Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/64
joint guidelines
1 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2005-59
It shall, in particular, be responsible for giving the political impetus in the implementation of this Agreement and laying down the general guidelines for the EEA Joint Committee.
Svet EGP je zlasti odgovoren za dajanje politične spodbude za izvajanje tega sporazuma in določanje splošnih smernic za Skupni odbor EGP.
2 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2005-68
4.4 to identify the most suitable company for the development of joint projects in each country and establish, case by case, the guidelines to be followed, with the aim of assuring the success of each project;
4.4 v vsaki državi določiti najustreznejše podjetje za razvoj skupnih projektov in za vsak primer posebej določati smernice zaradi zagotavljanja uspeha posameznega projekta;
3 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
On the basis of the results of that examination, the Council and the Commission shall make a joint annual report to the European Council on the employment situation in the Union and on the implementation of the guidelines for employment.
(5) Na podlagi rezultatov tega preverjanja Svet in Komisija pripravita skupno letno poročilo za Evropski svet o stanju na področju zaposlovanja v Uniji in o izvajanju smernic za zaposlovanje.
4 Objavljeno
RS
DRUGO: KOM(2005) 637 končno
The Codex Alimentarius Commission was created in 1963 by the Food and Agriculture Organisation (FAO) and the World Health orgnisation (WHO) to develop food standards, guidelines and related texts such as codes of practice under the Joint FAO/WHO Food Standards Programme.
Codex Alimentarius sta leta 1963 oblikovali Organizacija za prehrano in kmetijstvo (FAO) in Svetovna zdravstvena organizacija (WHO), z njim sta razvili prehrambene standarde, smernice in s tem povezana besedila, kot je kodeks prakse, v okviru Skupnega programa prehrambenih standradov FAO/WHO.
5 Končna redakcija
the Bank shall prepare the draft operational guidelines of the Facility jointly with the Commission;
Banka skupaj s Komisijo pripravi osnutek delovnih smernic za sklad;
6 Končna redakcija
The principles governing cooperative joint ventures are to be set out in Commission guidelines to that effect.
Načela, ki urejajo sodelovalna združena podjetja, bodo opisana v smernicah Komisije v ta namen.
7 Končna redakcija
DRUGO
The Council shall decide, on the basis of general guidelines from the European Council, that a matter should be the subject of joint action.
Svet na podlagi splošnih smernic Evropskega sveta sklene, da bi neko zadevo morali urejati s skupnim ukrepanjem.
8 Končna redakcija
DRUGO
On the basis of the results of that examination, the Council and the Commission shall make a joint annual report to the European Council on the employment situation in the Community and on the implementation of the guidelines for employment.
Na podlagi rezultatov tega preverjanja Svet in Komisija pripravita skupno letno poročilo za Evropski svet o stanju na področju zaposlovanja v Skupnosti in o izvajanju smernic za zaposlovanje.
9 Končna redakcija
CELEX: 32004R0806
An annual exchange of views shall take place once a year on the basis of a presentation by the representative of the Commission of the general guidelines for the operations to be carried out, in the framework of a joint meeting of the Committees referred to in Article 14(1).
V okviru skupnega sestanka odborov iz člena 14(1) se letna izmenjava mnenj o splošnih smernicah za ukrepe, ki jih je treba opraviti, izvede enkrat na leto na podlagi predstavitve predstavnika Komisije.
10 Končna redakcija
DRUGO
In particular, national regulatory authorities shall, when assessing whether two or more undertakings are in a joint dominant position in a market, act in accordance with Community law and take into the utmost account the guidelines on market analysis and the assessment of significant market power published by the Commission pursuant to Article 15.
Kadar nacionalni regulativni organi ocenjujejo, da imata dve ali veè podjetij skupaj prevladujoèi položaj na trgu, morajo ravnati zlasti v skladu z zakonodajo Skupnosti in dosledno upoštevati smernice za tržno analizo in ocenjevanje pomembne tržne moèi, ki jih je objavila Komisija po èlenu 15.
11 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
In the case of transnational markets identified in the Decision referred to in Article 15(4), the national regulatory authorities concerned shall jointly conduct the market analysis taking the utmost account of the guidelines and decide on any imposition, maintenance, amendment or withdrawal of regulatory obligations referred to in paragraph 2 of this Article in a concerted fashion.
Pri nadnacionalnih trgih, opredeljenih v odloèbi iz èlena 15(4), zadevni nacionalni regulativni organi skupaj izvedejo analizo trga, pri èemer dosledno upoštevajo smernice, in se sporazumno odloèijo o naložitvi, ohranitvi, spremembi ali preklicu regulativnih obveznosti iz odstavka 2 tega èlena.
12 Končna redakcija
CELEX: 32004R0021
The Commission, in particular in the light of the proceedings conducted by its Joint Research Centre, should also provide detailed technical guidelines, definitions and procedures for the technical characteristics of identifiers and readers, test procedures, acceptance criteria and the certification model for approved test laboratories, the procurement of appropriate identifiers and readers, the application of identifiers, their reading and recovery, the codification of identifiers, a common glossary, a data dictionary and communication standards.
Komisija bi morala, zlasti v zvezi s postopki, ki jih vodi Skupno raziskovalno središče, pripraviti podrobne tehnične smernice, opredelitve in postopke za tehnične značilnosti identifikacijskih oznak in čitalcev, preskusne postopke, merila sprejemljivosti in vzorce certificiranja za pooblaščene testne laboratorije, za nabavo primernih identifikacijskih oznak in čitalcev, za nameščanje identifikacijskih oznak, njihovo odčitavanje in odvzem, kodifikacijo identifikacijskih oznak, enotno terminologijo, podatkovni slovar in komunikacijske standarde.
13 Končna redakcija
CELEX: 32004L0022
"harmonised standard" means a technical specification adopted by CEN, CENELEC or ETSI or jointly by two or all of these organisations, at the request of the Commission pursuant to Directive 98/34/EC of the European Parliament and of the Council of 22 June 1998 laying down a procedure for the provision of information in the field of technical standards and regulations and of rules on Information Society services(10) and prepared in accordance with the General Guidelines agreed between the Commission and the European standards organisations;
"usklajeni standard" pomeni tehnično specifikacijo, ki jo je sprejel CEN, CENELEC ali ETSI ali skupaj dve ali več teh organizacij na zahtevo Komisije v skladu z Direktivo Evropskega parlamenta in Sveta 98/34/ES z dne 22. junija 1998 o določitvi postopka za zbiranje informacij na področju tehničnih standardov in tehničnih predpisov ter pravil, ki veljajo za storitve informacijske družbe [10], in ki je pripravljena v skladu s splošnimi smernicami, o katerih je doseženo soglasje med Komisijo in evropskimi organizacijami za standarde;
14 Pravna redakcija
promet
Joint declaration concerning guidelines to investors
Skupna izjava o smernicah za investitorje
15 Pravna redakcija
promet
The Contracting Parties shall jointly develop and establish guidelines for the practical, operational and technical aspects of joint action.
Pogodbenice skupaj razvijejo in vzpostavijo smernice za praktične, operativne in tehnične vidike skupnih ukrepov.
16 Pravna redakcija
DRUGO
The Joint Council referred to in Article 12 shall periodically define the general guidelines of cooperation for the purpose of attaining the aims set out in this Agreement.
Skupni svet, na katerega se nanaša 12. člen, periodično določa splošne smernice o sodelovanju za dosego ciljev tega sporazuma.
17 Pravna redakcija
DRUGO
these guidelines have been produced under the joint responsibility of the United Nations, the IMF, the Commission of the European Communities, the OECD and the World Bank).
priporočila so bila izdelana pod skupno odgovornostjo Združenih narodov, MDS, Komisije Evropskih skupnosti, OECD in Svetovne banke).
18 Pravna redakcija
DRUGO
shall instruct their legal services to draw up, within one year after the publication of these guidelines, a joint practical guide for persons involved in the drafting of legislation;
dajejo navodila svojim pravnim službam, da v enem letu od objave teh smernic sestavijo skupno navodilo za prakso za osebe, ki se ukvarjajo s pripravo pravnih aktov;
19 Pravna redakcija
CELEX: 32003D0578
As announced in their joint work programme, the European social partners at interprofessional level will report annually on their contribution to the implementation of the Employment guidelines.
V skladu z najavo iz njihovega skupnega delovnega programa, bodo evropski socialni partnerji na medstrokovni ravni vsako leto poročali o svojem prispevku k izvajanju smernic za zaposlovanje.
20 Pravna redakcija
DRUGO
The Member States agree that, the guidelines laid down in this joint action will serve as a reference when they decide to send liaison magistrates to another Member State or to exchange liaison magistrates.
Države članice soglašajo, da bodo usmeritve tega skupnega ukrepa služile kot referenčni okvir, če se bodo odločile, da v drugo državo članico pošljejo sodnike za zvezo ali da jih izmenjajo.
21 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003D0396
Implement the adopted National Action Plan for Employment, taking into account the revised European Guidelines and the priorities, commitments and recommendations identified in the joint assessment of employment policy priorities.
Izvajati spremenjen nacionalni akcijski načrt zaposlovanja ob upoštevanju popravljenih evropskih smernic in prednostnih nalog, obveznosti in priporočil, določenih pri skupni oceni prednostnih nalog politike zaposlovanja.
22 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003D0397
Implement the national action plan for employment, taking into account the revised European employment guidelines and the priorities, commitments and recommendations identified in the joint assessment of employment policy priorities (JAP).
Izvajati nacionalni akcijski načrt zaposlovanja ob upoštevanju revidiranih evropskih smernic in prednostnih nalog, obveznosti in priporočil, določenih pri skupni oceni prednostnih nalog politike zaposlovanja (JAP).
23 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1882
An exchange of views shall take place once a year on the basis of a presentation by the representative of the Commission of the general guidelines for the operations to be carried out in the year ahead, in the framework of a joint meeting of the committees pursuant to paragraph 1.
Na podlagi predstavitve - ki jo opravi predstavnik Komisije - strateških smernic za dejavnosti, katere je treba opraviti v prihodnjem letu, se enkrat na leto izmenjajo mnenja na skupni seji odborov iz člena 1.
24 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31996R2258
An exchange of views shall take place, once a year, on the basis of a presentation by the Commission's representative of the general guidelines for the operations to be carried out in the year ahead, in the framework of a joint meeting of the committees referred to in Article 7 (1).
Na podlagi predstavitve - ki jo opravi predstavnik Komisije - strateških smernic za dejavnosti, katere je treba opraviti v prihodnjem letu, se enkrat na leto izmenjajo mnenja na skupni seji odborov iz člena 7(1).
25 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31997R2046
An exchange of views shall take place once a year on the basis of a presentation by the representative of the Commission of the general guidelines for the operations to be carried out in the year ahead, in the framework of a joint meeting of the committees referred to in paragraph 1.
Na podlagi predstavitve splošnih smernic za dejavnosti, načrtovanih v prihodnjem letu, ki jo opravi predstavnik Komisije,, se enkrat na leto izmenjajo mnenja na skupni seji odborov iz člena 1.
26 Pravna redakcija
DRUGO
The authority referred to in paragraph 4 and the Commission of the European Communities shall then jointly evaluate the eligibility of the regions of Croatia as well as the maximum aid intensities in relation thereto in order to draw up the regional aid map on the basis of the relevant Community guidelines.
Organ iz odstavka 4 in Komisija Evropskih skupnosti nato skupaj ocenita upravičenost hrvaških regij kot tudi največje stopnje intenzivnosti pomoči zanje, z namenom sestave regionalnega zemljevida pomoči na podlagi ustreznih smernic Skupnosti.
27 Pravna redakcija
DRUGO
Where guidelines referred to in Article 11 do not or not yet exist, European technical approval may be issued by reference to the relevant essential requirements and the interpretative documents where the assessment of the product is adopted by the approval bodies acting jointly in the organization referred to in Annex II.
Če smernic iz člena 11 ni ali še ni, se evropsko tehnično soglasje lahko podeli s sklicevanjem na ustrezne bistvene zahteve in razlagalne dokumente, če oceno proizvoda sprejmejo organi za tehnična soglasja, ki skupaj delujejo v organizaciji, navedeni v Prilogi II.
28 Pravna redakcija
DRUGO
Any group of parties may, subject to guidelines adopted by the Conference of the parties, and to prior notification to the Conference of the parties, make a joint communication in fulfilment of their obligations pursuant to this Article, provided that such a communication includes information on the fulfilment by each of these parties of its individual obligations pursuant to the Convention.
Katera koli skupina pogodbenic lahko v skladu s smernicami Konference pogodbenic in po predhodnem obvestilu Konference pogodbenic posreduje skupno sporočilo o izpolnjevanju obveznosti iz tega člena, vendar mora tako sporočilo vsebovati informacije o izpolnjevanju obveznosti iz konvencije za vsako posamezno pogodbenico posebej.
29 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R1725
To facilitate multiannual mine action coordination and programming, an Anti-personnel Landmines (APL) Strategy Paper comprising horizontal guidelines and priorities for Community mine action and the benchmarks for their achievement, shall regularly be presented to a joint meeting of the Committees referred to in Article 6, for consideration in accordance with the procedures laid down in Article 6(2).
Za lažje usklajevanje in programiranje večletnih dejavnosti v boju proti minam se na skupnem sestanku odborov, navedenih v členu 6, v preučitev v skladu s postopki iz člena 6(2) redno predloži Strateški dokument o strategiji boja proti protipehotnim minam (APL - Anti-Personnel Landmines), ki obsega horizontalne smernice in prednostne naloge v dejavnostih Skupnosti proti minam ter merila za njihovo izpolnitev.
30 Pravna redakcija
regionalni razvoj
CELEX: 32003E0681
(9) In conformity with the guidelines of the European Council meeting at Nice on 7 to 9 December 2000, this Joint Action should determine the role of the Secretary- General/High Representative (SG/HR) in accordance with Articles 18 and 26 of the TEU in the implementation of measures falling within the political control and strategic direction exercised by the PSC, in accordance with Article 25 of the TEU.
(9) V skladu s smernicami, ki jih je Evropski svet sprejel na zasedanju v Nici 7. do 9. decembra 2000, je treba s temi skupnimi ukrepi opredeliti vlogo generalnega sekretarja/visokega predstavnika (GS/VP) v skladu s členoma 18 in 26 PEU pri izvajanju ukrepov, ki sodijo v okvir političnega nadzora in strateškega usmerjanja, ki ju PVO izvaja v skladu s členom 25 PEU.
31 Pravna redakcija
DRUGO
In order to consolidate the already cooperative relationship between the customs authorities of the Member States and business organizations operating in the European Union in combating drug trafficking, Member States shall establish or further develop Memoranda of Understanding programmes at national level under the guidelines laid down in this joint action and shall invite participation in such programmes.
Za utrditev že obstoječih odnosov sodelovanja v boju proti nedovoljenemu prometu s prepovedanimi drogami med carinskimi organi v državah članicah in poslovnimi organizacijami, ki delujejo v Evropski Uniji, države članice sklenejo ali dodatno dopolnijo programe memorandumov o soglasju na nacionalni ravni v okviru navodil iz teh skupnih ukrepov in pozivajo k sodelovanju v teh programih.
32 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas agreements have been recently concluded by the Commission within the framework of the Memorandum of Understanding signed with the European Conference of Postal and Telecommunications Administrations (CEPT) and in the context of the general guidelines approved with the joint standardization organization European Committee for Standardization/European Committee for Electrotechnical Standardization (CEN/ CENELEC);
ker je Komisija nedavno sklenila dogovore v okviru memoranduma o soglasju, podpisanega z Evropsko konferenco poštnih in telekomunikacijskih uprav (CEPT), in v okviru splošnih smernic, ki jih je odobrila skupna standardizacijska organizacija Evropski odbor za standardizacijo/Evropski odbor za standardizacijo v elektrotehniki (CEN/CENELEC);
33 Pravna redakcija
DRUGO
Having regard to the general guidelines issued by the European Council on 29 October 1993 which take up as an area for joint action support for the transition towards multi-racial democracy in South Africa through a coordinated programme of assistance in preparing for the elections and monitoring them, and through the creation of an appropriate cooperation framework to consolidate the economic and social foundations of this transition,
ob upoštevanju splošnih smernic, ki jih je Evropski svet izdal dne 29. oktobra 1993 in ki imajo za področje skupnega ukrepa podporo tranziciji v večrasno demokracijo v Južni Afriki z usklajenim programom pomoči v pripravah na volitve in nadzor nad njim in preko oblikovanja ustreznega okvira sodelovanja za utrditev ekonomskih in družbenih temeljev te tranzicije,
34 Pravna redakcija
regionalni razvoj
CELEX: 32003E0092
(9) In conformity with the guidelines of the European Council meeting at Nice on 7 to 9 December 2000, this Joint Action should determine the role of the Secretary General/High representative in accordance with Articles 18 and 26 of the Treaty on European Union in the implementation of measures falling within the political control and strategic direction exercised by the Political and Security Committee (PSC), in accordance with Article 25 of the Treaty on European Union.
(9) V skladu z usmeritvami zasedanja Evropskega sveta v Nici od 7. do 9. decembra 2000 ta skupni ukrep določa vlogo Generalnega sekretarja / Visokega predstavnika v skladu s členoma 18 in 26 Pogodbe o Evropski uniji pri izvajanju ukrepov iz okvira političnega nadzora in strateškega usmerjanja s strani Političnega in varnostnega odbora (PVO) v skladu s členom 25 Pogodbe o Evropski uniji.
35 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0021
(10) The Commission, in particular in the light of the proceedings conducted by its Joint Research Centre, should also provide detailed technical guidelines, definitions and procedures for the technical characteristics of identifiers and readers, test procedures, acceptance criteria and the certification model for approved test laboratories, the procurement of appropriate identifiers and readers, the application of identifiers, their reading and recovery, the codification of identifiers, a common glossary, a data dictionary and communication standards.
(10) Komisija bi morala, zlasti v zvezi s postopki, ki jih vodi Skupno raziskovalno središče, pripraviti podrobne tehnične smernice, opredelitve in postopke za tehnične značilnosti identifikacijskih oznak in čitalcev, preskusne postopke, merila sprejemljivosti in vzorce certificiranja za pooblaščene testne laboratorije, za nabavo primernih identifikacijskih oznak in čitalcev, za nameščanje identifikacijskih oznak, njihovo odčitavanje in odvzem, kodifikacijo identifikacijskih oznak, enotno terminologijo, podatkovni slovar in komunikacijske standarde.
36 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31994D0822
Whereas the general guidelines issued by the European Council on 29 October 1993, the decision of the Council of 25 May 1993 on future development cooperation with South Africa and Council Decision 93/678/CFSP of 6 December 1993 on a joint action adopted by the Council on the basis of Article J.3 of the Treaty on European Union concerning support for the transition towards a democratic and multi-racial South Africa ( fn ) provide for the creation of an appropriate cooperation framework to consolidate the economic and social foundations of this transition;
ker splošne smernice, ki jih je Evropski svet izdal 29. oktobra 1993, sklep Sveta z dne 25. maja 1993 o prihodnjem razvojnem sodelovanju z Južno Afriko in sklep Sveta 93/678/SZVP z dne 6. decembra 1993 o skupnih ukrepih, ki jih je Svet sprejel na podlagi člena J.3 Pogodbe o Evropski uniji glede podpore prehodu k demokratični in večrasni Južni Afriki ( fn ), predvidevajo oblikovanje ustreznega okvira sodelovanja za utrditev ekonomskih in družbenih temeljev tega prehoda;
37 Pravna redakcija
CELEX: 32003D0008
The EURES Coordination Office shall examine the activity plans and the information sent on their implementation with a view to assessing their consistency with the guidelines and the provisions of Part II of Regulation (EEC) No 1612/68. The results of this assessment shall be analysed jointly with the EURES members on an annual basis, in accordance with Article 19(1) of that Regulation, and shall be included in the Commission's two-yearly report to the European Parliament, the Council and the Economic and Social Committee required by Article 19(3) of that Regulation.
Koordinacijski urad EURES preuči delovne načrte in poslane informacije o njihovem izvajanju zaradi ocenitve njihove skladnosti s smernicami in določbami dela II Uredbe (EGS) št. 1612/68. Rezultati te ocene se vsako leto analizirajo skupaj s člani EURES v skladu s členom 19(1) te uredbe in vključijo v dveletno poročilo Komisije, ki ga je treba v skladu s členom 19(3) te uredbe poslati Evropskemu parlamentu, Svetu in Ekonomsko-socialnemu odboru.
38 Pravna redakcija
DRUGO
a statement of the strategy and priorities for joint Community and national action; their specific objectives, quantified where they lend themselves to quantification; an evaluation of the expected impact, including on the environmental situation, in accordance with Article 41(2); an indication of how this strategy and these priorities have taken account of the indicative guidelines referred to in Article 10(3), the economic policies, the strategy for developing employment through improving the adaptability and skills of people and, where appropriate, the regional policies of the Member State concerned;
strategijo in prednostne naloge za skupne ukrepe Skupnosti in države; njihove specifične cilje, kvantificirane, kjer je mogoče; ovrednotenje pričakovanega vpliva, zlasti na okolje, v skladu s členom 41(2); prikaz, kako so v tej strategiji in prednostnih nalogah upoštevane okvirne smernice iz člena 10(3), ekonomske politike, strategija za razvoj zaposlovanja z izboljševanjem prilagodljivosti in kvalifikacij ljudi in, kjer je primerno, regionalne politike zadevne države članice;
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0573
COMMON GUIDELINES ON SECURITY PROVISIONS FOR JOINT REMOVALS BY AIR
SKUPNE SMERNICE O VARNOSTNIH DOLOČBAH ZA SKUPNE ODSTRANITVE PO ZRAČNI POTI
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
The Parties may jointly determine principles or guidelines for certification.
Pogodbenici lahko skupaj določita načela in smernice za izdajanje spričeval.
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
establishing, within the joint institutions, the guidelines for development finance cooperation;
vzpostavitev smernic za sodelovanje pri financiranju razvoja v okviru skupnih ustanov;
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
the Bank shall prepare the draft operational guidelines of the Facility jointly with the Commission;
Banka skupaj s Komisijo pripravi osnutek delovnih smernic za sklad;
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
The principles governing cooperative joint ventures are to be set out in Commission guidelines to that effect.
Načela, ki urejajo sodelovalna združena podjetja, bodo opisana v smernicah Komisije v ta namen.
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
As indicated above, joint ventures which fall under the Merger Regulation are not the subject of these guidelines.
Kot je navedeno zgoraj, skupna podjetja, ki sodijo v okvir Uredbe o združitvi, niso predmet teh smernic.
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0573
In carrying out joint removals by air, Member States shall take into account the Common Guidelines on security provisions for joint removals by air attached hereto.
Države članice pri izvedi skupnih odstranitev po zračni poti upoštevajo temu sklepu priložene skupne smernice o varnostnih določbah za skupne odstranitve po zračni poti.
46 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
In order to rationalise dossier requirements, the Joint CHMP/ CVMP Quality Working Party will review assessment experiences and existing guidelines.
Skupna delovna skupina CHMP/ CVMP za kakovost bo pregledala izkušnje iz ocenjevanj in obstoječe smernice, da bi racionalizirala zahteve po dokumentaciji.
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0573
The non-binding Common Guidelines on security provisions for joint removals by air should provide useful guidance in the implementation of this Decision.
Nezavezujoče skupne smernice o varnostnih določbah glede skupne odstranitve po zračni poti bi morale zagotoviti koristno usmerjanje pri izvajanju sklepa.
Prevodi: en > sl
1–50/64
joint guidelines