Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/398
joint control
1 Pravna redakcija
finance
Joint control
Skupni nadzor
2 Pravna redakcija
finance
Joint control for a limited period
Časovno omejen skupni nadzor
3 Pravna redakcija
finance
Joint control is not incompatible with the fact that one of the parent companies enjoys specific knowledge of and experience in the business of the joint venture.
Skupni nadzor ni nezdružljiv z dejstvom, da ena od matičnih družb razpolaga s posebnim znanjem in izkušnjami v delovanju skupnega podjetja.
4 Pravna redakcija
finance
Joint control exists where two or more undertakings or persons have the possibility of exercising decisive influence over another undertaking.
Pri skupnem nadzoru imata dve ali več podjetij ali oseb možnost izvajanja odločilnega vpliva nad drugim podjetjem.
5 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0034
Joint control shall mean control exercised by more than one company or by more than one person having concluded an agreement which may lead to their adopting a common policy in respect of the issuer. 3.2.7.
Skupni pomembni vpliv pomeni vpliv, ki ga izvaja več kakor ena družba ali več kakor ena oseba na podlagi sporazuma, ki lahko privede do njihovega sprejetja skupne politike delovanja glede na izdajatelja.
6 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Joint control may exist even where there is no equality between the two parent companies in votes or in representation in decision-making bodies or where there are more than two parent companies.
Za skupni nadzor gre lahko tudi, ko dve matični družbi nimata enakih glasovalnih pravic, ko med njima ni enakosti pri zastopanju v organih odločanja, ali ko sta več kot dve matični družbi.
7 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
JOINT DECLARATION CONCERNING THE NOTION OF "CONTROL" IN ARTICLE 22(b) AND ARTICLE 33
SKUPNA IZJAVA O POMENU IZRAZA »NADZOR« V ČLENIH 22(b) IN 33
8 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
Joint Declaration concerning the notion of "control" in Article 22(b) and Article 33.
Skupna izjava o pomenu izraza »nadzor« v členih 22(b) in 33
9 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 36-2006
(e) the links joining the adaptor and the switch mechanism to the rest of the control device;
e) povezave pretvornika in preklopne naprave s preostalim delom snemalne naprave;
10 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
At common border crossings, the Customs administrations concerned shall, whenever possible, operate joint controls.
Zadevni carinski upravi na skupnih mejnih prehodih izvajata skupne kontrole, kadar koli je to mogoče.
11 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-66
The conditions of use and the content of the control document are laid down by the Joint Committee referred to in Article 14 hereof.
Pogoje uporabe in vsebino kontrolnega dokumenta določi skupni odbor iz 14. člena tega sporazuma.
12 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
The details of such control mechanisms shall be decided upon by the Management Board following consultation with the joint supervisory body.";
O podrobnostih takšnega mehanizma nadzora odloča Upravni odbor po tem, ko se je posvetoval s skupnim nadzornim organom."
13 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2000-5
The chain of Command and Control of the MLF shall be established jointly by the National Authorities in consideration of specific employment of the force.
Linijo poveljevanja in nadzorovanja VSKV skupaj določijo pristojne državne oblasti v odvisnosti od konkretnega načina uporabe teh sil.
14 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2009-90
The conditions of use and the content of the control document are laid down by the Joint Committee referred to in Article 14 of the present Agreement hereof.
Pogoje za uporabo in vsebino kontrolnega dokumenta določi skupni odbor iz 14. člena tega sporazuma.
15 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
Operational Control means direct control over personnel, means and units taking part in the Joint Response Operations, including giving instructions and supplying information necessary for execution of response operations.
izvedbeni nadzor pomeni neposredni nadzor nad osebjem, sredstvi in enotami, ki sodelujejo pri skupnih ukrepih odzivanja, vključno z dajanjem navodil in zagotavljanjem podatkov, potrebnih za izvajanje ukrepov odzivanja.
16 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 39
Drawing up joint recommendations, based on indings of the national official control programme, including monitoring, for food business operators and consumers.
Priprava skupnih priporočil, temelječih naugotovitvah nacionalnega programa uradnega nadzora,vključno z monitoringom, za nosilce dejavnosti in potrošnike.
17 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
Companies which are controlled and exclusively owned by Tajik companies and Community companies jointly shall also be beneficiaries of the provisions of Chapters II, III and IV.
Določbe poglavij II, III in IV veljajo tudi za družbe, ki jih nadzirajo ali so v izključni skupni lasti tadžikistanskih družb in družb Skupnost.
18 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2009-84
The Joint Committee shall examine questions relating to bilateral investments of majority participation, or changes in the effective control of air carriers of the Contracting Parties.
Skupni odbor preuči vprašanja v zvezi z dvostranskimi naložbami z večinsko udeležbo ali spremembe v učinkovitem nadzoru letalskih prevoznikov pogodbenic.
19 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2009-90
` Control document` means the passenger waybill for buses, which is in conformity with the specimen agreed upon by the Joint Committee referred to in Article 14 of the present Agreement.
` kontrolni dokument` pomeni potniško spremnico za avtobuse, ki je v skladu z vzorcem, o katerem se dogovori skupni odbor iz 14. člena tega sporazuma;
20 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2008-20
c) in coordinating joint tasks of border checks and control as well as other operations at the common state border or in individual border areas involving the cooperation of the Contracting Parties;
c) pri usklajevanju skupnih nalog mejne kontrole in nadzora ter drugih operacij na skupni državni meji ali na posameznih obmejnih območjih, kjer sodelujejo pogodbenice;
21 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
Operational Command means overall co-ordination and control of Joint Response Operations, including both national resources and strike teams, equipment and other resources (aircraft, vessels) rendered as assistance by other Parties.
izvedbeno poveljevanje pomeni splošno usklajevanje in nadzor nad skupnimi ukrepi odzivanja, vključno z državnimi sredstvi in enoto za hitro posredovanje, opremo in drugimi sredstvi (zrakoplovi, plovili), ki jih dajo na razpolago kot pomoč druge pogodbenice.
22 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
National On-Scene Commander (NOSC) means an officer, designated by the Operational Authority, having operational control of all national pollution response resources which might, if so requested, participate in Joint Response Operations.
poveljnik pogodbenice na kraju samem pomeni častnika, ki ga je določil izvedbeni organ, ki ima izvedbeni nadzor nad vsemi sredstvi svoje države za ukrepanje ob onesnaženju, ki lahko ob zaprosilu sodelujejo pri skupnih ukrepih odzivanja
23 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
In order to relieve the SOSC of a part of his/her duties concerning operational control of national resources, the Lead Authority may, at the time of the activation of the Plan, designate another officer who will have direct operational control of the national resources taking part in the Joint Response Operations and who will act as the NOSC of the lead country.
Da bi vrhovnega poveljnika na kraju samem razbremenili dela njegovih dolžnosti v zvezi z izvedbenim nadzorom državnih sredstev, lahko vodilni organ ob aktiviranju načrta določi drugega častnika, ki bo neposredno izvedbeno nadziral enote svoje pogodbenice, ki sodelujejo pri skupnih ukrepih odzivanja in bo deloval kot poveljnik na kraju samem vodilne države.
24 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
Where the Customs intend to establish a new Customs office or to convert an existing one at a common border crossing, they shall, wherever possible, co-operate with the neighbouring Customs to establish a juxtaposed Customs office to facilitate joint controls.
Kadar namerava carina na skupnem mejnem prehodu ustanoviti nov carinski urad ali spremeniti obstoječega, če je le mogoče, sodeluje s sosednjo carino pri ustanovitvi carinskega urada ob carinskem uradu druge države za lažje izvajanje skupnih kontrol.
25 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2009-84
The majority ownership or the effective control of an air carrier of Morocco by Member States or their nationals, or of an air carrier of the European Community by Morocco or its nationals, shall be subject to a preliminary decision of the Joint Committee established by this Agreement.
Skupni odbor, ustanovljen s tem sporazumom, predhodno odloča o večinskem lastništvu ali učinkovitem nadzoru maroškega letalskega prevoznika s strani države članice ali njenih državljanov ali letalskega prevoznika Evropske skupnosti s strani Maroka ali njegovih državljanov.
26 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
The Joint Cooperation Committee shall consult with other relevant international agencies, such as the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE), the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention (UNODCCP), WCO, Interpol and Europol on the effective functioning of the Agreement and of the SECI Centre.
Skupni odbor za sodelovanje se o učinkovitem izvajanju sporazuma in delovanju centra SECI posvetuje z drugimi ustreznimi mednarodnimi organizacijami, kot so Gospodarska komisija Združenih narodov za Evropo (UNECE), Urad Združenih narodov za nadzor nad drogami in preprečevanje kriminala (UNODCCP), Svetovna carinska organizacija (WCO), Interpol in Europol.
27 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
The joint audit committee shall in accordance with the procedure laid down in Title VI of the Treaty on European Union submit to the Council an audit report on the annual accounts; prior thereto the Director and Financial Controller shall be given an opportunity to express an opinion on the audit report and the report shall be discussed by the Management Board.
Skupni revizijski odbor v skladu s postopkom iz Naslova VI Pogodbe o Evropski uniji Svetu posreduje revizijsko poročilo o letnih računih; pred tem imata direktor in finančni nadzornik možnost izraziti mnenje o revizijskem poročilu, o katerem razpravlja tudi Upravni odbor.
28 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-93
(d) when the national laws and regulations of both Parties permit the full ownership and control of their airlines by nationals of the other Party and both Parties permit full application of Annex 1, pursuant to paragraphs 5, 6(e) and 9 of Article 17 (Joint Committee) of this Agreement and pursuant to a confirmation by the Parties through their respective procedures, the provisions of Annex 2 above shall no longer apply and Annex 1 shall take effect.
(d) kadar nacionalni zakoni in predpisi obeh pogodbenic dovoljujejo popolno lastništvo in nadzor njunih letalskih prevoznikov s strani državljanov druge pogodbenice ter obe pogodbenici dovoljujeta polno uporabo Priloge 1, se na podlagi odstavka 5, odstavka 6(e) in odstavka 9 člena 17 (Skupni odbor) tega sporazuma in na podlagi potrditve pogodbenic z njunimi postopki določbe Priloge 2 zgoraj ne uporabljajo več in velja Priloga 1.
29 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
a party is to acquire sole control of an undertaking over which it already has joint control.
udeleženka pridobi izključni nadzor nad podjetjem, nad katerim že ima skupni nadzor.
30 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
In case the transaction concerns the acquisition of joint control of a joint venture, provide the following information:
V primeru, da se posel nanaša na prevzem skupnega nadzora mešane družbe, navedite naslednje podatke:
31 Končna redakcija
RS
DRUGO: Z1-06-1325
Food safety control, as well as joint control of goods and health environment factors that affect the health of the population;
nadzor nad varnostjo živil in skupni nadzor nad blagom in zdravstvenimi okoljskimi dejavniki, ki vplivajo na zdravje prebivalstva,
32 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
Similarly, a Form CO notification may be required in the case of a party acquiring sole control of a joint venture in which it currently holds joint control, where the acquiring party and the joint venture, together, have a strong market position, or the joint venture and the acquiring party have strong positions in vertically related markets.
Podobno se lahko zahteva priglasitev na obrazcu CO v primeru udeleženke, ki pridobiva izključni nadzor nad skupnim podjetjem, v katerem ima trenutno skupni nadzor, če imata prevzemna stranka in skupno podjetje skupaj močen položaj na trgu ali imata skupno podjetje in prevzemna stranka močen položaj na vertikalno povezanih trgih.
33 Končna redakcija
CELEX: 32004R0707
A similar election is available to an associate or joint venture that becomes a first-time adopter later than an entity that has significant influence or joint control over it.
Podobna izbira je na voljo pridruženemu podjetju ali skupnem podvigu, ki prvikrat uporabi MSRP pozneje kot podjetje, ki ima nanj občuten vpliv ali ga skupno obvladuje.
34 Končna redakcija
CELEX: 32004R0139
A concentration which consists of a merger within the meaning of Article 3(1)(a) or in the acquisition of joint control within the meaning of Article 3(1)(b) shall be notified jointly by the parties to the merger or by those acquiring joint control as the case may be.
Koncentracijo, ki nastane z združitvijo v smislu člena 3(1)(a) ali pridobitvijo skupnega nadzora v smislu člena 3(1)(b), skupno priglasijo stranke, udeležene v združitvi, ali tiste, ki pridobijo skupen nadzor.
35 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
whether the proposed concentration is a full legal merger, an acquisition of sole or joint control, a full-function joint venture within the meaning of Article 3(4) of the EC Merger Regulation or a contract or other means of conferring direct or indirect control within the meaning of Article 3(2) of the EC Merger Regulation;
ali je predlagana koncentracija popolna pravno-formalna združitev, pridobitev izključnega ali skupnega nadzora, polno delujoče skupno podjetje v smislu člena 3(4) Uredbe o združitvi ES ali pogodba ali drugo sredstvo, ki podeljuje neposredni ali posredni nadzor v smislu člena 3(2) Uredbe o združitvi ES;
36 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
In the case of a merger within the meaning of Article 3(1)(a) of the EC Merger Regulation or the acquisition of joint control of an undertaking within the meaning of Article 3(1)(b) of the Merger Regulation, the reasoned submission must be completed jointly by the parties to the merger or by those acquiring joint control as the case may be.
V primerih združitve v smislu člena 3(1)(a) Uredbe o združitvi ES ali prevzema skupnega nadzora podjetja v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvi, utemeljeno vlogo izpolnijo skupaj stranke združitve ali stranke, ki pridobijo skupni nadzor.
37 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
In the case of a merger within the meaning of Article 3(1)(a) of the EC Merger Regulation or the acquisition of joint control of an undertaking within the meaning of Article 3(1)(b) of the EC Merger Regulation, the notification shall be completed jointly by the parties to the merger or by those acquiring joint control, as the case may be(5).
V primerih združitve v smislu člena 3(1)(a) Uredbe ES o združitvi ali pridobitve skupnega nadzora podjetja v smislu člena 3(1)(b) Uredbe ES o združitvi, priglasitev skupaj –opravijo stranke združitve ali glede na dani primer stranke, ki pridobijo skupni nadzor [5].
38 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
In the case of a merger within the meaning of Article 3(1)(a) of the EC Merger Regulation or the acquisition of joint control of an undertaking within the meaning of Article 3(1)(b) of the EC Merger Regulation, the notification shall be completed jointly by the parties to the merger or by those acquiring joint control, as the case may be(3).
Pri združitvi v smislu člena 3(1)(a) Uredbe ES o združitvi ali pridobitvi skupnega nadzora nad podjetjem v smislu člena 3(1)(b) Uredbe ES o združitvi priglasitev opravijo skupaj udeleženke združitve oziroma tiste, ki pridobivajo skupen nadzor [3].
39 Končna redakcija
CELEX: 32000E0401
implement this Joint Action through laying down control provisions;
izvajanje teh skupnih ukrepov, tako da sprejme določbe o nadzoru;
40 Končna redakcija
finance
DRUGO: TRANS
The weld joints will be made using a remote-controlled narrow-gap orbital welding unit.
Zvari na spojih bodo narejeni z daljinsko upravljano napravo.
41 Končna redakcija
DRUGO
Council Joint Action of 22 June 2000 concerning the control of technical assistance related to certain military end-uses
SKUPNI UKREPI SVETA z dne 22. junija 2000 za nadzor tehnične pomoči v zvezi z nekaterimi vrstami vojaške uporabe
42 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0098
The objective of this test is to control the response of the Shoe and Hybrid III heel flesh and ankle joint to well-defined hard faced pendulum impacts.
Cilj tega preskusa je merjenje odziva čevlja in pete Hybrida III ter gležnja na točno opredeljene udarce toge udarne glave nihala.
43 Končna redakcija
okolje
DRUGO: TRANS
The journalists, however, were of the opinion that such a formulation was too ambiguous and controversial and, through a joint effort, we arrived at the new formulation, which is undoubtedly better.
To so novinarji ocenili za preveč nejasno in sporno formulacijo, zato smo skupaj našli gornjo, nedvomno boljšo.
44 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
Any evolution concerning class A and class B functions and interfaces must be controlled following a procedure to be established by the joint representative body applying Article 6(2) of Directive 96/48/EC.
Vsak razvoj, ki se nanaša na funkcije in vmesnike razredov A in B, je treba kontrolirati na podlagi postopka, ki ga določi skupni predstavniški organ v skladu s členom 6(2) Direktive 96/48/ES.
Prevodi: en > sl
1–50/398
joint control