Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/646
inspection certificate
1 Končna redakcija
DRUGO
IMPORT INSPECTION CERTIFICATE
SPRIČEVALO O UVOZNEM PREGLEDU
2 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
3.2.1 Inspection of IOPP Certificate
3.2.1 Pregled spričevala IOPP
3 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
5.2.1 Inspection of the certificate (CoF or NLS Certificate)
5.2.1 Pregled spričevala (spričevala CoF ali NLS)
4 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
3.2.2 Inspection of supplement to the IOPP Certificate
3.2.2 Pregled dodatka k spričevalu IOPP
5 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
Inspection regarding certificates of competency is dealt with in section 6 of this Annex.
Inšpekcijski pregled spričeval o usposobljenosti obravnava razdelek 6 te priloge.
6 Objavljeno
finance
WTO: Sanitarni in fitosanitarni ukrepi
7 Control, inspection and approval procedures include, inter alia, procedures for sampling, testing and certification.
7 Postopki kontrole, pregleda in odobritve med drugim vključujejo tudi postopke vzorčenja, testiranja in izdaje potrdil.
7 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2001-21
(i) patents, inventors' certificates, utility models and utility certificates issued by them, and in applications relating thereto, whether published or only laid open for public inspection by them, and
(i) patente, izumiteljska spričevala, uporabne modele in spričevala o koristnosti, ki so jih izdali, ter v prijave zanje, ki so bodisi objavljeni ali dani javnosti le na vpogled, in
8 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
(5) The Administration shall institute arrangements for unscheduled inspections to be carried out during the period of validity of the certificate.
(5) Uprava vzpostavi režim nenačrtovanega inšpekcijskega nadzora, ki se opravi med veljavnostjo spričevala.
9 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2006-114
In particular, each Party shall ensure, through, inter alia, an annual certification and inspection program, that vessels under its jurisdiction comply with:
Vsaka pogodbenica zlasti zagotovi, med drugim z letnim certifikacijskim in inšpekcijskim programom, da plovila pod njeno jurisdikcijo izpolnjujejo:
10 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(5) The Administration may carry out an inspection at any time during the validity of the airworthiness certificate in order to check the airworthiness of the aircraft.
(5) Uprava lahko kadarkoli med veljavnostjo spričevala o plovnosti opravi pregled za preverjanje plovnosti zrakoplova.
11 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
It would not normally be as detailed as that for a renewal of the Safety Equipment Certificate and would concentrate on essentials for safe abandonment of the ship, but in an extreme case could progress to a full Safety Equipment Certificate inspection.
Običajno tak pregled ni tako podroben, kot je pregled za podaljšanje spričevala o varnostni opremi in se osredotoča na bistvene elemente za varno zapustitev ladje, v skrajnem primeru pa se lahko konča tudi s popolnim pregledom, kot se zahteva za spričevalo o varnostni opremi.
12 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
A regular inspection shall be carried out prior to the issue of a certificate of airworthiness or prior to the extension of its validity, at the request of the owner or user of the aircraft.
Redni pregled se opravi pred izdajo spričevala o plovnosti oziroma pred podaljšanjem njegove veljavnosti, na zahtevo lastnika oziroma uporabnika zrakoplova.
13 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
If the ship or the crew has some alternative form of certification, the port State control officer, in making this inspection, may take the form and content of this documentation into account.
Če ima ladja ali posadka kako drugo obliko spričeval, lahko inšpektor za varnost plovbe pri tem pregledu upošteva obliko in vsebino teh listin.
14 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
a) Inspection and other related activities leading to issuance of phytosanitary certificates shall be carried out only by or under the authority of the official national plant protection organization.
a) Inšpekcijski pregled ali druge s tem povezane dejavnosti, potrebne za izdajanje fitosanitarnih spričeval, se izvajajo izključno v okviru uradne državne organizacije za varstvo rastlin.
15 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2000-33
The submission of the phytosanitary certificate does not exclude the right of the importing state to perform the phytosanitary inspection of supplied plant consignments and to take the appropriate measures.
Predložitev fitosanitarnega spričevala ne izključuje pravice države uvoznice do fitosanitarnega pregleda dobavljenih rastlinskih pošiljk in do ustreznega ukrepanja.
16 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
The lapse of time since the last survey for a Safety Equipment Certificate can be a significant factor in the degree of deterioration of equipment if it has not been subject to regular inspection by the crew.
Pomemben dejavnik pri stopnji obrabe opreme je lahko pretečeni čas od zadnjega inšpekcijskega pregleda za spričevalo o varnostni opremi, če člani posadke opreme redno ne pregledujejo.
17 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
Ships entitled to fly the flag of a State which is not a Party to a relevant instrument and thus not provided with certificates representing prima facie evidence of satisfactory conditions on board, or manned with crew members who do not hold valid STCW certificates, will receive a more detailed or, as appropriate, expanded inspection.
Na ladjah, ki lahko plujejo pod zastavo države, ki ni pogodbenica ustrezne listine in zato nimajo spričeval, ki pomenijo prima facie dokazilo o zadovoljivih razmerah na ladji, ali katerih posadka nima veljavnih spričeval STCW, je treba opraviti podrobnejši, ali kadar je primerno, razširjeni pregled.
18 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
Such restrictions on points of entry shall not be made unless the plants, plant products or other regulated articles concerned are required to be accompanied by phytosanitary certificates or to be submitted to inspection or treatment.
Takih omejitev glede vstopnih mest ne bo, če za rastline, rastlinske proizvode ali druge nadzorovane predmete ni potrebno fitosanitarno spričevalo oziroma jih ni treba inšpekcijsko pregledati ali tretirati.
19 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
A regular inspection of an aircraft shall be carried out prior to the issue or extension of validity of an airworthiness certificate, and an occasional inspection of an aircraft shall be carried out if a major part of its structure is damaged which might effect its airworthiness, or on the basis of a well-founded suspicion that the aircraft does not meet prescribed requirements for airworthiness.
Redni pregled zrakoplova se opravi pred izdajo oziroma podaljšanjem veljavnosti spričevala o plovnosti. Izredni pregled zrakoplova se opravi, če je poškodovan večji del njegove strukture, kar utegne vplivati na njegovo plovnost, ali na podlagi utemeljenega suma, da zrakoplov ne izpolnjuje predpisanih zahtev za plovnost.
20 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
.1 Where the inspection reveals that the copy of the Document of Compliance or the Safety Management Certificate issued in accordance with the International Safety Management Code for the Safe Operation of Ships and for Pollution Prevention (ISM Code) are missing on board a vessel to which the ISM Code is applicable at the date of the inspection, the Authority will ensure that the vessel is detained.
Kadar inšpekcijski pregled pokaže, da na ladji, za katero velja Kodeks ISM, med inšpekcijskim pregledom manjka izvod Listine o skladnosti ali Spričevala o varnem upravljanju ladje, izdanem v skladu z Mednarodnim kodeksom ravnanja za varno upravljanje ladij in za preprečevanje onesnaževanja (Kodeks ISM), oblasti poskrbijo za zadržanje ladje.
21 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(2) On the written application of the owner or user of the aircraft, the Administration shall extend the validity of the airworthiness certificate, generally for 12 months if it is found that the aircraft is still airworthy by means of an inspection verifying airworthiness.
(2) Na pisno vlogo lastnika ali uporabnika zrakoplova Uprava podaljša veljavnost spričevala o plovnosti praviloma za 12 mesecev, če je predhodno s pregledom za preverjanje plovnosti ugotovila, da je zrakoplov še vedno ploven.
22 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
Port State control officers and the persons assisting them will have no commercial interest, either in the port of inspection or in the ships inspected, nor will port State control officers be employed by or undertake work on behalf of non-governmental organizations which issue statutory and classification certificates or which carry out the surveys necessary for the issue of those certificates to ships.
Inšpektorji za varnost plovbe in osebe, ki jim pomagajo, ne smejo imeti nobenega komercialnega interesa v pristanišču, v katerem opravljajo pregled, ali na pregledanih ladjah, inšpektorjev za varnost plovbe pa ne smejo zaposlovati oziroma ti ne smejo prevzeti dela za nevladne organizacije, ki izdajajo z zakonom predpisana spričevala in klasifikacijska spričevala ali opravljajo preglede, potrebne za izdajanje teh spričeval ladjam.
23 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2000-33
Each exported plant consignment which is subject to phytosanitary inspection must be accompanied by a phytosanitary certificate, issued by a body of the plant quarantine and protection service, confirming that this consignment does not contain pests which are quarantine pests in the importing state.
Vsaka izvozna rastlinska pošiljka, za katero se zahteva fitosanitarni pregled, mora biti opremljena s fitosanitarnim spričevalom, ki ga izda organ službe za karanteno in varstvo rastlin, in potrjuje, da ta pošiljka ne vsebuje škodljivih organizmov, ki so karantenski škodljivi organizmi v državi uvoznici.
24 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(1) Costs shall be paid for licenses, ratings, authorities, training certificates, recognition of foreign documents, checking capacities, taking examinations, registration of aircraft, /confirmation/s on entry of an aircraft, certificates, certificates, permits, approvals of documents,, inspections in connection with aircraft registration and for other activities at the demand of clients which the Administration or authorised person issues in the framework of their competencies, all in compliance with the provisions this Act and regulations issued on its basis.
(1) Za licenco, rating, pooblastilo, spričevalo za usposabljanje, priznanje tuje listine, preverjanje usposobljenosti, opravljanje izpitov, registracijo zrakoplova, potrdilo o vpisu zrakoplova, spričevalo, certifikat, dovoljenje, odobritve listin, preglede v zvezi z registracijo zrakoplovov ter za druga dejanja na zahtevo stranke, ki jih v okviru svojih pristojnosti izvaja Uprava oziroma pooblaščena oseba, vse v skladu z določbami tega zakona in na njegovi podlagi izdanih predpisov, se plača stroške.
25 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
In the absence of valid certificates or documents or if there are clear grounds for believing that the condition of a ship or of its equipment, or its crew does not substantially meet the requirements of a relevant instrument, a more detailed inspection will be carried out, as referred to in section 5 of Annex 1, or, as appropriate, an expanded inspection will be carried out as referred to in section 8 of Annex 1. Examples of clear grounds are given in section 4 of Annex 1.
Če veljavnih spričeval ali listin ni ali če obstajajo tehtni razlogi za prepričanje, da stanje ladje ali njene opreme oz. njene posadke v večji meri ne izpolnjuje zahtev v ustrezni listini bo opravljen podrobnejši pregled, kot je navedeno v razdelku 5 Priloge 1, ali po potrebi razširjeni pregled, kot je navedeno v razdelku 8 Priloge 1. Primeri tehtnih razlogov so navedeni v razdelku 4 Priloge 1.
26 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2009-24
as regards exports to Côte d'Ivoire, the Member States shall be responsible for monitoring production conditions and requirements, in particular the performance of the compulsory inspections and the issuing of health (or animal welfare) certificates confirming compliance with the agreed standards and requirements,
Kar zadeva izvoz v Slonokoščeno obalo, so države članice odgovorne za nadzor proizvodnih pogojev in zahtev, zlasti izvajanje obveznih inšpekcijskih pregledov ter izdajo sanitarnih potrdil (ali o dobrem počutju živali), ki dokazujejo upoštevanje dogovorjenih standardov in zahtev.
27 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
refuses an authorised person free access to all premises, equipment, data and documentation in connection with inspection of all licences, /confirmation/s and certificates in connection with the construction, maintenance, changes and repairs to aircraft, engines, parts and equipment of aircraft (third paragraph of Article 38),
odkloni pooblaščeni osebi prost dostop do vseh prostorov, opreme, podatkov in dokumentacije, v zvezi s pregledom vseh licenc, potrdil in spričeval, v zvezi z gradnjo, vzdrževanjem, spremembami in popravili zrakoplovov, motorja, dela in opreme zrakoplova (tretji odstavek 38. člena).
28 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
3.7.2 In the case of a detention, the Authority will immediately notify the flag State Administration* ) in writing,which includes the report of inspection specified in Annex 3. Like wise, the recognized organization which has issued the relevant certificates on behalf of the flag State Administration will be notified, where appropriate.
3.7.2 Kadar je ladja zadržana, oblasti nemudoma pisno obvestijo upravo države, pod katere zastavo pluje ladja, kar vključuje poročilo o inšpekcijskem pregledu, navedeno v Prilogi 3. Kadar je primerno, bo obveščena tudi pooblaščena organizacija, ki je izdala ustrezna spričevala v imenu uprave države, pod katere zastavo pluje ladja.
29 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
If the Administration after an inspection for checking airworthiness or in any other way finds that a domestic aircraft is not airworthy, it shall recall the validity of the airworthiness certificate that it issued to such an aircraft, or shall defer its issue or not extend its validity until it again finds that the aircraft is airworthy.
Če Uprava po pregledu za preverjanje plovnosti ali na drug način ugotovi, da domači zrakoplov ni ploven, prekliče veljavnost spričevala o plovnosti, ki ga je izdala takemu zrakoplovu, ali odloži njegovo izdajo oziroma ne podaljša njegove veljavnosti, dokler ponovno ne ugotovi, da je zrakoplov ploven.
30 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
.2 an oil tanker as mentioned above meeting the requirements of a new oil tanker as defined in Regulation 1(26) of Annex I to MARPOL 73/78 will be subject to expanded inspection 25 years after its date of delivery as indicated on the Supplement, Form B, to the IOPP Certificate, unless it complies with or has been reconstructed to comply with Regulation 13F of that Annex;
.2 zgoraj navedene tankerje, ki izpolnjujejo zahteve novega tankerja, opredeljene v Predpisu 1(26) Priloge I k MARPOL 73/78, je treba podrobneje pregledati 25 let po datumu prevzema, kot je navedeno v Dodatku k spričevalu IOPP, obrazec B, razen če izpolnjujejo zahteve ali so bili obnovljeni po Predpisu 13F te priloge;
31 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
A basic inspection shall be carried out on a new aircraft and an aircraft purchased abroad, and on other aircraft after refitting or major repairs to the bearing structure or after changes which might effect the essential characteristics of the aircraft (strength, life span and technical characteristics) and on aircraft which has not had an airworthiness certificate for more than six months.
Osnovni pregled se opravi na novem zrakoplovu in v tujini nabavljenem zrakoplovu, na drugih zrakoplovih pa po obnovi oziroma večjih popravilih nosilne strukture ali po spremembi, ki utegne vplivati na bistvene lastnosti zrakoplova (trdnost, življenjska doba in tehnične karakteristike) ter na zrakoplovih, ki več kot 6 mesecev nimajo veljavnega spričevala o plovnosti.
32 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-57
the Contracting Party carrying out the inspection shall, for the purposes of Article 33 of the Convention, be free to conclude that the requirements under which the certificate or licences in respect of that aircraft or in respect of the crew of that aircraft had been issued or rendered valid, or that the requirements under which that aircraft is operated, are not equal to or above the minimum standards established pursuant to the Convention.
lahko pogodbenica, ki opravlja nadzor za namene 33. člena konvencije, neovirano sklepa, da zahteve, po katerih so bila izdana ali potrjena spričevala ali licence v zvezi z letalom ali posadko, ali da zahteve, po katerih to letalo deluje, niso enake minimalnim standardom, veljavnim po konvenciji, ali višje od njih.
33 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
3.1 In fulfilling their commitments the Authorities will carry out inspections, which will consist of a visit on board a ship in order to check the certificates and documents as referred to in section 2 of Annex 1. Furthermore the Authorities will satisfy themselves that the crew and the overall condition of the ship, including the engine room and accommodation and including hygienic conditions, meets generally accepted international rules and standards.
3.1 Pri izpolnjevanju svojih obveznosti bodo oblasti opravljale preglede, ki bodo zajemali obisk na ladji zaradi preverjanja spričeval in listin, navedenih v razdelku 2 Priloge 1. Poleg tega se bodo oblasti prepričale, da sta posadka in celotno stanje ladje, vključno s strojnico in bivalnimi prostori ter higienskimi razmerami, v skladu s splošno sprejetimi mednarodnimi predpisi in standardi.
34 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(2) It shall be considered that an airworthiness certificate is invalid if a Slovene aircraft or its equipment is not maintained according to regulations, if changes are made to an aircraft or its equipment which are relevant to airworthiness and the Administration has not previously confirmed, if compulsory changes have not been made to an aircraft or its equipment, or if checks have not been performed on the demand of the Administration or if a regular or occasional inspection is not carried out.
(2) Šteje se, da je spričevalo o plovnosti neveljavno, če se slovenski zrakoplov ali njegova oprema ne vzdržuje po predpisih, če se na zrakoplovu ali njegovi opremi naredijo spremembe, ki so pomembne za plovnost in ki jih Uprava ni predhodno potrdila, ali če niso narejene obvezne spremembe na zrakoplovu ali njegovi opremi, ali če se ne opravijo preverjanja po zahtevah Uprave, oziroma, če se ne opravi redni ali izredni pregled.
35 Objavljeno
finance
WTO: Sanitarni in fitosanitarni ukrepi
Sanitary or phytosanitary measures include all relevant laws, decrees, regulations, requirements and procedures including, inter alia, end product criteria; processes and production methods; testing, inspection, certification and approval procedures; quarantine treatments including relevant requirements associated with the transport of animals or plants, or with the materials necessary for their survival during transport; provisions on relevant statistical methods, sampling procedures and methods of risk assessment; and packaging and labelling requirements directly related to food safety.
Sanitarni ali fitosanitarni ukrepi vključujejo vse ustrezne zakone, uredbe, predpise, zahteve in postopke, ki med drugim vključujejo merila za končni proizvod; postopke in metode proizvodnje; testiranje, kontrolo, postopke izdaje certifikata in odobritve; karantenske postopke vključno z ustreznimi zahtevami, povezanimi s prevozom živali ali rastlin ali z materiali, potrebnimi za njihovo preživetje med prevozom; določbe o ustreznih statističnih metodah, postopke vzorčenja in metode presoje tveganja; zahteve, povezane s pakiranjem in označevanjem, ki se neposredno nanašajo na neoporečnost hrane.
36 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
.1 a crude oil tanker of 20,000 tonnes deadweight and above or a product carrier of 30,000 tonnes deadweight and above, not meeting the requirements of a new oil tanker as defined in Regulation 1 (26) of Annex I to MARPOL 73/78, will be subject to expanded inspection 20 years after its date of delivery as indicated on the Supplement, Form B, to the IOPP Certificate, or 25 years after that date, if the ship` s wing tanks or double-bottom spaces not used for the carriage of oil meet the requirements of Regulation 13G(4) of that Annex, unless it has been reconstructed to comply with Regulation 13F of the same Annex;
.1 tankerje za surovo nafto z nosilnostjo 20 000 ton in več ali ladje za prevoz njenih derivatov z nosilnostjo 30 000 ton in več, ki ne izpolnjujejo zahtev novega tankerja, opredeljenih v Predpisu 1 (26) Priloge I k MARPOL 73/78, je treba obširneje pregledati 20 let po datumu prevzema, kot je navedeno v Dodatku k spričevalu IOPP, obrazec B, ali 25 let po tem datumu, če tanki na ladijskem boku ali prostori z dvojnim dnom, ki se ne uporabljajo za prevoz olj, izpolnjujejo zahteve v Predpisu 13G(4) te priloge, razen če je bil tanker obnovljen tako, da izpolnjuje Predpis 13F iste priloge;
37 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(4) A certificate of airworthiness referred to in the previous paragraph shall be issued by the Administration on the basis of the inspection for airworthiness carried out which shall cover checking airworthiness requirements, such as ascertaining the compliance of the aircraft construction with the corresponding type certificate of the aircraft, verifying the meeting of requirements of approved regular and extra-ordinary systems of maintenance for the aircraft type, checking the functional capacity of the aircraft and its systems in relation to approved instructions for use of the aircraft, checking whether there has been any change in the operating properties of the aircraft and its systems because of possible events that the aircraft has suffered and checking other requirements of the Administration in relation to possible special conditions and properties for the aircraft type in question, which shows that the aircraft meets the appropriate airworthiness demands.
(4) Spričevalo o plovnosti iz prejšnjega odstavka izda Uprava na osnovi opravljenega pregleda za preverjanje plovnosti, ki zajema preverjanje plovnostnih zahtev, kot je ugotavljanje skladnosti konstrukcije zrakoplova z ustreznim certifikatom za tip zrakoplova, ugotavljanje izpolnjevanja zahtev odobrenega rednega in izrednega sistema vzdrževanja za tip zrakoplova, preverjanje funkcionalne sposobnosti zrakoplova in njegovih sistemov glede na odobrena navodila za uporabo zrakoplova, preverjanje, ali zaradi morebitnih dogodkov, ki jih je utrpel zrakoplov, ni prišlo do sprememb v lastnostih delovanja zrakoplova in njegovih sistemov ter preverjanje drugih zahtev Uprave glede na morebitne posebne pogoje in lastnosti za predmetni tip zrakoplova, ki dokazuje, da zrakoplov izpolnjuje ustrezne plovnostne zahteve.
38 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31982L0714
Endorsement of the inspection certificate
Zaznamek v inšpekcijskem spričevalu
39 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31982L0714
the inspection certificate will be endorsed accordingly.
v inšpekcijsko spričevalo se vnese ustrezni zaznamek.
40 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
The approved body must affix the date of periodic inspection to all transportable pressure equipment and draw up a periodic inspection certificate.
Odobreni organ mora na vso premično tlačno opremo pritrditi datum rednega pregleda in sestaviti certifikat o rednem pregledu.
41 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
The inspection body must affix its identification number or have it affixed to each product being periodically inspected immediately after the date of periodic inspection and draw up a written periodic-inspection certificate.
Kontrolni organ mora pritrditi svojo identifikacijsko številko ali naročiti njeno pritrditev na vsak redno pregledani proizvod takoj po datumu rednega pregleda in sestaviti pisni certifikat o rednem pregledu.
42 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
The owner or his authorised representative established in the Community or the holder must keep the periodic-inspection certificate required under section 3.2, and the documents required under point 2 at least until the next periodic inspection.
Lastnik ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti ali imetnik mora hraniti certifikat o rednem pregledu, zahtevan v razdelku 3.2, in dokumente, zahtevane v točki 2, vsaj do naslednjega rednega pregleda.
43 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31982L0714
Whereas it must be possible to make use of the inspection certificate issued in accordance with Article 22 of the Revised Convention for the Navigation of the Rhine on all Community waterways, subject, in certain cases, to possession of an additional Community certificate;
ker je treba omogočiti uporabo spričevala o inšpekcijskem pregledu, izdanega v skladu s členom 22 revidirane Konvencije o plovbi po Renu, na vseh plovnih poteh Skupnosti, pri čemer je treba v nekaterih primerih pridobiti tudi dodatno spričevalo Skupnosti;
44 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31982L0714
The inspection certificates signed by the inspectors must be carried on board.
Inšpekcijsko spričevalo, ki ga podpišejo inšpektorji, mora biti na krovu.
45 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31982L0714
the inspection certificates signed by the inspectors must be carried on board;
spričevala o inšpekcijskem pregledu, ki jih podpišejo inšpektorji, morajo biti na krovu;
46 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31982L0714
A certificate signed by the person carrying out the inspection must be carried on board.
Spričevalo, ki ga podpiše oseba, ki opravi inšpekcijski pregled, mora biti na plovilu.
47 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31982L0714
He must submit an inspection report to the competent authority which issues the certificate.
Strokovnjak mora predložiti inšpekcijsko poročilo pristojnemu organu, ki izdaja spričevalo.
48 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31982L0714
It is for the certificating authorities to determine the procedure for applying for inspection and for deciding the place and date of inspection.
Organi, ki izdajajo spričevala, morajo določiti postopek vložitve zahtevka za inšpekcijski pregled in določiti kraj in datum inšpekcijskega pregleda.
49 Končna redakcija
CELEX: 32004R0668
The original of the certificate must accompany the consignment at the EU border inspection post.
Izvirni izvod spričevala mora spremljati pošiljko na mejni kontrolni točki EU.
50 Končna redakcija
CELEX: 32004R0780
The original of the certificate must accompany the consignment at the EU border inspection post.
Na mejni kontrolni točki EU mora pošiljko spremljati izvirnik spričevala.
Prevodi: en > sl
1–50/646
inspection certificate