Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/190
investment loan
1 Končna redakcija
DRUGO
investment loan
investicijski kredit
2 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2004-40
c) funds in repayment of loans related to an investment;
c) sredstev za odplačilo posojil, povezanih z naložbo;
3 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2000-69
d) funds to repay loans connected to an investment and the payment of the related interests;
d) sredstev za odplačilo posojil v zvezi z naložbo in plačil s tem povezanih obresti;
4 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-89
(c) payments under a contract and funds in repayment of loan agreements and their interest related to an investment;
c) plačil po pogodbah in sredstev za odplačilo po posojilnih pogodbah in njihovih obresti, povezanih z naložbo;
5 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(f) for Huta Batory, reaching agreement with creditors and financial institutions on debt rescheduling and investment loans.
f) glede Huta Batory se doseže sporazum o reprogramiranju vračila dolgov in investicijskih posojilih s posojilodajalci in finančnimi institucijami.
6 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
When granting a loan to an undertaking or to a body other than a Member State, the Bank shall make the loan conditional either on a guarantee from the Member State in whose territory the investment will be carried out, on adequate guarantees, or on the financial strength of the debtor.
Banka postavi kot pogoj za odobritev posojila podjetju ali organizaciji, ki ni država članica, jamstvo države članice, na ozemlju katere bo naložba izvedena, zadostna jamstva ali finančno moč dolžnika.
7 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
For this purpose the European Investment Bank shall, operating on a non-profit-making basis, in particular grant loans and give guarantees which facilitate the financing of the following projects in all sectors of the economy:
V ta namen banka, ki posluje na neprofitni podlagi, odobrava posojila in izdaja jamstva, ki v vseh sektorjih gospodarstva olajšujejo financiranje naslednjih projektov:
8 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
The Member States undertake to make available to the debtors of the Bank the currency needed to repay the capital and pay the interest on loans or commission on guarantees granted by the Bank for investment to be carried out in their territory.
(4) Države članice se zavezujejo dati dolžnikom banke na razpolago devize, potrebne za vračilo glavnice in obresti za posojila ter provizije za jamstva, ki jih je banka odobrila za izvedbo naložb na njihovem ozemlju.
9 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-64
The Council of the European Union invited the Bank to renew its pre-accession facility and the Board of Governors of the European Investment Bank authorised the granting of loans from the Bank's own resources for investment projects in Malta, Cyprus and the countries of Central and Eastern Europe having applied to the European Union with a view to adhering to it.
da je Svet Evropske unije povabil banko, da obnovi predpristopno posojilno pomoč, in je Odbor guvernerjev Evropske investicijske banke odobril dodelitev posojil iz lastnih finančnih sredstev banke za investicijske projekte na Malti, Cipru ter v državah Srednje in Vzhodne Evrope, ki so zaprosile za vstop v Evropsko unijo;
10 Objavljeno
obramba
DRUGO: Dokument v pomoč
The promotion of efficient and economic energy consumption of all types will primarily be ensured with suitable energy prices (including environmental protection costs), favourable loans for investments in cost-effective energy systems and so on.
Spodbujanje učinkovite in varčne rabe energije vseh vrst bo zagotovljeno predvsem z ustrezno ceno energije (vključno s stroški varstva okolja), ugodnejšimi krediti pri energetsko učinkovitejših investicijah ipd.
11 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 40/2003
− promote the building of subsidised housing by granting loans to municipalities and subsidised housing organisations from the Housing Fund of the Republic of Slovenia and from its investments in order to gradually increase the number of flats available for rent,
spodbujala gradnjo neprofitnih stanovanj s kreditiranjem občin in neprofitnih stanovanjskih organizacij iz sredstev Stanovanjskega sklada Republike Slovenije ter z njegovimi naložbami s ciljem postopnega povečanja ponudbe najemnih stanovanj,
12 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Without prejudice to the provisions of Article 23, the Bank shall not, in managing its investments, engage in any currency arbitrage not directly required to carry out its lending operations or fulfil commitments arising out of loans raised or guarantees granted by it.
(2) Ne glede na določbe 23. člena tega statuta, banka pri upravljanju svojih naložb ne izvaja devizne arbitraže, ki ni neposredno potrebna za izvajanje njenega posojilnega poslovanja ali za izpolnjevanje obveznosti, ki izhajajo iz najetih posojil ali iz jamstev, ki jih je odobrila.
13 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2007-58
To the amount allocated to the investment facility under the 9th EDF referred to in Article 1(2)(b) and the amount referred to in Article 2(d) shall be added an indicative amount of up to EUR 2 030 million in the form of loans granted by the EIB from its own resources.
Znesku, namenjenemu Skladu za spodbujanje naložb v okviru devetega ERS iz člena 1(2)(b), in znesku, navedenemu v členu 2(d), se doda okvirni znesek do 2 030 milijonov EUR v obliki posojil, ki jih EIB zagotovi iz lastnih sredstev.
14 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2006-129
a) interest arising in the Federal Republic of Germany and paid to the Government of the Republic of Slovenia, the Bank of Slovenia or the Slovenian Export Corporation and interest paid in consideration of a loan guaranteed by Slovenian Export Corporation and interest paid in consideration of a loan guaranteed by the Republic of Slovenia in respect of export or foreign direct investment shall be exempt from German tax;
a) so obresti, ki nastanejo v Zvezni republiki Nemčiji in se plačajo Vladi Republike Slovenije, Banki Slovenije ali Slovenski izvozni družbi, ter obresti za posojilo, za katero je dala poroštvo Slovenska izvozna družba, in obresti za posojilo, za katero je dala poroštvo Republika Slovenija, v zvezi z izvozom ali tujimi neposrednimi naložbami, oproščene plačila nemškega davka;
15 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Within the framework of the task set out in Article III-394 of the Constitution, the Bank shall grant finance, in particular in the form of loans and guarantees to its members or to private or public undertakings for investments to be carried out in the territories of Member States, to the extent that funds are not available from other sources on reasonable terms.
(1) V okviru nalog iz III-394. člena Ustave banka odobrava financiranje, zlasti v obliki posojil in jamstev, svojim članom ali zasebnim ali javnim podjetjem za naložbe, ki se bodo izvajale na ozemlju držav članic, če ni na razpolago sredstev iz drugih virov pod razumnimi pogoji.
16 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2006-129
b) interest arising in the Republic of Slovenia and paid to the Government of the Federal Republic of Germany, the Deutsche Bundesbank, the Kreditanstalt für Wiederaufbau or the Deutsche Investitions-und Eintwicklungsgesellschaft (DEG) and interest paid in consideration of a loan guaranteed by the Federal Republic of Germany in respect of export or foreign direct investment shall be exempt from Slovenian tax.
b) so obresti, ki nastanejo v Republiki Sloveniji in se plačajo Vladi Zvezne republike Nemčije, Deutsche Bundesbank, Kreditanstalt für Wiederaufbau ali Deutsche Investitions- und Entwicklungsgesellschaft (DEG), ter obresti za posojilo, za katero je dala poroštvo Zvezna republika Nemčija, v zvezi z izvozom ali tujimi neposrednimi naložbami, oproščene plačila slovenskega davka.
17 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
However, in accordance with the principles determined by the Board of Governors pursuant to Article 7(3)(b), and where the implementation of operations provided for in Article III-394 of the Constitution so requires, the Board of Directors shall, acting by a qualified majority, lay down the terms and conditions for taking an equity participation in a commercial undertaking, normally as a complement to a loan or a guarantee, insofar as this is required to finance an investment or programme.
Vendar Svet direktorjev v skladu z načeli, ki jih določi Svet guvernerjev na podlagi točke b) tretjega odstavka 7. člena tega statuta, ter kadar tako zahteva izvajanje poslov po III-394. členu Ustave, s kvalificirano večino določi pogoje za kapitalsko udeležbo v gospodarskih družbah, kolikor je to praviloma kot dopolnilo posojilu ali jamstvu potrebno zaradi financiranja naložbe ali programa.
18 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
National Investment and Loans Office
Državni urad za naložbe in posojila
19 Končna redakcija
delo in sociala
CELEX: 31999R1225
Other loans are part of the variable other financial investments (36 13 0).
Druga posojila so sestavni del spremenljivke druge finančne naložbe (36 13 0).
20 Končna redakcija
In particular, the Bank may decide to increase the amount of the loan or Investment Facility investment by up to 20 %.
Banka se zlasti lahko odloči, da poveča znesek posojila ali naložbe Sklada za spodbujanje naložb do 20 %.
21 Končna redakcija
delo in sociala
CELEX: 31999R1225
Loans guaranteed by mortgages are part of the variable other financial investments (36 13 0).
Posojila, zajamčena s hipotekami, so sestavni del spremenljivke druge finančne naložbe (36 13 0).
22 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(1) The financial resources of the Fund shall be used for the granting of loans for investment in:
(1) Sredstva Sklada se uporabljajo za kreditiranje naložb:
23 Končna redakcija
delo in sociala
CELEX: 31999R1225
Other loans are used in the calculation of the variable total of investments (36 11 0 + 36 12 0 + 36 13 0 + 36 14 0).
Druga posojila se uporabljajo pri izračunu spremenljivke skupna vsota naložb (36 11 0 + 36 12 0 + 36 13 0 + 36 14 0).
24 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
reimbursement, for account of general government, of loans contracted by production units to finance their investment,
vračila, za račun države, posojil, ki so jih najele proizvodne enote za financiranje svojih investicij,
25 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
It involved the first larger foreign investment (although officially it was called loan and not investment, because only in such a way could Slovene partners retain equal shares).
To je bila prva večja tuja investicija (čeprav formalno posojilo in ne naložba; le tako so namreč domači partnerji lahko obdržali enake deleže).
26 Končna redakcija
DRUGO
for Huta Batory, reaching agreement with creditors and financial institutions on debt rescheduling and investment loans.
glede Huta Batory doseči sporazum o reprogramiranju vračila dolgov in investicijskih posojil s posojilodajalci in finančnimi institucijami.
27 Končna redakcija
The Bank may, subject to conditions laid down in the operational guidelines, and the condition that the essential objective of the loan or Investment Facility Investment in question be unchanged, decide to modify the terms of an Investment Facility loan or investment on which the IF Committee has given a favourable opinion under paragraph 2 or of any loan on which the Committee has given a favourable opinion on interest subsidies.
Banka se lahko, ob upoštevanju pogojev, opredeljenih v delovnih smernicah, in pod pogojem, da bistveni cilj zadevnega posojila ali naložbe IS ostane nespremenjen, odloči, da spremeni pogoje posojila ali naložbe Sklada za spodbujanje naložb, za katere je Odbor SSN podal pozitivno mnenje po odstavku 2, ali katerega koli posojila, za katerega je Odbor podal pozitivno mnenje o subvencioniranju obresti.
28 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
It involved the first substantial foreign investment (although officially it was called 'a loan' and not an investment, because only in such a way could Slovene partners retain equal shares).
To je bila prva večja tuja investicija, čeprav gre formalno za posojilo in ne naložbo;
29 Končna redakcija
delo in sociala
CELEX: 31999R1225
Loans guaranteed by mortgages are used in the calculation of the variable total of investments (36 11 0 + 36 12 0 + 36 13 0 + 36 14 0).
Posojila, zajamčena s hipotekami, se uporabljajo pri izračunu spremenljivke skupna vsota naložb (36 11 0 + 36 12 0 + 36 13 0 + 36 14 0).
30 Končna redakcija
Guarantees to risk capital investors or to venture capital funds against a proportion of investment losses, or guarantees given in respect of loans to investors/funds for investment in risk capital(31).
Garancije za investitorje tveganega kapitala ali sklade tveganega kapitala za delež investicijskih izgub ali garancije za posojila investitorjem/skladom za naložbe v tvegani kapital [31].
31 Končna redakcija
DRUGO
Loans for the financing of research or investment shall be raised on terms fixed by the Council in the manner provided for in Article 177 (5).
Posojila za financiranje raziskav ali naložb se najamejo pod pogoji, ki jih določi Svet v skladu s členom 1775.
32 Končna redakcija
DRUGO
Any infrastructure investments involving the use of funds from the Community budget shall ensure that the arteries are constructed or upgraded to a load bearing capacity of 11.5 tonnes per axle.
Naložbe v infrastrukturo, ki vključujejo uporabo sredstev iz proračuna Skupnosti, zagotavljajo, da so glavne prometne žile zgrajene ali posodobljene za osno obremenitev 11,5 ton.
33 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(1) The Environmental Fund of the Republic of Slovenia (hereinafter " Fund ") shall be constituted as a financial institution for the purpose of providing loans at favourable interest rates for investments in the field of environmental protection.
(1) Ekološko razvojni sklad Republike Slovenije (v nadaljevanju: Sklad) se ustanovi kot finančna organizacija za kreditiranje naložb na področju varstva okolja s posojili z ugodno obrestno mero.
34 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
POP TV and TV Gajba channels thus introduced into Slovenia not only the first larger foreign investment (or to be more precise, foreign loan), but they were first to transpose foreign practices and models into Slovenia and became the first real competitor to the public television.
Programa POP TV in Gajba TV sta tako v Slovenijo ne samo pripeljala prvo večjo tujo investicijo (natančneje, posojilo), prinesla sta tudi prvi pravi prenos nekaterih tujih praks in modelov, a tudi prvo pravo konkurenco javni televiziji.
35 Končna redakcija
delo in sociala
CELEX: 31999R1225
Debt securities issued by, and loans to, affiliated enterprises and to enterprises with which an insurance enterprise is linked by the virtue of a participating interest are used in the calculation of the variable Investments in affiliated enterprises and participating interests (36 12 0).
Povezava z drugimi spremenljivkami Dolžniški vrednostni papirji in posojila, dana drugim povezanim družbam se uporabljajo pri izračunu spremenljivke finančne naložbe v povezanih družbah in deleži v povezanih družbah
36 Končna redakcija
For loans from its own resources and for IF investments for which no opinion of the IF Committee is required, the Bank shall decide in accordance with its own procedures and, in the case of the Facility, in accordance with the guidelines and the investment strategies approved by the IF Committee.
O posojilih iz svojih lastnih sredstev in o naložbah SSN, za katere ni potrebno mnenje Odbora SSN, Banka odloča v skladu s svojimi postopki, v primeru Sredstev pa v skladu s smernicami in naložbenimi strategijami, ki jih odobri Odbor SSN.
37 Končna redakcija
CELEX: 42002D0234
The assets of the ECSC in liquidation, including both its loan portfolio and its investments, shall be used as necessary to meet the remaining obligations of the ECSC, in terms of its outstanding borrowings, of its commitments resulting from previous operating budgets, and of any unforeseeable liability.
Sredstva ESPJ v likvidaciji, vključno z njenim portfeljem posojil in vlaganji, se po potrebi uporabi za poravnavo preostalih obveznosti ESPJ v smislu neporavnanih dolgov, obveznosti iz prejšnjih operativnih proračunov in vseh nepredvidenih obveznosti.
38 Končna redakcija
CELEX: 32004R0448
For the purposes of this Rules, "Venture capital funds and loan funds" means investment vehicles established specifically to provide equity or other forms of risk capital, including loans, to small and medium-sized enterprises as defined in Commission Recommendation 96/280/EC(2) as last amended by Recommendation of 6 May 2003.
V teh pravilih "skladi tveganega kapitala in posojilni skladi" pomenijo naložbene nosilce, ustanovljene izrecno za zagotavljanje lastniškega kapitala ali drugih oblik tveganega kapitala, vključno s posojili malim in srednjim podjetjem, opredeljenim v Priporočilu Komisije 96/280/ES [2], kakor je bilo nazadnje spremenjeno s Priporočilom z dne 6. maja 2003.
39 Končna redakcija
CELEX: 32004R0448
In particular returns from equity investments and loans (less pro rata share of the management costs) may be preferentially allocated to the private sector shareholders up to the level of remuneration laid down in the shareholder agreement, and after that, they shall be allocated proportionally between all shareholders and the Structural Funds.
Zlasti dobički iz naložb v lastniški kapital in iz posojil (minus sorazmerni delež stroškov upravljanja) se lahko prednostno dodelijo delničarjem v zasebnem sektorju do stopnje prejemkov, ki je določena v delniškem sporazumu, in potem sorazmerno razdelijo med vse delničarje in strukturne sklade.
40 Končna redakcija
CELEX: 32004R0448
For the purposes of this Rule, "Guarantee funds" mean financing instruments that guarantee venture capital and loan funds within the meaning of Rule No 8 and other SME risk financing schemes (including loans) against losses arising from their investments in small and medium-sized enterprises as defined in recommendation 96/280/EC as last amended by Commission Recommendation of 6 May 2003.
V tem pravilu "jamstveni sklad" pomeni finančne instrumente, ki jamčijo za sklade tveganega kapitala in posojilne sklade v smislu pravila št. 8 ter za druge sheme financiranja tveganja malih in srednjih podjetij (vključno s posojili) pred izgubami, ki izhajajo iz njihovih naložb v mala in srednja podjetja, kakor so opredeljena v Priporočilu 96/280/ES, nazadnje spremenjenem s Priporočilom Komisije z dne 6. maja 2003.
41 Pravna redakcija
DRUGO
National Investment and Loans Office
Državni urad za naložbe in posojila
42 Pravna redakcija
izobraževanje
Balances with banks, security investments and loans
pri bankah, naložbe v vrednostne papirje in posojila
43 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001D0822
LOANS FROM THE EUROPEAN INVESTMENT BANK'S OWN RESOURCES
POSOJILA IZ LASTNIH SREDSTEV EVROPSKE INVESTICIJSKE BANKE
44 Pravna redakcija
DRUGO
capital investments, granting loans and insurance services;
naložbe v osnovna sredstva, dajanje posojil in zavarovalniške storitve;
45 Pravna redakcija
DRUGO
loan brokers, securities brokers, investment advisers, etc.;
posredniki pri posojilih in vrednostnih papirjih, svetovalci pri naložbah itd.;
46 Pravna redakcija
izobraževanje
Balances with banks and security investments, external loans and other external assets
Računi pri bankah in naložbe v vrednostne papirje, tuja posojila in druge terjatve do tujine
47 Pravna redakcija
DRUGO
Co-financing of investment projects financed by guaranteed loans from the European Investment Bank may, in exceptional cases, take the form of interest rate subsidies.
Sofinanciranje naložbenih projektov, ki se financirajo iz bančnih posojil Evropske investicijske banke in so zavarovana s solidarnim poroštvom, je v izjemnih primerih lahko v obliki subvencij za obrestne mere.
Prevodi: en > sl
1–50/190
investment loan