalnih postopkih v tistih postopkih, ki tečejo pred Sodiščem, in sodelujejo s sodnikom poročevalcem.
14 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-62
Procedures for public participation shall allow the public to submit, in writing or, as appropriate, at a public hearing or inquiry with the applicant, any comments, information, analyses or opinions that it considers relevant to the proposed activity.
V postopkih za udeležbo javnosti je treba javnosti omogočiti, da pisno oziroma na javni obravnavi ali ob zaslišanju vložnika predloži vse pripombe, informacije, analize ali mnenja, za katere meni, da se nanašajo na predlagano dejavnost.
15 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
If the appellant asserts that civil procedure provisions have been violated during the first instance proceedings, the presiding judge shall give explanations in respect of the references to such violations and, if necessary, conduct inquiries to establish the truth of the statements contained in the appeal.
Če pritožnik trdi, da so bile v postopku na prvi stopnji prekršene določbe pravdnega postopka, da predsednik senata sodišča prve stopnje pojasnilo k navedbam v pritožbi, ki se nanašajo na te kršitve, po potrebi pa opravi tudi poizvedbe, da ugotovi, ali so navedbe v pritožbi resnične.
16 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
The court of second instance shall examine the judgment of the court of first instance within limits of reasons stated in the appeal; in doing so, it shall always be bound by virtue of office to inquire into severe violations of civil procedure provisions referred to in clauses 1, 2, 6, 7, 8, 11, 12 and 14 of the second paragraph of Article 339 of the present Act, and examine the correctness of application of the substantive law.
Sodišče druge stopnje preizkusi sodbo sodišča prve stopnje v mejah razlogov, ki so navedeni v pritožbi, pri tem pa pazi po uradni dolžnosti na bistvene kršitve določb pravdnega postopka iz 1., 2., 6., 7., 8., 11., 12. in 14. točke drugega odstavka 339. člena tega zakona in na pravilno uporabo materialnega prava.
17 Končna redakcija
DRUGO
The Assistant Rapporteurs may be required, under conditions laid down in the Rules of Procedure, to participate in preparatory inquiries in cases pending before the Court and to cooperate with the Judge who acts as Rapporteur.
Pod pogoji, določenimi v poslovniku, lahko pomožni poročevalci sodelujejo pri pripravljalnih poizvedbah v postopkih, ki tečejo pred Sodiščem, in sodelujejo s sodnikom poročevalcem.
18 Pravna redakcija
DRUGO
The procedures followed in inquiries instituted following a complaint also apply, by analogy, to own initiative inquiries.
V preiskavah na lastno pobudo se po analogiji uporabljajo enaki postopki kakor v preiskavah, sproženih po pritožbi.
19 Pravna redakcija
DRUGO
The procedures followed in inquiries instituted following a complaint also apply, by analogy, to own-initiative inquiries.
V preiskavah na lastno pobudo se po analogiji uporabljajo tudi enaki postopki kot v preiskavah, ki izhajajo iz pritožb.
20 Pravna redakcija
DRUGO
Chapter 3 - Measures of organization of procedure and measures of inquiry
Poglavje 3 - Organizacija postopka in poizvedbe
21 Pravna redakcija
DRUGO
Chapter 3 - Measures of organization of procedure and measures of inquiry....................................
Poglavje 3 - Organizacija postopka in poizvedbe 12
22 Pravna redakcija
DRUGO
Where the Court decides to open the oral procedure without an inquiry, the President shall fix the opening date.
Če se Sodišče odloči odpreti ustni postopek brez poizvedbe, predsednik določi dan odprtja.
23 Pravna redakcija
DRUGO
Where the Court decides to open the oral procedure without an inquiry, the President shall fix the opening date."
Če se Sodišče ES odloči odpreti ustni postopek brez poizvedbe, predsednik določi datum odprtja.
24 Pravna redakcija
DRUGO
The European Parliament shall determine the composition and rules of procedure of temporary committees of inquiry.
Evropski parlament določi sestavo in poslovnik začasnih preiskovalnih odborov.
25 Pravna redakcija
DRUGO
the undertaking concerned shall have the right to be heard once the inquiry stage, if any, of the infringement procedure has been completed and once it has received the factual results of the inquiry and the notice of objections;
Zadevno podjetje ima pravico do zaslišanja potem, ko se zaključi morebitna preiskovalna faza postopka za ugotavljanje kršitev in potem, ko je prejelo poročilo o ugotovljenem dejanskem stanju v preiskavi in obvestilo o obtožbah.
26 Pravna redakcija
izobraževanje
DRUGO
Where the oral procedure is opened without an inquiry, the President of the formation determining the case shall fix the opening date."
Če se začne ustni postopek brez poizvedbe, predsednik sestave, ki odloča o zadevi, določi dan začetka obravnave."
27 Pravna redakcija
DRUGO
Without prejudice to any measures of organization of procedure or measures of inquiry which may be arranged at the stage of the oral procedure, where, during the written procedure, measures of organization of procedure or measures of inquiry have been instituted and completed, the President shall fix the date for the opening of the oral procedure.
Brez vpliva na ukrepe organizacije postopka ali ukrepe poizvedbe, ki bi bili morda pripravljeni v fazi ustnega postopka, če so bili med pisnim postopkom začeti in dokončani ukrepi organizacije postopka ali ukrepi poizvedbe, določi predsednik dan otvoritve ustnega postopka.
28 Pravna redakcija
DRUGO
At any stage of the proceedings the Court of First Instance may, after hearing the Advocate-General, prescribe any measure of organization of procedure or any measure of inquiry referred to in Articles 64 and 65 or order that a previous inquiry be repeated or expanded.
Sodišče prve stopnje lahko po zaslišanju generalnega pravobranilca v katerikoli fazi postopka določi ukrepe za organizacijo postopka ali ukrepe poizvedbe, ki so navedeni v 64. in 65. členu, ali pa odredi, da se predhodna poizvedba ponovi ali razširi.
29 Pravna redakcija
promet
Each Party shall establish a contact point to provide answers to all reasonable inquiries from the other Party regarding procedures, regulations and complaints.
Vsaka pogodbenica vzpostavi kontaktno točko, ki posreduje odgovore na vse razumne poizvedbe druge pogodbenice o postopkih, predpisih in pritožbah.
30 Pravna redakcija
promet
Each Party shall establish a"contact point to provide answers to all reasonable inquiries from the other Party regarding procedures, regulations and complaints.
Vsaka pogodbenica vzpostavi kontaktno točko, ki posreduje odgovore na vse razumne poizvedbe druge pogodbenice o postopkih, predpisih in pritožbah.
31 Pravna redakcija
DRUGO
The undertaking concerned shall cooperate with the ECB or the competent national central bank, as the case may be, in the inquiry stage of an infringement procedure.
Zadevno podjetje sodeluje z ECB oziroma pristojno nacionalno centralno banko v preiskovalni fazi postopka za ugotavljanje kršitev.
32 Pravna redakcija
DRUGO
The European Parliament shall adopt the administrative measures and procedural rules required to protect the secrecy and confidentiality of the proceedings of temporary committees of inquiry.
Evropski parlament sprejme administrativne ukrepe in postopkovna pravila, potrebne za varovanje tajnosti in zaupnosti postopkov začasnega preiskovalnega odbora.
33 Pravna redakcija
DRUGO
Where the Court of First Instance decides to open the oral procedure without undertaking measures of organization of procedure or ordering a preparatory inquiry, the President of the Court of First Instance shall fix the opening date.
Če se Sodišče prve stopnje odloči odpreti ustni postopek brez izvajanja ukrepov organizacije postopka ali odreditve pripravljalne poizvedbe, določi predsednik Sodišča prve stopnje dan odpiranja.
34 Pravna redakcija
DRUGO
Unless the Court prescribes a period within which the parties may lodge written observations, the President shall fix the date for the opening of the oral procedure after the preparatory inquiry has been completed.
Razen če Sodišče ne predpiše roka, v katerem lahko stranke vložijo pisna stališča, predsednik določi datum za odpiranje ustnega postopka po dokončanju pripravljalne poizvedbe.
35 Pravna redakcija
DRUGO
On request, the requested authority shall inform the requesting authority of the customs legislation and procedures applicable in that Contracting Party and relevant to inquiries relating to a breach of customs legislation.
Zaprošeni organ po zaprosilu organa prosilca slednjega obvesti o carinski zakonodaji in postopkih, ki se uporabljajo v tej pogodbenici in ki so pomembni za poizvedbe v zvezi s kršitvijo carinske zakonodaje.
36 Pravna redakcija
DRUGO
Within a period of two months either of publication in accordance with paragraph 1 or of the Commission being informed of an allegation made before a temporary committee of inquiry of a contravention of Community law by a Member State, the Commission may notify the European Parliament that a matter to be examined by a temporary committee of inquiry is the subject of a Community prelitigation procedure;
V roku dveh mesecev po objavi v skladu z odstavkom 1 ali po tem, ko je bila Komisija obveščena, da je bila začasnemu preiskovalnemu odboru prijavljena domnevna kršitev pravnih aktov Skupnosti s strani države članice, lahko Komisija obvesti Evropski parlament, da je zadeva, ki jo preiskuje začasni preiskovalni odbor, predmet predhodnega postopka Skupnosti;
37 Pravna redakcija
DRUGO
The report shall contain recommendations as to whether measures of organization of procedure or measures of inquiry should be undertaken and whether the case should be referred to the Court of First Instance sitting in plenary session or to a Chamber composed of a different number of Judges.
Poročilo vsebuje priporočila glede tega, ali bi se morali izvesti ukrepi organizacije postopka ali ukrepi poizvedbe, in ali bi se morala zadeva dodeliti Sodišču prve stopnje, ki zaseda na plenarnem zasedanju, ali pa senatu, ki ga sestavlja različno število sodnikov.
38 Pravna redakcija
DRUGO
The preliminary report shall contain recommendations as to whether measures of organisation of procedure or measures of inquiry should be undertaken and whether the case should be referred to the Court of First Instance sitting in plenary session or to a Chamber composed of a different number of Judges.
Predhodno poročilo vsebuje priporočila o tem, ali je treba podvzeti ukrepe organizacije postopka ali ukrepe poizvedbe in ali je treba primer predati Sodišču prve stopnje, ki zaseda na plenarnem zasedanju, ali pa senatu, ki je sestavljen iz različnega števila sodnikov.
39 Pravna redakcija
DRUGO
Where the verification procedure or any other available information appears to indicate that the provisions of this Article are being contravened, the exporting beneficiary country shall, on its own initiative or at the request of the Community, carry out appropriate inquiries or arrange for such enquiries to be carried out with due urgency to identify and prevent such contraventions.
Če postopek preverjanja ali drugi razpoložljivi podatki nakazujejo, da se predpisi tega člena kršijo, izvozna država upravičenka na svojo pobudo ali zahtevo Skupnosti nemudoma izvede ustrezne preiskave ali zagotovi izvedbo takšnih preiskav, da ugotovi in prepreči te kršitve.
40 Pravna redakcija
DRUGO
when carrying out the procedure to determine the applicable sanction, the ECB must ensure the widest possible respect of the rights of defence of third parties, in accordance with the general principles of law and the case law of the Court of Justice of the European Communities on the matter, in particular existing case law concerning the inquiry powers of the European Commission in the field of competition;
Pri izvajanju postopka za določanje ustrezne sankcije, mora ECB zagotoviti, da se v največji možni meri upošteva pravica tretjih oseb do obrambe, v skladu s splošnimi načeli prava in sodne prakse Sodišča Evropskih skupnosti o zadevi, zlasti obstoječe sodne prakse, ki se nanaša na preiskovalna pooblastila Evropske komisije na področju konkurence.
41 Pravna redakcija
DRUGO
The provisions of this Interinstitutional Agreement shall apply in accordance with applicable law and without prejudice to Decision 95/167/EC, Euratom, ECSC of the European Parliament, the Council and the Commission of 19 April 1995 on the detailed provisions governing the exercise of the European Parliament's right of inquiry(3) and without prejudice to existing arrangements, especially the Interinstitutional Agreement of 6 May 1999 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline and improvement of the budgetary procedure(4).
Določbe tega medinstitucionalnega sporazuma se uporabljajo v skladu z veljavnim pravom brez poseganja v Sklep 95/167/ES, Euratom, ESPJ Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije z dne 19. aprila 1995 o podrobnih določbah, ki urejajo uresničevanje preiskovalne pravice Evropskega parlamenta fn, in brez poseganja v obstoječe dogovore, zlasti medinstitucionalni sporazum z dne 6. maja 1999 med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo o proračunski disciplini in izboljševanju proračunskega postopka fn.
42 Pravna redakcija
DRUGO
The provisions of this Interinstitutional Agreement shall apply in accordance with applicable law and without prejudice to Decision 95/167/EC, Euratom, ECSC of the European Parliament, the Council and the Commission of 19 April 1995 on the detailed provisions governing the exercise of the European Parliament's right of inquiry (2) and without prejudice to existing arrangements, especially the Interinstitutional Agreement of 6 May 1999 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline and improvement of the budgetary procedure (3).
Določbe tega medinstitucionalnega sporazuma se uporabljajo v skladu z veljavnim pravom brez poseganja v Sklep 95/167/ES, Euratom, ESPJ Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije z dne 19. aprila 1995 o podrobnih določbah, ki urejajo uresničevanje preiskovalne pravice Evropskega parlamenta fn, in brez poseganja v obstoječe dogovore, zlasti Medinstitucionalni sporazum z dne 6. maja 1999 med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo o proračunski disciplini in izboljševanju proračunskega postopka fn.
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
The final opinion of the inquiry commission shall be based on accepted scientific principles. The final opinion shall be transmitted by the inquiry commission to the parties to the inquiry procedure and to the Secretariat.
Končno mnenje poizvedovalne komisije temelji na sprejetih znanstvenih načelih. Poizvedovalna komisija pošlje končno mnenje strankam v poizvedovalnem postopku in sekretariatu.
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Any Party which has an interest of a factual nature in the subject matter of the inquiry procedure and which may be affected by an opinion in the matter may intervene in the proceedings with the consent of the inquiry commission.
Vsaka stranka, ki ima dejanski interes v zadevi poizvedovalnega postopka in jo lahko določeno mnenje o zadevi prizadene, lahko s soglasjem poizvedovalne komisije sodeluje v postopku.
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
The latter shall not be a national of one of the parties to the inquiry procedure, nor have dealt with the case in any other capacity.
Ta ne sme biti državljan ene od strank v poizvedovalnem postopku, niti ne sme imeti stalnega prebivališča na ozemlju ene od strank, niti ne sme biti pri nobeni od njiju zaposlen, pa tudi s tem primerom se ni smel nikoli prej ukvarjati.
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
If one of the parties to the inquiry procedure does not appoint an expert within one month of its receipt of the notification by the Secretariat, the other party may inform the executive secretary of the Economic Commission for Europe, who shall designate the president of the inquiry commission within a further two-months period.
Če katera izmed strank v poizvedovalnem postopku ne imenuje svojega izvedenca v enem mesecu od prejema uradnega obvestila od sekretariata, lahko druga stranka o tem obvesti izvršilnega tajnika Gospodarske komisije za Evropo, ki v naslednjih dveh mesecih določi predsednika poizvedovalne komisije.
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Inquiry commission procedure pursuant to Articles 4 and 5
Postopek poizvedovalne komisije na podlagi členov 4 in 5
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
The decisions of the inquiry commission on matters of the procedure shall be taken by majority vote of its members. The final opinion of the inquiry commission shall reflect the view of the majority of its members and shall include any dissenting view.
Odločitve poizvedovalne komisije o zadevah v postopku se sprejmejo z večino glasov njenih članov. Končno mnenje poizvedovalne komisije izraža stališče večine njenih članov in vključuje tudi vsako drugačno stališče.
49 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0515
This Regulation shall not affect the application in the Member States of rules on criminal procedure and mutual assistance in criminal matters, including those on secrecy of judicial inquiries.
Ta uredba ne posega v uporabo predpisov o kazenskem postopku in pravni pomoči v pravnih zadevah v državah članicah, vključno s predpisi, ki se nanašajo na tajnost sodnih preiskav.
50 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31974D0055
Whereas Council Regulation (EEC) No 858/72 of 24 April 1972 on certain administrative and financial procedures for the operation of the European Social Fund provides in Article 5 (3) that the Commission may request Member States to carry out verifications or inquiries in which it may, in certain circumstances, invite administrative authorities of other Member States to participate;
ker Uredba Sveta (EGS) št. 858/72 z dne 24. aprila 1972 o nekaterih upravnih in finančnih postopkih za delovanje Evropskega socialnega sklada v členu 5(3) določa, da lahko Komisija od držav članic zahteva preverjanje ali poizvedbe, pri čemer v nekaterih okoliščinah lahko povabi k sodelovanju upravne organe drugih držav članic;
Prevodi: en > sl
1–50/51
inquiry procedure