Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/908
inter-State application
1 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 19
(1) Any resident or national of a Contracting State may file an international application.
(1) Vsaka oseba, ki ima stalno prebivališče v posamezni državi pogodbenici in vsak državljan te države, lahko vložita mednarodno prijavo.
2 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 19
(i) if the applicant withdraws his international application or the designation of that State;
(I) če prijavitelj umakne svojo mednarodno prijavo ali navedbo zadevne države;
3 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 19
(1) Applications for the protection of inventions in any of the Contracting States may be filed as international applications under this Treaty.
(1) Prijave za varstvo izumov se lahko v vsaki državi pogodbenici vložijo kot mednarodne prijave po tej pogodbi.
4 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 19
(3)(a) Any State may declare that, as far as it is concerned, international publication of international applications is not required.
(3)(a) Vsaka država lahko izjavi, da, kar se nje tiče, ne zahteva mednarodne objave mednarodnih prijav.
5 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
A Chamber shall decide on the admissibility and merits of inter-State applications submitted under Article 33.
Senat odloči o sprejemljivosti ter o argumentih za in proti obravnavi meddržavnih zahtevkov, predloženih v skladu s 33. členom.
6 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 19
(ii) of documents not part of the international application but which constitute proof of allegations or statements made in that application, including the confirmation of the international application by the signature of the applicant when that application, as filed, was signed by his representative or agent.
(II) da predloži listine, ki ne spadajo k mednarodni prijavi, vendar pomenijo dokaz o navedbah ali izjavah v tej prijavi, vštevši potrdilo mednarodne prijave s podpisom prijavitelja, kadar je to prijavo, kakršna je bila vložena, podpisal njegov predstavnik ali zastopnik.
7 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija o človekovih pravicah-EN
2 A Chamber shall decide on the admissibility and merits of inter-State applications submitted under Article 33.
2 Senat odloči o sprejemljivosti ter o vsebini meddržavnih pritožb, predloženih v skladu s 33. členom.
8 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2005-94
That application shall be examined by that State in accordance with its national laws and its international obligations.
To prošnjo obravnava država v skladu s svojo notranjo zakonodajo in mednarodnimi obveznostmi.
9 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2006-33
Member State: A State, which is considered to be a Member of the International Telecommunication Union in application of Article 2 of this Constitution.
Država članica: država, ki se po 2. členu te ustave šteje za članico Mednarodne telekomunikacijske zveze.
10 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 19
It shall not affect the effects of the international application in the denouncing State if the international application was filed, and, where the denouncing State has been elected, the election was made, prior to the expiration of the said six-month period.
Ta odpoved ne vpliva na mednarodne prijave v državi, ki pogodbo odpove, če je bila prijava vložena pred potekom tega šestmesečnega obdobja in, če gre za izbrano državo, če je bila ta izbrana pred potekom omenjenega obdobja.
11 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
Provisional application by a State or entity shall terminate on the entry into force of this agreement for that State or entity or on notification by that State or entity to the depositary in writing of its intention to terminate provisional application.
Začasna uporaba s strani države ali subjekta se konča z začetkom veljavnosti tega sporazuma za navedeno državo ali subjekt ali ob pisnem obvestilu depozitarju s strani te države ali subjekta glede namena, da prekine začasno uporabo.
12 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2005-49
Such a request does not affect the application of subparagraph (b), unless otherwise agreed between the notified Member State and the intercepting Member State.
Tako zaprosilo ne vpliva na uporabo pododstavka (b), če se obveščena država in država, ki prestreza, ne dogovorita drugače;
13 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-48
States Parties shall endeavour to settle disputes concerning the interpretation or application of this Protocol through negotiation.
Države pogodbenice si prizadevajo reševati spore zaradi razlage ali uporabe tega protokola s pogajanji.
14 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 8-2006
of a State bound by both the Agreement and the Protocol where the international application does not contain the designation of any State bound by the Agreement;
države, ki jo zavezujeta sporazum in protokol, kadar mednarodna prijava ne vsebuje imenovanja nobene države, ki jo zavezuje sporazum;
15 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
States Parties shall endeavour to settle disputes concerning the interpretation or application of this Convention through negotiation.
Države pogodbenice si prizadevajo reševati spore zaradi razlage ali uporabe te konvencije s pogajanji.
16 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-41
l. States Parties shall endeavour to settle disputes concerning the interpretation or application of this Convention through negotiation.
Države pogodbenice si prizadevajo reševati spore zaradi razlage ali uporabe te konvencije s pogajanji.
17 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
The same shall apply if, in the international application, the applicant designates a Contracting State of which the national law provides that designation of that State shall have the effect of the application being for a European patent.
Ista določba se uporablja, če prijavitelj v mednarodni prijavi imenuje državo pogodbenico, katere domače pravo določa, da ima imenovanje te države učinek evropske patentne prijave.
18 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2006-114
Provisional application by a State or regional economic integration organization shall terminate upon the entry into force of this Agreement for that State or regional economic integration organization or upon notification by that State or regional economic integration organization to the Depositary in writing of its intention to terminate provisional application.
Začasna uporaba države ali regionalne organizacije za gospodarsko povezovanje preneha, ko za to državo ali regionalno organizacijo za gospodarsko povezovanje začne veljati ta sporazum ali ko ta država ali regionalna organizacija za gospodarsko povezovanje pisno obvesti depozitarja, da namerava prekiniti začasno uporabo.
19 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 19
Where, in the international application, the priority of one or more national applications filed in or for a designated State is claimed, or where the priority of an international application having designated only one State is claimed, the conditions for, and the effect of, the priority claim in that State shall be governed by the national law of that State.
Če se v mednarodni prijavi zahteva priznanje prednosti na podlagi ene ali več državnih prijav, vloženih v posamezni imenovani državi ali za to državo, ali prednosti na podlagi ene mednarodne prijave, v kateri je imenovana samo ena država, so pogoji in učinki, nastali z vložitvijo zahteve za priznanje prednosti v zadevni državi, taki, kot so določeni z notranjo zakonodajo zadevne države.
20 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 19
(b) The international application for which the priority of one or more earlier applications filed in or for a Contracting State is claimed may contain the designation of that State.
(b) Mednarodna prijava, s katero se zahteva priznanje prednosti na podlagi ene ali več prejšnjih prijav, vloženih v posamezni državi pogodbenici ali za to državo, lahko vsebuje navedbo te države.
21 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 19
(1) Any treaty providing for the grant of regional patents ("regional patent treaty"), and giving to all persons who, according to Article 9, are entitled to file international applications the right to file applications for such patents, may provide that international applications designating or electing a State party to both the regional patent treaty and the present Treaty may be filed as applications for such patents.
(1) Vsaka pogodba, ki določa izdajo regionalnega patenta ("pogodba o regionalnem patentu") in ki vsakomur, ki je po 9. členu pooblaščen, da vlaga mednarodne prijave, daje pravico, da vlaga prijave, s katerimi se zahteva izdaja takih patentov, lahko določa, da se lahko mednarodne prijave, v katerih je imenovana ali izbrana kaka država članica omenjene pogodbe o regionalnem patentu in te pogodbe, vložijo zaradi izdaje regionalnih patentov.
22 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 19
(3) Where the applicant, for the purposes of any designated State, is not qualified according to the national law of that State to file a national application because he is not the inventor, the international application may be rejected by the designated Office.
(3) Če prijavitelj glede na katerokoli imenovano državo po notranji zakonodaji zadevne države ne more vložiti državne prijave, ker ni izumitelj, imenovani urad lahko zavrže mednarodno prijavo.
23 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 19
(1) Subject, in case (ii) below, to the provisions of Article 25, the effect of the international application provided for in Article 11(3) shall cease in any designated State with the same consequences as the withdrawal of any national application in that State:
(1) S pridržkom 25. člena prenehajo učinki mednarodne prijave, predvideni v tretjem odstavku 11. člena, v primeru iz določbe pod (II) v vsaki imenovani državi; to prenehanje ima enake posledice kot umik državne prijave v zadevni državi:
24 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 19
If, because of an incorrect translation of the international application, the scope of any patent granted on that application exceeds the scope of the international application in its original language, the competent authorities of the Contracting State concerned may accordingly and retroactively limit the scope of the patent, and declare it null and void to the extent that its scope has exceeded the scope of the international application in its original language.
Če zaradi napačnega prevoda mednarodne prijave obseg patenta, izdanega na podlagi te prijave, presega obseg mednarodne prijave v izvirnem jeziku, lahko pristojni organi države pogodbenice zaradi tega omejijo retroaktivno obseg patenta in izjavijo, da je ničen in brez učinka v tistem obsegu, v katerem njegov obseg presega obseg iz mednarodne prijave v izvirnem jeziku.
25 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 19
(b) Where, at the expiration of 18 months from the priority date, the international application contains the designation only of such States as have made declarations under subparagraph (a), the international application shall not be published by virtue of Article 21(2).
(b) Če mednarodna prijava po poteku 18 mesecev od prednostnega dneva vsebuje samo navedbo držav, ki so dale izjavo po pododstavku (a), se mednarodna prijava ne objavi v skladu z drugim odstavkom 21. člena.
26 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 8-2006
(x) ` international application governed by both the Agreement and the Protocol` means an international application whose Office of origin is the Office of a State bound by both the Agreement and the Protocol and which is based on a registration and contains the designations
(x) "mednarodna prijava, ki jo urejata sporazum in protokol" pomeni mednarodno prijavo, katere urad izvora je urad države, ki jo zavezujeta sporazum in protokol, in ki temelji na registraciji ter vsebuje imenovanje
27 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 19
(i) the number of applications filed in the State has exceeded 40,000 according to the most recent annual statistics published by the International Bureau,
(I) da število prijav, vloženih v zadevni državi, po najnovejših letnih statistikah, ki jih objavi Mednarodni urad, presega 40.000;
28 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 19
(b) If the national law of the Contracting State so permits, the national Office of or acting for such State may subject any national application filed with it to an international-type search.
(b) Državni urad posamezne države pogodbenice ali urad, ki dela za tako državo, lahko, če notranja zakonodaja zadevne države to dovoljuje, opravi poizvedbo mednarodnega tipa za vsako državno prijavo, vloženo pri njem.
29 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2001-100
(1) [Single Application for Goods and Services in Several Classes; Division of Application] (a) Any State or intergovernmental organization may declare that, notwithstanding Article 3(5), an application may be filed with the Office only in respect of goods or services which belong to one class of the Nice Classification.
(1) (Ena sama prijava za blago in storitve v različnih razredih; delitev prijave) (a) Vsaka država ali medvladna organizacija lahko izjavi, da se ne glede na peti odstavek 3. člena pri uradu lahko vloži prijava le za blago ali storitve, ki spadajo v en razred Nicejske klasifikacije.
30 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 19
(c) Any State making a declaration under subparagraph (a) shall, at the same time, state in writing the date from which, and the conditions under which, the prior art effect of any international application designating that State becomes effective in that State.
(c) Vsaka država, ki da izjavo, navedeno v pododstavku (a), mora istočasno dati pisno izjavo, od katerega datuma in pod katerimi pogoji ima vsaka mednarodna prijava, v kateri je imenovana, na njenem ozemlju učinek na stanje tehnike.
31 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-19
(5) [Confidential Copies] (a) The International Bureau shall, immediately after registration has been effected, send a copy of the international registration, along with any relevant statement, document or specimen accompanying the international application, to each Office that has notified the International Bureau that it wishes to receive such a copy and has been designated in the international application.
(5) [Zaupni izvodi] (a) Mednarodni urad pošlje takoj po registraciji en izvod mednarodne registracije skupaj s pripadajočo izjavo, dokumentom ali primerkom, ki je bil mednarodni prijavi priložen, vsakemu uradu, ki je Mednarodni urad uradno obvestil, da želi prejeti tak izvod, in ki je bil v mednarodni prijavi imenovan.
32 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-19
(h) The international application may also contain any declaration, statement or other relevant indication as may be specified in the Administrative Instructions.
(h) Mednarodna prijava lahko vsebuje tudi kakršne koli izjave, sporočila ali druge za zadevo pomembne navedbe, kot so lahko določeni v upravnih navodilih.
33 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2006-73
(f) The international application may also contain any declaration, statement or other relevant indication as may be specified in the Administrative Instructions.
(f) Mednarodna prijava lahko vsebuje tudi izjave, sporočila ali druge za zadevo pomembne navedbe, ki so morda določene v upravnih navodilih.
34 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2001-100
(2) [Single Power of Attorney for More Than One Application and/or Registration] Any State or intergovernmental organization may declare that, notwithstanding Article 4(3)(b), a power of attorney may only relate to one application or one registration.
(2) (Eno samo pooblastilo za več prijav in/ali registracij) Vsaka država ali medvladna organizacija lahko izjavi, da se ne glede na pododstavek (b) tretjega odstavka 4. člena pooblastilo lahko nanaša le na eno prijavo ali eno registracijo.
35 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-48
This Protocol shall not apply to state-to-state transactions or to state transfers in cases where the application of the Protocol would prejudice the right of a State Party to take action in the interest of national security consistent with the Charter of the United Nations.
Ta protokol se ne uporablja za meddržavne posle ali državne pošiljke, kadar bi uporaba protokola vplivala na pravico države članice, da ukrepa v interesu nacionalne varnosti v skladu z Ustanovno listino Združenih narodov.
36 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 19
(3) Subject to Article 64(4), any international application fulfilling the requirements listed in items (i) to (iii) of paragraph (1) and accorded an international filing date shall have the effect of a regular national application in each designated State as of the international filing date, which date shall be considered to be the actual filing date in each designated State.
(3) S pridržkom četrtega odstavka 64. člena ima vsaka mednarodna prijava, ki izpolnjuje pogoje, navedene v prvem odstavku pod (I) do (III), in ki ji je priznan datum mednarodne prijave, od datuma vložitve mednarodne prijave učinek redne državne prijave v vsaki imenovani državi; ta datum se šteje za datum dejanske vložitve prijave v vsaki imenovani državi.
37 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-5
1 Disputes between Member States arising from the interpretation or application of the Convention, as well as disputes between Member States and the Organisation arising from the interpretation or application of the Protocol on Privileges and Immunities may, at the request of one of the parties, be referred to an Arbitration Tribunal.
Spore med državami članicami zaradi razlage ali izvajanja te konvencije in protokola o privilegijih in imunitetah je mogoče na zahtevo ene stranke predložiti razsodišču.
38 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2005-105
Any dispute between Contracting States, or between one or more Contracting States and the Institute, concerning the application or interpretation of the Convention which cannot be settled by the High Council may, on application by one of the parties to the dispute, be submitted to arbitration.
Vse spore med državami pogodbenicami ali med eno ali več državami pogodbenicami in inštitutom v zvezi z uporabo ali razlago te konvencije, ki jih ne more rešiti visoki svet, se lahko na predlog katere koli stranke v sporu predloži arbitraži.
39 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
The same shall apply if the applicant designates in the international application one of the Contracting States in the group, whose national law provides that the designation of that State shall have the effect of the application being for a European patent.
Ista določba se uporablja, če prijavitelj v mednarodni prijavi imenuje eno državo pogodbenico iz skupine, katere domače pravo določa, da ima imenovanje te države učinek evropske patentne prijave.
40 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2002-71
(1) Differences which may arise over the interpretation and application of this Agreement shall, in the first place, be resolved in discussion among the States concerned.
(1) Nesoglasja, ki lahko nastanejo pri razlagi in uporabi tega sporazuma, se rešujejo predvsem v razpravah med prizadetimi državami.
41 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
At the request of the Agency, the Community or a State, there shall be consultations about any question arising out of the interpretation or application of this Agreement.
Na predlog Agencije, Skupnosti ali države se o vsakem vprašanju, ki se pojavi v zvezi z razlago ali uporabo tega sporazuma, opravijo posvetovanja.
42 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2005-94
The Committee shall examine, at the request of one or more Member States, any question of a general nature concerning the application or interpretation of this Convention.
Odbor na zaprosilo ene ali več držav članic obravnava vsako vprašanje splošne narave o uporabi ali razlagi te konvencije.
43 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 19
(5)(a) If the national law of the Contracting State so permits, the applicant who files a national application with the national Office of or acting for such State may, subject to the conditions provided for in such law, request that a search similar to an international search ("international-type search") be carried out on such application.
(5)(a) Prijavitelj, ki je vložil državno prijavo pri državnem uradu posamezne države pogodbenice ali pri uradu, ki dela za to državo, lahko, če to dovoljuje notranja zakonodaja zadevne države, in pod pogoji, določenimi z omenjeno zakonodajo, zahteva, da se v zvezi s to prijavo opravi poizvedba, podobna mednarodni poizvedbi ("poizvedba mednarodnega tipa").
44 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 19
(ii) the designation of the Contracting State or States in which protection for the invention is desired on the basis of the international application ("designated States");
(II) navedbo države ali držav pogodbenic, v katerih se zahteva varstvo izuma na podlagi mednarodne prijave ("imenovane države");
45 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
The Community and the States shall have the right to request that any question arising out of the interpretation or application of this Agreement be considered by the Board.
Skupnost in države imajo pravico predlagati, da vsako vprašanje, v zvezi z razlago ali uporabo tega sporazuma, obravnava Svet.
46 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-76
When the requesting State announces its intention to request enforcement, the requested State may, on application by the requesting State arrest the person sentenced, provided that requirements under a and b of the preceding paragraph are satisfied.
Ko država prosilka najavi svojo namero, da bo zaprosila za izvršitev, lahko zaprošena država na prošnjo države prosilke aretira obsojenca pod pogojem, da sta izpolnjeni zahtevi iz točk a) in b) prejšnjega odstavka.
47 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2001-100
(c) Any State or intergovernmental organization that has made a declaration under subparagraph (a) may declare that, notwithstanding Article 7(1), no application may be divided.
(c) Vsaka država ali medvladna organizacija, ki je dala izjavo po pododstavku (a), lahko izjavi, da ne glede na prvi odstavek 7. člena nobena prijava ne sme biti razdeljena.
48 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2001-99
The notification shall state the subject-matter of arbitration and include, in particular, the Articles of this Convention, the interpretation or application of which is at issue.
V uradnem obvestilu naj bodo navedeni predmet arbitraže in predvsem členi te konvencije, katerih razlaga ali uporaba je sporna.
49 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Member States undertake not to submit a dispute concerning the interpretation or application of the Constitution to any method of settlement other than those provided for therein.
(2) Države članice se zavezujejo, da bodo spore glede razlage ali uporabe Ustave reševale le na načine, določene v Ustavi.
50 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 19
(2) The amendments shall not go beyond the disclosure in the international application as filed, unless the national law of the elected State permits them to go beyond the said disclosure.
(2) Spremembe ne smejo preseči mej, v katerih je izum razložen v mednarodni prijavi, kakršna je bila vložena, razen če to ni izrecno dovoljeno z notranjo zakonodajo izbrane države.
Prevodi: en > sl
1–50/908
inter-State application