Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/153
inspection team
1 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
(b) Up to four members of the inspection team;
(b) do štirje člani inšpekcijske skupine;
2 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
(g) The name of the head of the inspection team;
(g) ime vodje inšpekcijske skupine;
3 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
(h) The names of members of the inspection team;
(h) imena članov inšpekcijske skupine;
4 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
An inspection team may consist of inspectors and inspection assistants.
Inšpekcijska skupina je lahko sestavljena iz inšpektorjev in pomočnikov inšpektorjev.
5 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
During the on-site inspection the inspection team shall have, inter alia:
Med inšpekcijo na kraju samem ima inšpekcijska skupina med drugim:
6 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
(e) The point of entry to be used by the inspection team;
(e) vstopni mejni prehod, ki ga mora uporabiti inšpekcijska skupina;
7 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
(d) The planned types of activity of the inspection team in the inspection area;
(d) načrtovane vrste dejavnosti inšpekcijske skupine na območju inšpekcije;
8 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
(b) The factual findings of the inspection team relevant to the purpose of the inspection;
(b) dejanske ugotovitve inšpekcijske skupine, pomembne za namen inšpekcije;
9 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
(a) A description of the activities conducted by the inspection team;
(a) opis dejavnosti, ki jih je opravila inšpekcijska skupina;
10 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
Whenever possible, the inspection team shall analyse samples on-site.
Kadar koli je to mogoče, inšpekcijska skupina analizira vzorce na kraju samem.
11 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
The inspected State Party shall assist the inspection team in this task.
Država pogodbenica, v kateri bo opravljena inšpekcija, pri tej nalogi pomaga inšpekcijski skupini.
12 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
(c) The right to have representatives accompany the inspection team during the performance of its duties and observe all inspection activities carried out by the inspection team.
(c) pravico, da njeni predstavniki spremljajo inšpekcijsko skupino med opravljanjem njenih dolžnosti in opazujejo vse inšpekcijske dejavnosti, ki jih izvaja inšpekcijska skupina.
13 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
Throughout the inspection, the inspection team shall keep the observer informed about the conduct of the inspection and the findings.
Med inšpekcijo inšpekcijska skupina obvešča opazovalca o opravljanju inšpekcije in ugotovitvah.
14 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
The observer shall have the right to make recommendations to the inspection team throughout the inspection.
Opazovalec ima med inšpekcijo pravico dajati priporočila inšpekcijski skupini.
15 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
Otherwise, these functions shall be performed by members of the inspection team;
V nasprotnem primeru to nalogo opravljajo člani inšpekcijske skupine;
16 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
The inspected State Party that has been notified of the arrival of the inspection team shall ensure the immediate entry of the inspection team into its territory.
Država pogodbenica, v kateri bo opravljena inšpekcija in ki je bila uradno obveščena o prihodu inšpekcijske skupine, zagotovi takojšen vstop inšpekcijske skupine na svoje ozemlje.
17 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
To confirm that the area to which the inspection team has been transported corresponds to the inspection area specified in the inspection mandate, the inspection team shall have the right to use approved location-finding equipment.
Za potrditev, da območje, kamor je bila prepeljana inšpekcijska skupina, ustreza območju inšpekcije, določenemu v inšpekcijskem nalogu, ima inšpekcijska skupina pravico uporabiti odobreno opremo za določanje položaja.
18 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
Access, in the context of an on-site inspection, means both the physical access of the inspection team and the inspection equipment to, and the conduct of inspection activities within, the inspection area.
Dostop v zvezi z inšpekcijo na kraju samem pomeni fizični dostop inšpekcijske skupine in opreme na območje inšpekcije ter opravljanje inšpekcijskih nalog na tem območju.
19 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
The inspected State Party shall assist the inspection team throughout the on-site inspection and facilitate its task.
Država pogodbenica, v kateri poteka inšpekcija, pomaga inšpekcijski skupini med inšpekcijo na kraju samem in ji tako olajša nalogo.
20 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
(b) The date and estimated time of arrival of the inspection team at the point of entry;
(b) datum in predvideni čas prihoda inšpekcijske skupine na vstopni mejni prehod;
21 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
Upon conclusion of the inspection, the inspection team shall meet with the representative of the inspected State Party to review the preliminary findings of the inspection team and to clarify any ambiguities.
Po končani inšpekciji se inšpekcijska skupina sestane s predstavniki države pogodbenice, v kateri je bila opravljena inšpekcija, da pregledajo predhodne ugotovitve inšpekcijske skupine in razjasnijo vse dvoumnosti.
22 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
The Director-General shall assume responsibility for the activities of an inspection team.
Generalni direktor je odgovoren za dejavnosti inšpekcijskih skupin.
23 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
The size of the inspection team shall be kept to the minimum necessary for the proper fulfilment of the inspection mandate.
Inšpekcijska skupina naj bo čim manjša, vendar taka, da lahko dobro izpolni inšpekcijsko nalogo.
24 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
A State Party that has been notified of an inspection shall not seek the removal from the inspection team of any of the inspectors or inspection assistants named in the inspection mandate.
Država pogodbenica, ki je bila uradno obveščena o inšpekciji, ne sme zahtevati, da se iz inšpekcijske skupine odstrani kateri koli inšpektor ali pomočnik inšpektorja, ki je imenovan v inšpekcijskem nalogu.
25 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
This shall not delay or otherwise hinder the inspection team in the exercise of its functions;
To ne sme zadrževati ali drugače ovirati inšpekcijske skupine pri opravljanju njenih nalog;
26 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
(a) The right to make recommendations at any time to the inspection team regarding possible modification of the inspection plan;
(a) pravico, da inšpekcijski skupini kadar koli priporoči morebitno spremembo načrta inšpekcije;
27 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
(b) The right and the obligation to provide a representative to liaise with the inspection team;
(b) pravico in obveznost, da zagotovi predstavnika za zvezo z inšpekcijsko skupino;
28 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
The inspection team shall have the right to access the inspection area in accordance with the provisions of the Treaty and this Protocol.
Inšpekcijska skupina ima pravico do dostopa v območje inšpekcije v skladu z določbami pogodbe in tega protokola.
29 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
The inspection team shall begin its inspection activities in the inspection area as soon as possible, but in no case later than 72 hours after arrival at the point of entry.
Inšpekcijska skupina začne z inšpekcijskimi dejavnostmi na območju inšpekcije čim prej, vendar nikoli ne kasneje kot 72 ur po prihodu na vstopni mejni prehod.
30 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
These points of entry shall be such that the inspection team can reach any inspection area from at least one point of entry within 24 hours.
Vstopni mejni prehodi morajo biti določeni tako, da lahko inšpekcijska skupina v 24 urah doseže vsako območje inšpekcije z vsaj enega vstopnega mejnega prehoda.
31 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
After the pre-inspection briefing, the inspection team shall, as appropriate, modify the initial inspection plan, taking into account any comments by the inspected State Party.
Po predinšpekcijskem obveščanju inšpekcijska skupina po potrebi spremeni začetni načrt inšpekcije ob upoštevanju vseh pripomb države pogodbenice, v kateri bo opravljena inšpekcija.
32 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
Resolving any questions regarding one or more aspects of the inspection shall not delay or interfere with the conduct of the inspection team of other aspects of the inspection; and
Reševanje vprašanj glede enega ali več vidikov inšpekcije ne sme zadržati ali ovirati inšpekcijske skupine pri opravljanju inšpekcijskih dejavnosti z drugih vidikov, in
33 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
The inspection team shall have the right to use codes for their communications with the Technical Secretariat;
Inšpekcijska skupina ima pravico za svoje komuniciranje s Tehničnim sekretariatom uporabljati kode;
34 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
No national of the requesting State Party or the inspected State Party shall be a member of the inspection team.
Državljani države pogodbenice, ki je zahtevala inšpekcijo, ali države pogodbenice, v kateri se opravlja inšpekcija, ne smejo biti člani inšpekcijske skupine.
35 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
Subject to paragraphs 86 to 96 and 98 to 100, the inspection team shall have the right to collect and remove relevant samples from the inspection area.
Ob upoštevanju odstavkov 86 do 96 in 98 do 100 ima inšpekcijska skupina pravico zbirati in odnašati pomembne vzorce z območja inšpekcije.
36 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
(e) The obligation not to impede the ability of the inspection team to move within the inspection area and to carry out inspection activities in accordance with this Treaty and the Protocol.
(e) dolžnost, da ne ovira inšpekcijske skupine pri gibanju na območju inšpekcije in opravljanju inšpekcijskih dejavnosti v skladu s to pogodbo in Protokolom.
37 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
(g) The obligation to provide the inspection team with such clarification as may be necessary to resolve any ambiguities that arise during the inspection.
(g) obveznost, da inšpekcijski skupini priskrbi take razjasnitve, kot so morda potrebne za razrešitev dvoumnosti, ki se pojavijo med inšpekcijo.
38 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
The inspection team shall have the right to conduct an overflight over the inspection area during the on-site inspection for the purposes of providing the inspection team with a general orientation of the inspection area, narrowing down and optimizing the locations for ground-based inspection and facilitating the collection of factual evidence, using equipment specified in paragraph 79.
Inšpekcijska skupina ima med inšpekcijo na kraju samem pravico preleta nad območjem inšpekcije, da bi inšpekcijski skupini zagotovila splošen pregled nad območjem inšpekcije, zmanjšala in optimirala število krajev za inšpekcijo na tleh ter olajšala zbiranje dokazov z uporabo opreme, navedene v 79. odstavku.
39 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
The inspection team shall discharge its functions in accordance with the provisions of the Treaty and this Protocol.
Inšpekcijska skupina opravlja svoje naloge v skladu z določbami pogodbe in tega protokola.
40 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
The modalities for access shall be subject to negotiation between the inspection team and the inspected State Party.
O pogojih in načinu dostopa se pogajata inšpekcijska skupina in država pogodbenica, v kateri se opravlja inšpekcija.
41 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
The size, location, and boundaries of restricted-access sites shall be presented to the head of the inspection team no later than the time that the inspection team seeks access to a location that contains all or part of such a site.
Velikost, kraj in meje območij z omejenim dostopom morajo biti predložene vodji inšpekcijske skupine najkasneje takrat, ko inšpekcijska skupina želi dostop do kraja, kjer je tako območje z omejenim dostopom ali njegov del.
42 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
In the course of the on-site inspection, the inspection team may submit to the Executive Council, through the Director-General, a proposal to conduct drilling.
Med inšpekcijo na kraju samem lahko inšpekcijska skupina Izvršilnemu svetu po generalnem direktorju predloži predlog za izvedbo vrtanja.
43 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
(e) A list of any equipment which the Director-General requests the inspected State Party to make available to the inspection team for use in the inspection area.
(e) seznam vse opreme, za katero generalni direktor zaprosi, da jo država pogodbenica, v kateri bo opravljena inšpekcija, da na voljo inšpekcijski skupini za uporabo na območju inšpekcije.
44 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
The modalities for such access shall be subject to negotiation between the inspection team and the inspected State Party.
O pogojih in načinih dostopa se pogajata inšpekcijska skupina in država pogodbenica, v kateri se opravlja inšpekcija.
45 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
The inspection team shall have the right to place equipment and take other steps necessary to conduct its inspection up to the boundary of a restricted-access site.
Inšpekcijska skupina ima pravico namestiti opremo in opraviti druge potrebne ukrepe za izvedbo inšpekcije do mej območij z omejenim dostopom.
46 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
The members of the inspection team shall have the right at all times during the on-site inspection to communicate with each other and with the Technical Secretariat.
Člani inšpekcijske skupine imajo pravico, da kadar koli med inšpekcijo na kraju samem vzdržujejo stike med seboj in s Tehničnim sekretariatom.
47 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
Upon completion of the post-inspection procedures, the inspection team and the observer shall leave, as soon as possible, the territory of the inspected State Party.
Po dokončanju poinšpekcijskih postopkov inšpekcijska skupina in opazovalec čim prej zapustita območje države pogodbenice, v kateri je bila opravljena inšpekcija.
48 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
Immediately upon arrival at the point of entry and without prejudice to the time-frame specified in paragraph 54, the head of the inspection team shall present to the representative of the inspected State Party the inspection mandate and an initial inspection plan prepared by the inspection team specifying the activities to be carried out by it.
Takoj po prihodu na vstopni mejni prehod ter brez vpliva na časovno omejitev določeno v 54. odstavku, vodja inšpekcijske skupine predstavniku države pogodbenice, v kateri bo opravljena inšpekcija, predloži inšpekcijski nalog in začetni načrt inšpekcije, ki ga je pripravila inšpekcijska skupina, v katerem so navedene dejavnosti, ki jih bo opravila.
49 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
The inspection team shall make every reasonable effort to fulfil the inspection mandate outside the declared restricted-access sites prior to requesting access to such sites.
Inšpekcijska skupina mora v razumnih mejah storiti vse, da izpolni inšpekcijski nalogo zunaj določenih območjih z omejenim dostopom, preden zaprosi za dostop na ta območja.
50 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
No later than 25 days after the approval of the on-site inspection in accordance with paragraph 46, the inspection team shall transmit to the Executive Council, through the Director-General, a progress inspection report.
Najkasneje 25 dni po odobritvi inšpekcije na kraju samem po 46. odstavku inšpekcijska skupina Izvršilnemu svetu po generalnem direktorju dostavi poročilo o napredovanju inšpekcije.
Prevodi: en > sl
1–50/153
inspection team