Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/648
instrument of ratification or accession
1 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-79
(a) the deposit of any instrument of ratification or accession;
a) shranitvi vsake listine o ratifikaciji ali pristopu;
2 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(b) the deposit of any instrument of ratification or accession;
(b) deponiranju vsake listine o ratifikaciji ali pristopu;
3 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2001-21
(4) When signing this Agreement or when depositing its instrument of ratification or accession:
(4) Ob podpisu tega sporazuma ali deponiranju listine o ratifikaciji ali pristopu:
4 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1999-84
a the names of the signatories and the deposit of any instrument of ratification or accession;
a) imenih podpisnic in deponiranju vsake listine o ratifikaciji ali pristopu;
5 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(2) Any ratification or accession after the entry into force of this Agreement shall take effect on the first day of the fourth month after the deposit of the instrument of ratification or accession.
(2) Vsaka ratifikacija ali pristop po začetku veljavnosti tega sporazuma začne veljati prvega dne četrtega meseca po deponiranju listine o ratifikaciji ali pristopu.
6 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(2) Any ratification or accession after the entry into force of this Convention shall take effect on the first day of the third month after the deposit of the instrument of ratification or accession.
(2) Vsaka ratifikacija ali pristop po začetku veljavnosti te konvencije začne veljati prvi dan tretjega meseca po deponiranju listine o ratifikaciji ali pristopu.
7 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
This Agreement shall enter into force 30 days after the date of deposit of the 30th instrument of ratification or accession.
Ta sporazum začne veljati 30 dni po dnevu deponiranja 30. listine o ratifikaciji ali pristopu.
8 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-133
This Agreement shall enter into force 30 days after the date of deposit of the tenth instrument of ratification or accession.
Ta sporazum začne veljati 30 dni po datumu deponiranja desete listine o ratifikaciji ali pristopu.
9 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
For each State or entity which ratifies the Agreement or accedes thereto after the deposit of the 30th instrument of ratification or accession, this Agreement shall enter into force on the 30th day following the deposit of its instrument of ratification or accession.
Za vsako državo ali subjekt, ki ratificira sporazum ali pristopi k njemu po deponiranju 30. listine o ratifikaciji ali pristopu, začne ta sporazum veljati 30. dan po deponiranju njegove listine o ratifikaciji ali pristopu.
10 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2004-85
The present Protocol shall enter into force three months after the deposit of the tenth instrument of ratification or accession.
Ta protokol začne veljati tri mesece po deponiranju desete listine o ratifikaciji ali pristopu.
11 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-133
For each State which ratifies this Agreement or accedes thereto after the deposit of the tenth instrument of ratification or accession, this Agreement shall enter into force on the thirtieth day following the deposit of its instrument of ratification or accession.
Za vsako državo, ki ta sporazum ratificira ali k njemu pristopi po deponiranju desete listine o ratifikaciji ali pristopu, ta sporazum začne veljati trideseti dan po deponiranju njene listine o ratifikaciji ali pristopu.
12 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2002-60
For each State ratifying or acceding to the Convention after the deposit of the fifteenth instrument of ratification or accession, the Convention shall enter into force on the thirtieth day after deposit by such State of its instrument of ratification or accession.
Za vsako državo, ki konvencijo ratificira ali k njej pristopi po deponiranju petnajste listine o ratifikaciji ali pristopu, začne konvencija veljati 30 dni po dnevu, ko je ta država deponirala listino o ratifikaciji ali pristopu.
13 Objavljeno
pravo
DRUGO: E/CONF.56/17/Rev.1/Amend.1
For each State ratifying or acceding to this Convention after the deposit of the fifteenth instrument of ratification or accession, the Convention shall enter into force 12 months after the date of deposit by such State of its instrument of ratification or accession.
Za vsako državo, ki ratificira to konvencijo ali pristopi k njej po predložitvi petnajste listine o ratifikaciji ali pristopu, konvencija začne veljati dvanajst mesecev po dnevu, ko navedena država predloži svojo listino o ratifikaciji ali pristopu.
14 Objavljeno
finance
DRUGO: 025-19-57-2009-1
A. The Government of Germany is hereby designated as the depositary of this Statute and any instrument of ratification or accession.
A. Vlada Zvezne Republike Nemčije je s tem statutom določena za depozitarja tega statuta in vsake listine o ratifikaciji ali pristopu.
15 Objavljeno
pravo
DRUGO: E/CONF.56/17/Rev.1/Amend.1
This Convention shall enter into force 12 months after the date of deposit of the fifteenth instrument of ratification or accession.
Ta konvencija začne veljati dvanajst mesecev po dnevu predložitve petnajste listine o ratifikaciji ali pristopu.
16 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-77
For each State ratifying or acceding to this Convention after the deposit of the fifteenth instrument of ratification or accession, the Convention shall enter into force twelve months after the date of deposit by such State of its instrument of ratification or accession.
Za vsako državo, ki ratificira to konvencijo ali pristopi k njej po predložitvi petnajste listine o ratifikaciji ali pristopu, konvencija začne veljati dvanajst mesecev po dnevu, ko navedena država predloži svojo listino o ratifikaciji ali pristopu.
17 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-77
This Convention shall enter into force twelve months after the date of deposit of the fifteenth instrument of ratification or accession.
Ta konvencija začne veljati dvanajst mesecev po dnevu predložitve petnajste listine o ratifikaciji ali pristopu.
18 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2010-11
C. Consent to be bound by this Statute shall be expressed by depositing an instrument of ratification or accession with the Depositary.
C. Privolitev, da je ta statut zavezujoč, se izrazi z deponiranjem listine o ratifikaciji ali pristopu pri depozitarju.
19 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
For such a Contracting Party, this Protocol shall come into force three months after it signs this Protocol without reservation of ratification or deposits an instrument of ratification or accession.
Za takšno pogodbenico začne protokol veljati tri mesece po podpisu protokola brez pridržka ratifikacije ali po deponiranju listine o ratifikaciji ali pristopu.
20 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2001-21
(1) With respect to the first five countries which have deposited their instruments of ratification or accession, this Agreement shall enter into force three months after the fifth instrument of ratification or accession has been deposited.
(1) Za prvih pet držav, ki so deponirale listine o ratifikaciji ali pristopu, začne ta sporazum veljati tri mesece po deponiranju pete listine o ratifikaciji ali pristopu.
21 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-37
The present Convention shall enter into force on the thirtieth day after the deposit of the twentieth instrument of ratification or accession.
Ta konvencija začne veljati trideseti dan po deponiranju dvajsete listine o ratifikaciji ali pristopu.
22 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2001-100
(3) [Effective Date of Deposit] (a) Subject to subparagraph (b), the effective date of the deposit of an instrument of ratification or accession shall be,
(3) (Datum začetka veljavnosti deponiranja) (a) Ob upoštevanju pododstavka (b) je datum začetka veljavnosti deponiranja listine o ratifikaciji ali pristopu:
23 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2002-60
The present Convention shall enter into force on the thirtieth day following the date of deposit of the fifteenth instrument of ratification or accession.
Ta konvencija začne veljati 30 dni po deponiranju petnajste listine o ratifikaciji ali pristopu.
24 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2010-11
A. The Government of the Federal Republic of Germany is hereby designated as the Depositary of this Statute and any instrument of ratification or accession.
A. Vlada Zvezne Republike Nemčije je s tem statutom določena za depozitarja tega statuta in vsake listine o ratifikaciji ali pristopu.
25 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(2) If the declaration referred to in paragraph 1 is contained in the instrument of ratification or accession, it shall take effect on the same date as the ratification or accession; if the declaration is made in a notification after the deposit of the instrument of ratification or accession, such notification shall take effect six months after the date of its receipt by the Government of the Federal Republic of Germany.
(2) Če je izjava iz prvega odstavka dana v listini o ratifikaciji ali pristopu, začne veljati z dnem ratifikacije ali pristopa; če je izjava dana v uradnem obvestilu po deponiranju listine o ratifikaciji ali pristopu, začne tako uradno obvestilo veljati šest mesecev po datumu, ko ga prejme vlada Zvezne republike Nemčije.
26 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
For any State which has not deposited an instrument of ratification by the time of entry into force, but which subsequently ratifies or accedes to this Treaty, this Treaty shall enter into force 60 days after the date of deposit of its instrument of ratification or accession.
Za katero koli državo, ki listine o ratifikaciji ni deponirala do začetka veljavnosti te pogodbe, ki pa jo pozneje ratificira ali k njej pristopi, začne ta pogodba veljati 60 dni po deponiranju njene listine o ratifikaciji ali pristopu.
27 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
After the entry into force of this Protocol, the Secretary General of the Council shall not accept any instrument of ratification or accession to the Convention.
Po začetku veljavnosti tega protokola generalni sekretar Sveta ne sprejme nobenih listin o ratifikaciji konvencije ali pristopu k njej.
28 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 114-2006
For each State ratifying the present Protocol or acceding to it after the deposit with the Secretary-General of the United Nations of the twentieth instrument of ratification or accession, the present Protocol shall enter into force on the thirtieth day after the date of deposit of its own instrument of ratification or accession.
Za vsako državo, ki ratificira protokol ali k njemu pristopi po deponiranju dvajsete listine o ratifikaciji ali pristopu pri generalnem sekretarju Združenih narodov, začne protokol veljati trideseti dan po dnevu deponiranja njene listine o ratifikaciji ali pristopu.
29 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-19
(3) [Effective Date of Deposit] (a) Subject to subparagraphs (b) to (d), the effective date of the deposit of an instrument of ratification or accession shall be the date on which that instrument is deposited.
(3) [Začetek veljavnosti deponirane listine] (a) Ob upoštevanju določb iz pododstavkov (b) do (d) začne deponirana listina o ratifikaciji ali pristopu veljati na dan deponiranja listine.
30 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(1) Each Contracting State may, at the time of signature or when depositing its instrument of ratification or accession, make only the reservations specified in paragraph 2.
(1) Vsaka država pogodbenica lahko ob podpisu ali deponiranju listine o ratifikaciji ali pristopu da le pridržke, navedene v drugem odstavku.
31 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
This Protocol, including Appendices I and II, shall enter into force three months after forty Contracting Parties have signed this Protocol without reservation of ratification or have deposited their instrument of ratification or accession.
Ta protokol, vključno z dodatkoma I in II, začne veljati tri mesece po tem, ko ga brez pridržka ratifikacije podpiše ali deponira listino o ratifikaciji ali pristopu štirideset pogodbenic.
32 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-19
(b) Any other State or intergovernmental organization shall become bound by this Act three months after the date on which it has deposited its instrument of ratification or accession or at any later date indicated in that instrument.
(b) Vsako drugo državo ali medvladno organizacijo začne ta akt zavezovati tri mesece po tem, ko je deponirala svojo listino o ratifikaciji ali pristopu, ali na kateri koli poznejši datum, naveden v njeni listini.
33 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 114-2006
The Secretary-General of the United Nations shall inform all States that have signed the present Protocol or acceded to it of the deposit of each instrument of ratification or accession.
Generalni sekretar Združenih narodov o deponiranju vsake listine o ratifikaciji ali pristopu obvesti vse države, ki so podpisale ta protokol ali k njemu pristopile.
34 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1999-84
Any Contracting Party may, when signing this Convention or when depositing its instrument of ratification or accession, make a reservation in respect of any provision or provisions of the Convention.
Vsaka pogodbenica lahko ob podpisu te konvencije ali deponiranju svoje listine o ratifikaciji ali pristopu izrazi pridržek glede ene ali več določb konvencije.
35 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-77
Any State may, at the time of signing this Convention or of depositing its instrument of ratification or accession, declare that it does not consider itself bound by Article 44 of this Convention.
Vsaka država lahko ob podpisu te konvencije ali deponiranju svoje listine o ratifikaciji ali pristopu izjavi, da jo 44. člen te konvencije ne zavezuje.
36 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-76
Each Contracting State shall, at the time of the deposit of its instrument of ratification or accession, or at a later date, inform the Ministry of Foreign Affairs of the Netherlands of the following -
Država pogodbenica ob deponiranju svoje listine o ratifikaciji ali pristopu ali kasneje obvesti Ministrstvo za zunanje zadeve Nizozemske o:
37 Objavljeno
EU
Ur. l. RS, št. MP 2004-48
The present Protocol shall enter into force three months after the date of the deposit with the Secretary-General of the United Nations of the tenth instrument of ratification or accession.
Ta protokol začne veljati tri mesece po dnevu deponiranja desete listine o ratifikaciji ali pristopu pri generalnem sekretarju Združenih narodov.
38 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-37
Subject to the entry into force of the Convention, the present Protocol shall enter into force on the thirtieth day after the deposit of the tenth instrument of ratification or accession.
Glede na začetek veljavnosti konvencije začne protokol veljati trideseti dan po deponiranju desete listine o ratifikaciji ali pristopu.
39 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2001-21
(ii) deposits of instruments of ratification or accession;
(ii) deponiranju listin o ratifikaciji ali pristopu;
40 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2001-21
(2) Each country may, at the time it signs this Agreement or deposits its instrument of ratification or accession, declare that it does not consider itself bound by the provisions of paragraph (1).
(2) Vsaka država lahko ob podpisu tega sporazuma ali deponiranju listine o ratifikaciji ali pristopu izjavi, da je ne zavezujejo določbe prvega odstavka.
41 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 114-2006
The present Protocol shall enter into force on the thirtieth day after the date of deposit with the Secretary-General of the United Nations of the twentieth instrument of ratification or accession.
Protokol začne veljati trideseti dan po dnevu, ko se pri generalnem sekretarju Združenih narodov deponira dvajseta listina o ratifikaciji ali pristopu.
42 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2001-31
b) For this purpose, each Signatory or acceding Government shall, on the deposit of its instrument of ratification or accession, communicate to the Belgian Government full particulars of such installations.
b) V ta namen vsaka podpisnica ali vlada, ki pristopi, ob deponiranju svoje listine o ratifikaciji ali pristopu sporoči belgijski vladi vse podatke o teh napravah.
43 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(1) The revised text of the European Patent Convention shall enter into force two years after the fifteenth Contracting State has deposited its instrument of ratification or accession, or on the first day of the third month following the deposit of the instrument of ratification or accession by the Contracting State taking this step as the last of all the Contracting States, if this takes place earlier.
(1) Spremenjeno besedilo Evropske patentne konvencije začne veljati dve leti po tem, ko je petnajsta država pogodbenica deponirala listino o ratifikaciji ali pristopu, ali prvi dan tretjega meseca po deponiranju listine o ratifikaciji ali pristopu države pogodbenice, ki je kot zadnja od vseh držav pogodbenic deponirala svojo listino, če se to zgodi prej.
44 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2008-15
For each Party to the Geneva Conventions thereafter ratifying or acceding to this Protocol, it shall enter into force six months after the deposit by such Party of its instrument of ratification or accession.
Za vsako pogodbenico ženevskih konvencij, ki protokol ratificira ali k njemu pristopi pozneje, začne protokol veljati šest mesecev po tem, ko pogodbenica deponira svojo listino o ratifikaciji ali pristopu.
45 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2000-81
Any instrument of ratification or accession deposited after the entry into force of an amendment to this Convention in accordance with article 21 shall be deemed to apply to this Convention as amended.
Vsaka listina o ratifikaciji ali pristopu, ki se deponira po začetku veljavnosti spremembe te konvencije v skladu z 21. členom, se šteje da velja za dopolnjeno konvencijo.
46 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-77
(a) At the time of depositing its instrument of ratification or accession, every State shall, by notification addressed to the Secretary-General, declare for the purposes of the application of this Convention:
(a) Država ob predložitvi svoje listine o ratifikaciji ali pristopu z uradnim obvestilom generalnemu sekretarju v zvezi z uporabo te konvencije izjavi:
47 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2004-85
For each State ratifying the present Protocol or acceding to it after its entry into force, the Protocol shall enter into force one month after the date of the deposit of its own instrument of ratification or accession.
Za vsako državo pogodbenico, ki ratificira ta protokol ali k njemu pristopi po začetku njegove veljavnosti, začne ta protokol veljati en mesec po datumu deponiranja njene listine o ratifikaciji ali pristopu.
48 Objavljeno
pravo
DRUGO: E/CONF.56/17/Rev.1/Amend.1
Any State may, at the time of signing this Convention or of depositing its instrument of ratification or accession, declare that it does not consider itself bound by Article 44 of this Convention. Other Contracting Parties
Vsaka država lahko ob podpisu te konvencije ali deponiranju svoje listine o ratifikaciji ali pristopu izjavi, da jo 44. člen te konvencije ne zavezuje.
49 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2001-21
(2) With respect to any country other than those for which this Agreement has entered into force in accordance with paragraph (1), it shall enter into force three months after the date on which its ratification or accession was notified by the Director General, unless a subsequent date has been indicated in the instrument of ratification or accession.
(2) Za državo, za katero ta sporazum ni začel veljati v skladu s prvim odstavkom, začne sporazum veljati tri mesece po dnevu uradnega obvestila generalnega direktorja o ratifikaciji ali pristopu, razen če je bil na listini o ratifikaciji ali pristopu naveden poznejši datum.
50 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2001-21
(b) With respect to any country other than those for which this Agreement has entered into force pursuant to subparagraph (a), it shall enter into force one year after the date on which the ratification or accession of that country was notified by the Director General, unless a subsequent date has been indicated in the instrument of ratification or accession.
(b) Za državo, za katero ta sporazum ni začel veljati v skladu s pododstavkom (a), začne sporazum veljati eno leto po dnevu uradnega obvestila generalnega direktorja o ratifikaciji ali pristopu te države, razen če je bil na listini o ratifikaciji ali pristopu naveden poznejši datum.
Prevodi: en > sl
1–50/648
instrument of ratification or accession