Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–36/36
issue rating
1 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(1) Licences, ratings, authorizations, certificates and approvals shall be issued by the Administration on request.
(1) Licence, ratinge, pooblastila, potrdila ali spričevala izdaja Uprava na zahtevo.
2 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
Licences, ratings, authorizations, certificates and approvals of aviation personnel shall be issued to a person who:
(1) Licenca, rating, pooblastilo, potrdilo ali spričevalo letalskega osebja se izda osebi, ki:
3 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(conditions and procedures for issuing licences, ratings, authorizations, certificates and approvals and the examination for aviations and other professional personnel)
(pogoji in postopki za izdajo licenc, ratingov, pooblastil, spričeval in potrdil ter izpiti letalskega in drugega strokovnega osebja)
4 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(2) A prior examination shall be performed prior to the issue of a licence, rating, authorization, certificate or approval, and periodic prior to extension of its validity.
(2) Predhodni pregled se opravi pred izdajo licence, ratinga, pooblastila, potrdila oziroma
5 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
assessment of the qualification of applicants in connection with the issue of licenses, ratings, authorities or credentials which are issued to /aircrew/ or to other professional staff, the issue of the cited documents and entry of ratings or authorities on the license, determining the authorities of the cited persons, attestation of training programmes, attestation of the use of equipment and means for training /aircrew/ and validation of licenses issued by other states;
oceno usposobljenosti vložnika v zvezi z izdajo licenc, ratingov, pooblastil oziroma potrdil, ki se izdajajo letalskemu osebju oziroma drugemu strokovnemu osebju, izdajo navedenih listin ter vpis ratingov oziroma pooblastil v licence, določitev pooblastil navedenih oseb, potrditev programov usposabljanj, potrditev uporabe naprav in sredstev za usposabljanje letalskega osebja, ter validacija licenc, ki jih izdajo druge države;
6 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(2) The Administration shall maintain prescribed procedures and the issue of licenes, ratings, authorizations, certificates and approvals in compliance with this Act and regulations issued on its basis which regulate licensing of aviation personnel.
(2) Uprava vodi predpisane postopke in izdaja licence, ratinge, pooblastila, potrdila oziroma spričevala v skladu s tem zakonom in na njegovi podlagi izdanimi predpisi, ki urejajo licenciranje letalskega osebja.
7 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
exercises /privileges/ deriving from a licence, rating, authority, /confirmation/ or certificate issued by another state member of ICAO or JAA, if he does not maintain the prescribed level of knowledge and qualification (third paragraph of Article 43),
- preiskovanju letalskih nesreč, resnih incidentov in incidentov, načinu obveščanja in delu preiskovalnega organa, obveščanju pristojnih organov o navedenih dogodkih ter o obveznostih letalskega in drugega strokovnega osebja v tej zvezi (tretji odstavek 141. člen).
8 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(2) Nobody may exercise /privileges/ deriving from a license, rating, Administration, /confirmation/ or certificate which has been issued by another state member of the ICAO or JAA if he or she does not maintain the level of knowledge and training in compliance with requirements determined by regulations on the licensing of aviation personnel.
(2) Nihče ne sme uveljavljati privilegijev, ki izhajajo iz licence, ratinga, pooblastila, potrdila oziroma spričevala, ki ga je izdala druga država članica ICAO ali JAA, če ne vzdržuje ravni znanja in usposobljenosti v skladu z zahtevami, ki jih določajo predpisi o licenciranju letalskega osebja.
9 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
he performs the tasks of pilot or member of the aircraft crew or performs tasks in relation to maintenance and airworthiness of an aircraft or guiding and controlling air traffic or planning aviation operations or issuing aviation meteorological observations or giving forecasts without having a valid licence, rating, authority, /confirmation/ or certificate (first paragraph of Article 43),
- pogojih in načinu iskanja in reševanja zrakoplova ter izda navodila, ki jih je treba sprejeti v primeru, ko je zrakoplov pogrešan ali je v nevarnosti ali je prišlo do nesreče ali ko letalskemu prometu grozi nevarnost (prvi odstavek 135. člena);
10 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(2) Nobody who performs tasks of aviation personnel referred to in the first paragraph of Article 43 of this Act may exercise /privileges/ from licences, ratings, authorizations, approvals s or certificates which have been issued for performing tasks if he is suffering the effects of illness or tiredness or if for other similar reasons he is incapable of performing his duties in a safe manner.
(2) Nihče, ki opravlja naloge letalskega osebja iz prvega odstavka 43. člena tega zakona, ne sme uveljavljati privilegijev iz licence, ratinga, pooblastila, potrdila ali spričevala, ki mu je bilo izdano za opravljanje nalog, če trpi zaradi posledic bolezni ali utrujenosti, ali je iz drugega podobnega razloga nesposoben opravljati svoje dolžnosti na varen način.
11 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(1) Medical examinations of candidates for obtaining or extending the validity of licences, ratings, authorizations, certificates or approvals of aviation personnel and medical examinations of candidates for issuing or extending the validity of an approval issued to another professional person shall be carried by an authorised legal or natural person who carries out healthcare activities in compliance with regulations concerning healthcare activities (hereinafter:
(1) Zdravstvene preglede kandidatov za pridobitev oziroma podaljšanje veljavnosti licenc, ratingov, pooblastil, potrdil oziroma spričeval letalskega osebja ter zdravstvene preglede kandidatov za izdajo oziroma podaljšanje veljavnosti potrdila, ki se izda drugemu strokovnemu osebju, opravlja pooblaščena pravna ali fizična oseba, ki opravlja zdravstveno dejavnost, v skladu s predpisi o zdravstveni dejavnosti (v nadaljnjem besedilu:
12 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(1) Until regulations referred to in Articles 43 to 67 of this Act take effect, a permits for work and authorities issued to /aircrew/ in compliance with the provisions of the Air Traffic Act shall be considered a license, rating authority, certificate and /confirmation/ under this Act and shall remain valid until the expiry of validity of an individual permit or not longer than to the expiry of the transitional periods determined in the aforementioned regulations.
(1) Do uveljavitve predpisov iz 43. do 67. člena tega zakona se štejejo dovoljenja za delo in pooblastila, izdana letalskemu osebju v skladu z določbami zakona o zračni plovbi za licenco, rating, pooblastilo, spričevalo in potrdilo po tem zakonu in ostanejo v veljavi do izteka veljavnosti posameznega dovoljenja oziroma najdalj do izteka prehodnih obdobij, določenih v navedenih predpisih.
13 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
- profession, - aviation organisation or data on employment, - data on type and validity of medical certificate required for individual licences, - restrictions - health or other - which derive from the licence itself, - data on entered ratings or authorizations, - date of issue of the licence, rating, authorization or approval and its validity and data on revoked documents and issued duplicates, - on the recognition of a foreign licence, validation or exchange of foreign licence, - data on violations, measures ordered and prohibitions, - on the issue of extracts from the register.
- poklic, - letalsko organizacijo oziroma podatke o zaposlitvi, - podatke o vrsti in veljavnosti zdravniškega spričevala, ki se zahteva za posamezno licenco, - omejitve zdravstvene ali druge, ki sledijo iz licence same, - podatke o vpisanih ratingih oziroma pooblastilih, - datum izdaje licence, ratinga, pooblastila, potrdila in njihova veljavnost ter podatki o preklicih in izdanih dvojnikih, - o priznanju tuje licence, validaciji oziroma zamenjavi tuje licence, - podatke o prekrških, izrečenih ukrepih ter prepovedih, - o izdaji izpisov iz registra.
14 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(1) In addition to penalties for violations referred to in this Section, in particular for violations referred to in Articles 187 and 188 of this Article, under conditions determined by laws that regulate violations, a safety measure of the ban on performing work for which a suitable permit from a competent body has been issued under the provisions of this Act in the form of a licence, rating, authority, /confirmation/ or certificate of /aircrew/ or /confirmation/ of other professional personnel may be passed against the perpetrator of a violation.
(1) Skupaj s kaznijo za prekršek iz tega poglavja, zlasti za prekršek iz 187. in 188. člena, se pod pogoji, določenimi z zakonom, ki ureja prekrške, storilcu prekrška lahko izreče varstveni ukrep prepovedi opravljanja nalog, za katero izda ustrezno dovoljenje pristojni organ po določbah tega zakona v obliki licence, ratinga, pooblastila, potrdila ali spričevala letalskega osebja oziroma potrdila drugega strokovnega osebja.
15 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(1) Costs shall be paid for licenses, ratings, authorities, training certificates, recognition of foreign documents, checking capacities, taking examinations, registration of aircraft, /confirmation/s on entry of an aircraft, certificates, certificates, permits, approvals of documents,, inspections in connection with aircraft registration and for other activities at the demand of clients which the Administration or authorised person issues in the framework of their competencies, all in compliance with the provisions this Act and regulations issued on its basis.
(1) Za licenco, rating, pooblastilo, spričevalo za usposabljanje, priznanje tuje listine, preverjanje usposobljenosti, opravljanje izpitov, registracijo zrakoplova, potrdilo o vpisu zrakoplova, spričevalo, certifikat, dovoljenje, odobritve listin, preglede v zvezi z registracijo zrakoplovov ter za druga dejanja na zahtevo stranke, ki jih v okviru svojih pristojnosti izvaja Uprava oziroma pooblaščena oseba, vse v skladu z določbami tega zakona in na njegovi podlagi izdanih predpisov, se plača stroške.
16 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(5) The Administration may recognise a licence or permit, rating, authorization, approval or certificate issued in state members of the International Civil Aviation Organisation (ICAO) who are not members of the Joint Aviation Authorities (JAA) for use on aircraft registered in the Republic of Slovenia in compliance with international agreements binding on the Republic of Slovenia or in compliance with a valid agreement that regulates these areas and if it is found by the prescribed procedure that the same level of safety exists in the two states and differences in licensing are stated and determined and conditions for recognition are precisely stated.
(5) Uprava lahko prizna licence oziroma dovoljenja, ratinge, pooblastila, potrdila in spričevala, izdana v državah članicah Mednarodne organizacije civilnega letalstva (ICAO), ki niso članice Združenih letalskih organov (JAA), za uporabo na zrakoplovih, ki so registrirani v Republiki Sloveniji, v skladu z mednarodno pogodbo, ki zavezuje Republiko Slovenijo oziroma v skladu z veljavnim sporazumom, ki ureja to področje in če je po predpisanem postopku ugotovljeno, da obstaja med državama enakovreden nivo varnosti in so navedene in določene razlike v licenciranju ter točno navedeni pogoji za priznanje.
17 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
1. he performs the tasks of pilot or member of the aircraft crew or performs tasks in relation to maintenance and airworthiness of an aircraft or guiding and controlling air traffic or planning aviation operations or issuing aviation meteorological observations or giving forecasts without having a valid licence, rating, authority, /confirmation/ or certificate (first paragraph of Article 43), 2. exercises /privileges/ deriving from a licence, rating, authority, /confirmation/ or certificate issued by another state member of ICAO or JAA, if he does not maintain the prescribed level of knowledge and qualification (third paragraph of Article 43), 3. performs duties on board on aircraft or performs tasks of maintenance and airworthiness of an aircraft or guides and controls air space or plans aviation operations if he is under the influence of alcohol, drugs or other psychoactive substances or if he has taken a medicine that could affect his psycho-physical capacities (first paragraph of Article 47), 4. behaves in conflict with the second paragraph of Article 47, 5. as member of the crew does not obey the orders of the captain of the aircraft (fourth paragraph of Article 60), 6. as pilot does not keep records of flight times (Article 66), 7. in performing tasks in air traffic navigation services does not behave such that the safety and order or ensured and that the safety of people and property is not threatened (first paragraph of Article 116).
opravlja naloge pilota oziroma člana letalske posadke ali opravlja naloge glede vzdrževanja in plovnosti zrakoplova ali vodenja in kontroliranja zračnega prometa ali načrtovanja letalskih operacij ali izdajanja letalskih meteoroloških opazovanj ali dajanj napovedi, če nima veljavne licence, ratinga, pooblastila, potrdila oziroma spričevala (prvi odstavek 43. člena), 2. uveljavlja privilegije, ki izhajajo iz licence, ratinga, pooblastila, potrdila oziroma spričevala, ki ga je izdala druga država članica ICAO ali JAA, če ne vzdržuje predpisane ravni znanja in usposobljenosti (tretji odstavek 43. člena), 3. opravlja dolžnosti na krovu zrakoplova ali opravlja naloge vzdrževanja in plovnosti zrakoplova ali vodi in kontrolira zračni prostor ali načrtuje letalske operacije, če je pod vplivom alkohola, narkotikov, ali drugih psihoaktivnih sredstev ali če je zaužil zdravilo, ki lahko vpliva na njegove psihofizične sposobnosti (prvi odstavek 47. člena), 4. ravna v nasprotju z drugim odstavkom 47. člena, 5. kot član posadke ne izpolnjuje ukazov vodje zrakoplova (četrti odstavek 60. člena), 6. kot pilot ne vodi zapisov o času letenja (66. člen), 7. pri opravljanju nalog v navigacijskih službah zračnega prometa, ne ravna tako, da sta zagotovljena varnost in red ali da ni ogrožena varnost ljudi in premoženja (prvi odstavek 116. člena).
18 Končna redakcija
CELEX: 42002D0234
for bonds of corporate issuers with a credit rating of not less than "AA-" or its equivalent, EUR 25 million per issuer;
za obveznice podjetniških izdajateljev z bonitetno oceno najmanj "AA"- ali protivrednostjo 25 milijonov EUR na izdajatelja;
19 Končna redakcija
CELEX: 42002D0234
for bonds of corporate issuers with a credit rating of not less than "AAA" or its equivalent, EUR 50 million per issuer;
za obveznice podjetniških izdajateljev z bonitetno oceno najmanj "AAA" ali protivrednostjo 50 milijonov EUR na izdajatelja;
20 Končna redakcija
CELEX: 42002D0234
for bonds issued or guaranteed by other sovereign or supranational borrowers, with a credit rating of not less than "AA-" or its equivalent, EUR 100 million per issuer or guarantor;
za obveznice z bonitetno oceno najmanj "AA" ali protivrednostjo, ki jih izdajo ali za katere jamčijo drugi suvereni ali nadnacionalni posojilojemalci, 100 milijonov EUR na izdajatelja ali garanta;
21 Pravna redakcija
promet
Another issue to consider when selecting a watt-meter is the frequency response rating of the meter.
Drugo vprašanje, ki ga je treba upoštevati pri izbiri merilnika moči, je njegov nazivni frekvenčni odziv.
22 Pravna redakcija
promet
On the other hand, the inspection of rating agencies with respect to the rating of securities issued by banks and financial companies is the responsibility of the Superintendencia de Bancos e Instituciones Financieras, SBIF (Superintendency of Banks and Financial Institutions).
Na drugi strain pa je preverjanje bonitetnih agencij v zvezi z ocenjevanjem vrednostnih papirjev, ki jih izdajo banke in finančne družbe, v pristojnosti Superintendencia de Bancos e Instituciones Financieras, SBIF (Komisija za nadzor bank in finančnh ustanov).
23 Pravna redakcija
DRUGO
pledging bonds, issued by mortgage credit associations, listed on a public stock exchange and for sale on the open market, provided that their credit rating ranks equal with that of government bonds.
z zastavo obveznic, ki so jih izdala združenja za hipotekarna posojila in kotirajo na borzi vrednostnih papirjev ter se prodajajo na odprtem trgu, pod pogojem, da je njihova boniteta enaka državnim obveznicam.
24 Pravna redakcija
delo in sociala
DRUGO
(39) Debt instruments issued by credit institutions which do not comply strictly with the criteria set out in Article 22(4) of the UCITS Directive (Council Directive 88/220/EEC (OJ L 100, 19.4.1988, p. 31) amending Council Directive 85/611/EEC (OJ L 375, 31.12.1985, p. 3)) are accepted in tier one only if each issue as such is awarded a rating (by a rating agency) which indicates, in the view of the Eurosystem, that the debt instrument meets high credit standards.
(39) Dolžniški instrumenti, izdani s strani kreditnih institucij, ki niso popolnoma usklajene z merili iz člena 22(4) Direktive UCITS (Direktiva Sveta 88/220/EGS (UL L 100. 19.4.1988, str. 38) o spremembi Direktive 85/611/EGS (UL L 375, 31.12.1985, str. 3)), se sprejmejo na listo 1 samo, če vsaka izdaja kot taka pridobi boniteto (s strani bonitetnih agencij), ki s stališča Evrosistema kaže, da dolžniški instrument izpolnjuje visoke kreditne standarde.
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
the prevailing rate for a similar instrument of an issuer with a similar credit rating;
prevladujoča mera za podoben inštrument izdajatelja s podobno kreditno sposobnostjo;
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0077
for bonds of corporate issuers with a credit rating of not less than "AA" or its equivalent, EUR 25 million per issuer;
za obveznice podjetniških izdajateljev z bonitetno oceno najmanj "AA" ali enakovredno oceno 25 milijonov evrov na izdajatelja;
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0077
for bonds of corporate issuers with a credit rating of not less than "AAA" or its equivalent, EUR 50 million per issuer;
za obveznice podjetniških izdajateljev z bonitetno oceno najmanj "AAA" ali enakovredno oceno 50 milijonov evrov na izdajatelja;
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 42002D0234
for bonds of corporate issuers with a credit rating of not less than "AA-" or its equivalent, EUR 25 million per issuer;
za obveznice podjetniških izdajateljev z bonitetno oceno najmanj "AA"- ali protivrednostjo 25 milijonov EUR na izdajatelja;
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0125
Credit rating agencies issue opinions on the creditworthiness of a particular issuer or financial instrument as of a given date.
Agencije za ocenjevanje bonitete, izdajajo mnenja o kreditni sposobnosti določenega izdajatelja ali finančnega instrumenta na določen datum.
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2042
The competent authority shall formally approve the exposition and issue to the applicant a Form 3 approval certificate, which includes the approval ratings.
Pristojni organ formalno odobri priročnik organizacije ter prosilcu izda potrdilo o odobritvi na obrazcu 3, ki vključuje ratinge odobritve.
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0077
for bonds issued or guaranteed by other sovereign or supranational borrowers, with a credit rating of not less than "AA" or its equivalent, EUR 100 million per issuer or guarantor;
za obveznice z bonitetno oceno najmanj "AA" ali enakovredno oceno, ki jih izdajo ali za katere jamčijo drugi suvereni ali nadnacionalni posojilojemalci, 100 milijonov evrov na izdajatelja ali garanta;
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 42002D0234
for bonds issued or guaranteed by other sovereign or supranational borrowers, with a credit rating of not less than "AA-" or its equivalent, EUR 100 million per issuer or guarantor;
za obveznice z bonitetno oceno najmanj "AA" ali protivrednostjo, ki jih izdajo ali za katere jamčijo drugi suvereni ali nadnacionalni posojilojemalci, 100 milijonov EUR na izdajatelja ali garanta;
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0025
the ship is flying the flag of a country which has not ratified the STCW Convention, or has a master, officer or rating holding a certificate issued by a third country which has not ratified the STCW Convention.
ladja pluje pod zastavo države, ki Konvencije STCW ni ratificirala, ali je njen poveljnik, častnik ali mornar imetnik spričevala, izdanega od tretje države, ki ni ratificirala Konvencije STCW.
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0025
to maintain a register or registers of all certificates and endorsements for masters and officers and, as appropriate, ratings, which are issued, have expired or have been revalidated, suspended, cancelled or reported lost or destroyed and of dispensations issued;
vodila register ali registre vseh spričeval in overitev, ki so izdani, ki je njihova veljavnost potekla ali je podaljšana, ki so odvzeti, preklicani, prijavljeni kot izgubljeni ali uničeni, in dovoljenj za poveljnike ladij, častnike, in če je primerno, za mornarje;
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0125
However, credit rating agencies should consider adopting internal policies and procedures designed to ensure that credit ratings published by them are fairly presented and that they appropriately disclose any significant interests or conflicts of interest concerning the financial instruments or the issuers to which their credit ratings relate.
Vendar pa bi agencije za ocenjevanje bonitete morale razmisliti o sprejetju internih politik in postopkov, oblikovanih za zagotovitev, da so bonitetne ocene, ki jih objavijo, pošteno predstavljene in da ustrezno razkrivajo vsak pomemben interes ali nasprotje interesa v zvezi s finančnimi instrumenti ali izdajatelji, na katere se bonitetne ocene nanašajo.
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2042
Excepting those cases listed in 145.A.30(j) the organisation may only issue a certification authorisation to certifying staff in relation to the basic categories or subcategories and any type rating listed on the aircraft maintenance licence listed in Part 66, subject to the licence remaining valid throughout the validity period of the authorisation and the certifying staff remaining in compliance with Part 66.
Razen v primerih, navedenih v 145.A.30(j), lahko organizacija izda samo pooblastilo za potrjevanje potrditvenemu osebju v zvezi z osnovnimi kategorijami in podkategorijami in kateri koli rating za tip zrakoplova, naveden na licenci za vzdrževanje zrakoplova iz seznama v Delu 66, pod pogojem da licenca ostane veljavna ves čas veljavnosti pooblastila in potrditveno osebje ostaja v skladu z Delom 66.
Prevodi: en > sl
1–36/36
issue rating