Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/114
legal remedy
1 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2010-24
Legal remedies
Pravna sredstva
2 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 50
LEGAL REMEDIES
PRAVNA SREDSTVA
3 Objavljeno
EU
DRUGO: Ustava
(Right to Legal Remedies)
(pravica do pravnega sredstva)
4 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
Article 70 (Legal remedies)
70. člen (pravna sredstva)
5 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 50
An administrative dispute shall commence with a lawsuit or other legal remedy, if so stipulated by law.
Upravni spor se začne s tožbo ali z drugim pravnim sredstvom, če zakon tako določa.
6 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 50
(3) The period in which legal remedy may be applied shall start from the moment the court decision is served to the parties.
(3) Rok za pravno sredstvo prične teči z vročitvijo sodne odločbe strankam.
7 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 50
(3) The period in which a legal remedy may be applied shall start from the moment the court decision is served to the parties.
(3) Rok za pravno sredstvo prične teči z vročitvijo sodne odločbe strankam.
8 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 50
and legal remedy. (2) The court shall not have to cite the reasons for the decision if it follows the justification of the administrative act and asserts this in the ruling.
(2) Sodišču ni treba navajati razlogov za odločitev, kolikor sledi utemeljitvi upravnega akta in to v sodbi ugotovi.
9 Objavljeno
EU
DRUGO: Ustava
Everyone shall be guaranteed the right to appeal or to any other legal remedy against the decisions of courts and other state authorities, local community authorities, and bearers of public authority by which his rights, duties, or legal interests are determined.
Vsakomur je zagotovljena pravica do pritožbe ali drugega pravnega sredstva proti odločbam sodišč in drugih državnih organov, organov lokalnih skupnosti in nosilcev javnih pooblastil, s katerimi ti odločajo o njegovih pravicah, dolžnostih ali pravnih interesih.
10 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 50
(4) The decision on legal remedies shall be made by the court at a session.
(4) O pravnih sredstvih odloči sodišče na seji.
11 Objavljeno
EU
DRUGO: Ustava
It decides on ordinary and extraordinary legal remedies and performs other functions provided by law.
Odloča o rednih in izrednih pravnih sredstvih ter opravlja druge zadeve, ki jih določa zakon.
12 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2010-24
6 When considering, for the purposes of paragraph 4.f of this article if the minimum rights of defence have been satisfied, the requested Party shall take into account the fact that the person concerned has deliberately sought to evade justice or the fact that that person, having had the possibility of lodging a legal remedy against the decision made in absentia, elected not to do so.
Če se za namene pododstavka f) četrtega odstavka tega člena upošteva, da so bile zagotovljene minimalne pravice obrambe, zaprošena pogodbenica upošteva dejstvo, da se je prizadeta oseba namenoma skušala izogniti roki pravice, ali dejstvo, da se je ta oseba odpovedala možnosti vložitve pravnega sredstva proti odločitvi, sprejeti v odsotnosti, čeprav je tako možnost imela.
13 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Member States shall provide remedies sufficient to ensure effective legal protection in the fields covered by Union law.
Države članice vzpostavijo ustrezna pravna sredstva, s katerimi zagotovijo učinkovito pravno varstvo na področjih, ki jih ureja pravo Unije.
14 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 50
(3) The decision on extraordinary legal remedies shall be made by the Supreme Court, unless otherwise stipulated by law.
(3) O izrednih pravnih sredstvih odloča vrhovno sodišče, kolikor zakon ne določa drugače.
15 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 50
The legal remedies permitted against the ruling shall also be permitted against the decisions made by the court in the repeat procedure.
Zoper odločbo, ki jo izda sodišče v obnovljenem postopku, so dovoljena pravna sredstva, ki so dovoljena zoper sodbo.
16 Objavljeno
EU
DRUGO: Ustava
Unless otherwise provided by law, the Constitutional Court decides on a constitutional complaint only if legal remedies have been exhausted.
Če zakon ne določa drugače, odloča ustavno sodišče o ustavni pritožbi le, če je bilo izčrpano pravno varstvo.
17 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 1999-57
The effective exercise of this right or other comparable legal or administrative remedies shall be ensured both as regards the timing and the modalities.
Zagotoviti je treba učinkovito uresničevanje te pravice ali drugih primerljivih pravnih ali upravnih sredstev tako glede časa kot drugih pogojev in načinov.
18 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 50
(2) The reasons for the resolutions must be given if appeal against them is permissible or if decisions on legal remedies may be made on their basis, and in other cases determined hereby.
(2) Sklepe je treba obrazložiti, če je zoper njih dopustna pritožba ali če se z njimi odloči o pravnem sredstvu ter v drugih primerih, določenih s tem zakonom.
19 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 50
(2) The reasons for the resolutions must be given if appeal against them is permissible or if decisions on legal remedies may be made on their basis, and in other cases determined by this Law.
(2) Sklepe je treba obrazložiti, če je zoper njih dopustna pritožba ali če se z njimi odloči o pravnem sredstvu ter v drugih primerih, določenih s tem zakonom.
20 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 1999-84
(1) Contracting Parties shall provide adequate and effective legal remedies against any person knowingly performing any of the following acts knowing, or with respect to civil remedies having reasonable grounds to know, that it will induce, enable, facilitate or conceal an infringement of any right covered by this Treaty:
(1) Pogodbenice zagotovijo ustrezna in učinkovita pravna sredstva zoper vse osebe, ki zavestno storijo katero koli od naslednjih dejanj in vedo oziroma bi v primeru civilnopravnih sredstev iz utemeljenih razlogov lahko vedele, da bo to povzročilo, omogočilo, olajšalo ali prikrilo kršitev katere koli pravice, urejene s to pogodbo:
21 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
in deciding thereon, the court shall take into account all circumstances of the case and, in particular, the reason why both legal remedies have been lodged and the evidence adduced by the parties.
pri tem upošteva vse okoliščine, zlasti pa razloge, zaradi katerih sta bili vloženi obe pravni sredstvi, in dokaze, ki sta jih predložili stranki.
22 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 1999-84
(1) Contracting Parties shall provide adequate and effective legal remedies against any person knowingly performing any of the following acts knowing, or with respect to civil remedies having reasonable grounds to know, that it will induce, enable, facilitate or conceal an infringement of any right covered by this Treaty or the Berne Convention:
(1) Pogodbenice zagotovijo ustrezna in učinkovita pravna sredstva zoper vse osebe, ki zavestno storijo katero koli od naslednjih dejanj in vedo ali bi v primeru civilnopravnih sredstev iz utemeljenih razlogov lahko vedele, da bo to povzročilo, omogočilo, olajšalo ali prikrilo kršitev katere koli pravice, urejene s to pogodbo ali z Bernsko konvencijo:
23 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
In this context, States Parties may consider corruption a relevant factor in legal proceedings to annul or rescind a contract, withdraw a concession or other similar instrument or take any other remedial action.
S tem v zvezi lahko države pogodbenice obravnavajo korupcijo kot pomemben dejavnik v pravnem postopku za razveljavitev ali preklic pogodbe, umik koncesije ali drugih podobnih instrumentov ali uporabe drugega ukrepa za odpravo posledic korupcije.
24 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
(d) An effective system of domestic review, including an effective system of appeal, to ensure legal recourse and remedies in the event that the rules or procedures established pursuant to this paragraph are not followed;
(d) učinkovit sistem notranje revizije, vključno z učinkovitim sistemom pritožbe, da se zagotovijo pravna sredstva, kadar se ne upoštevajo pravila ali postopki iz tega odstavka;
25 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2010-24
3 When serving judicial documents to persons abroad affected by provisional measures or confiscation orders issued in the sending Party, this Party shall indicate what legal remedies are available under its law to such persons.
Pri vročanju sodnih listin osebam v tujini, na katere se nanašajo začasni ukrepi ali odredbe za odvzem, izdane v pogodbenici pošiljateljici, ta pogodbenica navede pravna sredstva, ki so po njeni zakonodaji na voljo tem osebam.
26 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
5. It uses or makes available for use a works for the purpose of test operation, and failed to obtain a ruling on the approval of test operation that is no longer subject to ordinary legal remedies (third paragraph of Article 5)
5. če uporablja ali da v uporabo objekt z namenom poskusnega obratovanja, pa zanj ni bila pridobljena dokončna odločba o dovolitvi poskusnega obratovanja (tretji odstavek 5. člena);
27 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
Irrespective of the provision of the previous paragraph, investors may commence the construction specified in the previous paragraph at their own responsibility after the building permit is no longer subject to ordinary legal remedies.
(2) Ne glede na določbe prejšnjega odstavka lahko investitor na lastno odgovornost začne z gradnjo iz prejšnjega odstavka tudi po dokončnosti gradbenega dovoljenja.
28 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 50
(3) The Supreme Court shall adjudicate on appeals against decisions from the first paragraph of this Article with a panel of five judges, and on other legal remedies with a panel of seven judges, unless otherwise stipulated by this Law.
(3) O pritožbah zoper odločbe iz prvega odstavka tega člena odloča vrhovno sodišče v senatu petih sodnikov, o drugih pravnih sredstvih pa v senatu sedmih sodnikov, kolikor ta zakon ne določa drugače.
29 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 127
(3) With regard to legal remedies and/or administrative disputes against such instrument referred to in the second paragraph of this article, the provisions of this Act relating to the instrument of selecting a public-private partner shall be applicable.
(3) Glede pravnih sredstev in/ali upravnega spora zoper akt iz drugega odstavka tega člena se uporabljajo določbe tega zakona, ki veljajo za akt o izbiri javno-zasebnega partnerja.
30 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
(1) Adjudication on misdemeanours and the imposition of sanctions shall fall within the responsibility of the competent misdemeanour authority or court, which shall issue relevant decisions, against which the legal remedies laid down in this Act may be used.
(1) O storitvi prekrška in o sankciji odločita prekrškovni organ oziroma sodišče z odločbo, zoper katero so dopustna pravna sredstva, ki jih določa ta zakon.
31 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 50
(3) In matters which, prior to the entry into force of this Law were adjudicated on by the Supreme Court, and in matters from the first paragraph of this Article, legal remedies permitted under regulations shall be used until the entry into force of this Law.
(3) V zadevah, o katerih pred pričetkom uporabe tega zakona odloči vrhovno sodišče ter v zadevah iz prvega odstavka tega člena, so dovoljena pravna sredstva, ki so dovoljena po predpisih, ki se uporabljajo do pričetka uporabe tega zakona.
32 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
A decision issued by the authority responsible for deciding the misdemeanour (decision, judgement or order) shall become final when it can no longer be challenged with a request for judicial protection or an appeal, or if no legal remedies are possible to be lodged against it.
Odločba organa za odločanje o prekršku ( odločba, sodba oziroma sklep) postane pravnomočna, ko je ni možno več izpodbijati z zahtevo za sodno varstvo oziroma s pritožbo, ali če zoper njo ni pravnega sredstva.
33 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 127
(3) With regard to the form of taking a decision referred to in the first paragraph of this article, legal remedies and/or administrative disputes against such decision, the provisions of this Act relating to the instrument of selecting a public-private partner shall be applicable.
(3) Glede oblike sprejema odločitve iz prvega odstavka tega člena, pravnih sredstev in/ali sodnega varstva zoper to odločitev se uporabljajo določbe tega zakona, ki veljajo za akt o izbiri javno-zasebnega partnerja.
34 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 1999-57
Each transmitting Party shall ensure that every natural or legal person, regardless of nationality or place of residence, shall have the opportunity to exercise a right of reply or to seek other comparable legal or administrative remedies relating to programmes transmitted or retransmitted by entities or by technical means within its jurisdiction, within the meaning of Article 3.
Vsaka pogodbenica, iz katere se program prenaša, zagotovi, da ima vsaka fizična ali pravna oseba ne glede na državljanstvo ali prebivališče možnost uresničevati pravico do odgovora ali zahtevati druga primerljiva pravna ali upravna sredstva v zvezi z oddajami, ki jih prenašajo ali posredujejo subjekti ali tehnična sredstva pod njeno jurisdikcijo v smislu 3. člena. Predvsem zagotavlja, da so roki in drugi pogoji za uresničevanje pravice do odgovora takšni, da je to pravico mogoče učinkovito uresničevati.
35 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 1999-84
Contracting Parties shall provide adequate legal protection and effective legal remedies against the circumvention of effective technological measures that are used by authors in connection with the exercise of their rights under this Treaty or the Berne Convention and that restrict acts, in respect of their works, which are not authorized by the authors concerned or permitted by law.
Pogodbenice zagotovijo ustrezno pravno varstvo in učinkovita pravna sredstva zoper izognitev dejanskim tehničnim ukrepom, ki jih uporabljajo avtorji v zvezi z uresničevanjem svojih pravic po tej pogodbi ali Bernski konvenciji in ki omejujejo dejanja v zvezi z njihovimi deli, ki jih niso dovolili ali ki po zakonu niso dovoljena.
36 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2010-24
Each Party shall adopt such legislative and other measures as may be necessary to ensure that interested parties affected by measures under Articles 3, 4 and 5 and such other provisions in this Section as are relevant, shall have effective legal remedies in order to preserve their rights.
Vsaka pogodbenica sprejme take zakonske in druge morebitne ukrepe, da lahko zainteresiranim strankam, prizadetim zaradi ukrepov na podlagi 3., 4. in 5. člena in drugih ustreznih določb v tem delu, zagotovi učinkovita pravna sredstva za ohranitev njihovih pravic.
37 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
Irrespective of the provision of the previous paragraph, investors may at their own responsibility commence works by which it is intended to change the intended purpose of use of a works, part of a works or premises therein after the building permit is no longer subject to ordinary legal remedies.
(2) Ne glede na določbo prejšnjega odstavka, lahko investitor na lastno odgovornost začne z deli, s katerimi se namerava spremeniti namembnost objekta ali dela objekta oziroma prostorov v njem, tudi po dokončnosti gradbenega dovoljenja.
38 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
With regard to the third paragraph, it should be noted that in accordance with the case law of the European Court of Human Rights, provision should be made for legal aid where the absence of such aid would make it impossible to ensure an effective remedy (ECHR Judgment of 9. 10. 1979, Airey, Series A, Volume 32, 11).
V zvezi s tretjim odstavkom je treba opozoriti na dejstvo, da je v skladu s sodno prakso Evropskega sodišča za človekove pravice potrebno poskrbeti za pravno pomoč, če bi bilo v primeru, da takšne pomoči ni, nemogoče zagotoviti učinkovito pravno sredstvo (sodba EKČP z dne 9. 10. 1979, Airey, serija A, zvezek 32, 11).
39 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija
3 Notwithstanding paragraph 2 of this article, a Party may reserve the right not to apply paragraph 1 to those cases of discrimination for which, due to established principles in its national legal system concerning freedom of expression, it cannot provide for effective remedies as referred to in the said paragraph 2.
3) Ne glede na določbe drugega odstavka tega člena si lahko pogodbenica pridrži pravico, da ne uporabi prvega odstavka v tistih primerih diskriminacije, kadar zaradi uveljavljenih načel svobode izražanja v državnem pravnem sistemu ne more zagotoviti učinkovitih pravnih sredstev po drugem odstavku.
40 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 1999-84
Contracting Parties shall provide adequate legal protection and effective legal remedies against the circumvention of effective technological measures that are used by performers or producers of phonograms in connection with the exercise of their rights under this Treaty and that restrict acts, in respect of their performances or phonograms, which are not authorized by the performers or the producers of phonograms concerned or permitted by law.
Pogodbenice zagotovijo ustrezno pravno varstvo in učinkovita pravna sredstva zoper izognitev dejanskim tehničnim ukrepom, ki jih uporabljajo izvajalci ali proizvajalci fonogramov v zvezi z uresničevanjem svojih pravic po tej pogodbi in ki omejujejo dejanja v zvezi z njihovimi izvedbami ali fonogrami, ki jih izvajalci oziroma proizvajalci fonogramov niso dovolili ali ki po zakonu niso dovoljena.
41 Objavljeno
okolje
DRUGO: Ch 23
Croatia implements its action plan for the review of in absentia cases and the new provisions of the Criminal Procedure Code on renewal of proceedings and deploying other legal remedies such as protection of legality, ensuring renewal of proceedings requests and renewed trials are properly and impartially handled by all relevant judicial authorities.
Hrvaška izvaja akcijski načrt za pregled sodnih odločb, izdanih v nenavzočnosti, in nove določbe iz zakonika o kazenskem postopku v zvezi z obnovo postopkov in uporabo drugih pravnih sredstev, kot je zaščita zakonitosti, ter zagotovi, da vsi zadevni sodni organi zahteve za obnovo postopka in ponovna sojenja obravnavajo ustrezno in nepristransko.
42 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
(1) In order to perform material acts of the execution of inspection measures for the performance of the non-pecuniary obligations of the person subject to inspection ordered in inspection rulings no longer subject to ordinary legal remedies and issued on the basis of this act, contractors shall be selected in accordance with the Public Procurement Act.
(1) Za opravljanje materialnih dejanj izvršbe inšpekcijskih ukrepov za izpolnitev zavezančevih nedenarnih obveznosti, odrejenih v dokončnih inšpekcijskih odločbah, izdanih na podlagi tega zakona, se izberejo izvajalci v skladu z zakonom o javnih naročilih.
43 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2010-55
d) ensuring, if necessary by introducing new legal remedies, whether they be of a specific nature or a general domestic remedy, that any person with an arguable claim that their rights and freedoms as set forth in the Convention have been violated has available to them an effective remedy before a national authority providing adequate redress where appropriate;
d) po potrebi z uvedbo novih pravnih sredstev, bodisi da gre za posebno pravno sredstvo ali za notranje splošno pravno sredstvo, zagotoviti, da ima vsaka oseba, ki zatrjuje, da so bile njene pravice in svoboščine iz konvencije kršene, na voljo učinkovito pravno sredstvo pred državnim organom, ki ji, kadar je to upravičeno, zagotovi ustrezno zadoščenje;
44 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 1999-57
1 Each transmitting Party shall ensure that every natural or legal person, regardless of nationality or place of residence, shall have the opportunity to exercise a right of reply or to seek other comparable legal or administrative remedies relating to programmes transmitted by a broadcaster within its jurisdiction, within the meaning of Article 5. In particular, it shall ensure that timing and other arrangements for the exercise of the right of reply are such that this right can be effectively exercised.
Vsaka pogodbenica, iz katere se program prenaša, zagotovi, da ima vsaka fizična ali pravna oseba ne glede na državljanstvo ali prebivališče možnost uresničevati pravico do odgovora ali zahtevati druga primerljiva pravna ali upravna sredstva v zvezi z oddajami, ki jih prenaša izdajatelj televizijskega programa pod njeno jurisdikcijo v smislu 5. člena. Predvsem zagotavlja, da so roki in drugi pogoji za uresničevanje pravice do odgovora takšni, da je to pravico mogoče učinkovito uresničevati.
45 Objavljeno
okolje
DRUGO: Ch 23
The EU also invites Croatia to implement its action plan for the review of in absentia cases, including implementation of the new provisions of the Criminal Procedure Code on renewal of proceedings and deploying other legal remedies such as protection of legality, thus ensuring that both the requests for the renewal of proceedings and any renewed trials are properly and impartially handled by all relevant judicial authorities.
EU prav tako poziva Hrvaško, naj izvede akcijski načrt za pregled sodnih odločb, izdanih v nenavzočnosti, vključno z izvajanjem novih določb zakonika o kazenskem postopku o obnovi postopkov in uporabi drugih pravnih sredstev, kot je zaščita zakonitosti, ter s tem zagotovi, da se vse zahteve za obnovo postopka in vsa ponovna sojenja obravnavajo ustrezno in nepristransko.
46 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
Procedures for issuing a standard permit for construction specified in Article 33a of the ZGO that commenced prior to the entry into force of this act shall be completed pursuant to the provisions of the ZGO, whereby permits issued in such a procedure and standard permits no longer subject to ordinary legal remedies that are not yet final upon the entry into force of this act shall be equivalent in consequences to a building permit pursuant to this act.
(2) Postopki za izdajo enotnega dovoljenja za gradnjo iz 33.a člena ZGO, ki so se začeli pred uveljavitvijo tega zakona, se končajo po določbah ZGO, s tem da je dovoljenje, izdano v takšnem postopku in dokončno enotno dovoljenje, ki ob uveljavitvi tega zakona še ni pravnomočno, v posledicah izenačeno z gradbenim dovoljenjem po tem zakonu.
47 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
If, during a repeat procedure for the issue of a building permit or via the use of other extraordinary legal remedies, a final building permit is wholly or partly abrogated or pronounced as null and void and the works must be wholly or partly removed, and this is a consequence of unlawful action by the body that issued the permit, the investor shall have the right to the reimbursement of ordinary damages and lost profit for the damage incurred thereby because of the trust in the final building permit.
(2) V primeru, da se v obnovljenem postopku za izdajo gradbenega dovoljenja oziroma z uporabo drugih izrednih pravnih sredstev pravnomočno gradbeno dovoljenje v celoti ali delno odpravi oziroma izreče za nično in je treba objekt v celoti ali delno odstraniti in je to posledica protipravnega ravnanja organa, ki je takšno dovoljenje izdal, ima investitor pravico do povrnitve navadne škode in izgubljenega dobička za povzročeno škodo, ki mu je nastala zaradi zaupanja v pravnomočno gradbeno dovoljenje.
48 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
(Special conditions for temporary deferral of inspection measure) (1) If the investor commenced construction before the building permit became final but after it was no longer subject to ordinary legal remedies and the building permit was partly or wholly abrogated because of the abrogation of implementing planning document proceedings to determine constitutionality and legality, and the investor fails to acquire a building permit in a repeat procedure, the building inspector shall act as stipulated in Article 152 of this act.
(posebni pogoji za začasno odložitev inšpekcijskega ukrepa) (1) Če je investitor začel z gradnjo pred pravnomočnostjo gradbenega dovoljenja, vendar po njegovi dokončnosti in se je gradbeno dovoljenje v celoti ali delno odpravilo zaradi odprave izvedbenega prostorskega akta v postopku za presojo ustavnosti in zakonitosti in če investitor v ponovnem postopku ne pridobi gradbenega dovoljenja, ravna pristojni gradbeni inšpektor tako, kot je to določeno s 152. členom tega zakona.
49 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
If a ruling on the issue of a building permit is no longer subject to ordinary legal remedies but has not yet become final because a party has initiated an administrative dispute against the permit and the investor therefore decides to defer the construction until the building permit becomes final, the investor shall have the right to demand compensation from such party for the ordinary damages and lost profit incurred because of the deferral of construction, if it is determined that by initiating the administrative dispute such party intentionally abused the rights held thereby pursuant to law.
(3) Če dokončna odločba o izdaji gradbenega dovoljenja še ne postane pravnomočna, ker je kakšna stranka zoper to dovoljenje sprožila upravni spor in se zato investitor odloči, da z gradnjo počaka do pravnomočnosti gradbenega dovoljenja, ima investitor od takšne stranke pravico zahtevati odškodnino za navadno škodo in izgubljen dobiček, ki mu je nastala zaradi odložitve gradnje, če se ugotovi, da je takšna stranka s sprožitvijo upravnega spora namenoma zlorabila pravice, ki jih ima po zakonu.
50 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
(b) because the owner liable for the damage under chapter II is financially incapable of meeting the obligations under this Convention in full and any financial security that may be provided under chapter II does not cover or is insufficient to satisfy the claims for compensation for damage; an owner being treated as financially incapable of meeting these obligations and a financial security being treated as insufficient if the person suffering the damage has been unable to obtain full satisfaction of the amount of compensation due under chapter II after having taken all reasonable steps to pursue the available legal remedies;
(b) ker je lastnik, ki je po poglavju II odgovoren za škodo, finančno nesposoben izpolniti obveznosti po tej konvenciji v celoti, in morebitno finančno jamstvo, ki se predloži po poglavju II, ne pokriva ali ne zadostuje za kritje odškodninskih zahtevkov; lastnik se obravnava kot finančno nesposoben za izpolnitev teh obveznosti in finančno jamstvo se obravnava kot nezadostno, če oseba, ki je utrpela škodo, ni mogla uveljaviti polne vsote pripadajočega ji nadomestila po poglavju II, potem ko je naredila vse potrebne korake v smislu izkoriščanja razpoložljivih zakonitih sredstev;
Prevodi: en > sl
1–50/114
legal remedy