Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/87
lens flaw
1 Objavljeno
EU
DRUGO: Ustava
The ratio of the width of the flag to the length thereof is one to two.
Razmerje med širino in dolžino zastave je ena proti dve.
2 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2000-81
(e) the term ` platform flat` shall mean a loadable platform having no or an incomplete superstructure but having the same length and width as the base of a container and equipped with top and bottom corner fittings, so that some of the same securing and lifting devices can be used;
(e) izraz ` nakladalna platforma` pomeni nakladalno platformo, ki nima nadgradnje ali pa je ta nepopolna, je pa enako dolga in široka kot osnovna ploskev zabojnika in opremljena z vrhnjo in spodnjo kotno armaturo, zato da se lahko uporabljajo iste zavarovalne in dvižne naprave;
3 Končna redakcija
DRUGO
The terminal surfaces of end measures of length shall be flat.
Končni ploskvi končnih dolžinskih meril morata biti ravni.
4 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31984R3440
The distance from the point of forward attachment of the flapper to the rear end of the codend shall be at least three times the length of the flapper.
Razdalja, ki povezuje mesto, kjer je zaklopnica pritrjena spredaj, in zadnji del vreče, je vsaj trikrat daljša od dolžine zaklopnice.
5 Končna redakcija
DRUGO
The entire length of the tape shall be graduated in millimetres and shall continue on one flat side of the sinker.
Celotna dolžina traku mora imeti razdelbo v milimetrih, ki se mora nadaljevati na eni ravni strani grezila.
6 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0018
six of these lenses may be replaced by six samples of material at least 60 mm × 80 mm size, having a flat or convex outer surface and a substantially flat area (radius of curvature not less than 300 mm) in the middle measuring at least 15 mm × 15 mm);
šest izmed teh leč se lahko nadomesti s šestimi vzorci materiala velikosti najmanj 60 x 80 mm, z ravno ali izbočeno zunanjo površino in v glavnem ravno površino v sredini (polmer ukrivljenja najmanj 300 mm), veliko najmanj 15 x 15 mm;
7 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0017
six (ten) of these lenses may be replaced by six (ten) samples of material, at least 60 mm × 80 mm in size, having a flat or convex outer surface and a substantially flat area (radius of curvature not less than 300 mm) in the middle measuring at least 15 mm × 15 mm;
šest (deset) izmed teh se lahko nadomesti s šestimi (desetimi) vzorci materiala, velikosti najmanj 60 mm x 80 mm, ki imajo ravno ali izbočeno zunanjo površino in v glavnem ravno površino v sredini (polmer ukrivljenja najmanj 300 mm) velikosti vsaj 15 mm x 15 mm;
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R0869
Vessels flying the flag of a Member State that measure more than 24 metres in overall length, fish by longlining and appear on the ICCAT list indicated in Article 8a(1) may not tranship in the ICCAT Convention area except by prior authorisation of the flag Member State's competent authority."
Plovila pod zastavo države članice s skupno dolžino več kot 24 metrov, ki lovijo s parangalom in so navedena na seznamu ICCAT iz člena 8a(1), ne smejo pretovarjati v območju Konvencije ICCAT, razen s predhodnim dovoljenjem pristojnega organa države članice ladijske zastave."
9 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32001R1965
Masters of Community fishing vessels whose overall length is less than 10 metres shall also keep a logbook if the Member State under whose flag the vessel operates or in which it is registered so requires."
Kapitani ribiških plovil Skupnosti, ki v dolžino merijo 10 metrov ali več, prav tako vodijo dnevnik, če tako zahteva država članica, pod katere zastavo plovilo obratuje ali v kateri je plovilo registrirano.'
10 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31983R2807
On entering port after each voyage, masters of all fishing vessels more than 10 metres in length and flying the flag of, or registered in, a Member State, or their agents, shall submit a landing declaration to the authorities at the place of landing.
Pri vstopu v pristanišče po vsakem potovanju kapitani vseh ribiških ladij, daljših od 10 metrov in ki plovejo pod zastavo ali so registrirane v državi članici ali njihovi pooblaščenci predložijo deklaracijo o iztovarjanju organom na kraju iztovora.
11 Končna redakcija
CELEX: 32004R0869
Before 1 June 2003 each Member State shall send the Commission electronically a list of the vessels of more than 24 metres overall length flying its flag and registered in its territory that it authorises to fish for tunas and tuna-like fish in the ICCAT Convention area by issue of a special fishing licence.
Pred 1. junijem 2003 vsaka država članica pošlje po elektronski pošti Komisiji seznam plovil s skupno dolžino več kot 24 metrov, ki plujejo pod njeno zastavo in so registrirana na njenem ozemlju in ki jim je s izdajo posebnega dovoljenja za gospodarski ribolov dovolila ribolov tuna in tunu podobne ribe v območju Konvencije ICCAT.
12 Končna redakcija
CELEX: 32004R0601
Community fishing vessels shall transmit to the competent authorities of the Member State whose flag they fly, under the same conditions and for the same fisheries as those referred to in Article 13, representative samples of length composition measurements of the target species and by-catch species taken in the fishery.
Ribiška plovila Skupnosti sporočijo pristojnim organom države članice, pod katero zastavo plujejo, reprezentativne vzorce meritev dolžinske sestave ciljnih vrst in vrst prilova iz ulova pod enakimi pogoji in za enak ribolov, kakor je opredeljeno v členu 13.
13 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31973L0146
The length of the flame used must be 5 mm (± 0. 5 mm).
Dolžina uporabljenega plamena mora biti 5 mm (± 0,5 mm).
14 Pravna redakcija
DRUGO
The length of the flame used must be 5 mm (± 0. 5 mm).
Dolžina uporabljenega plamena mora biti 5 mm (± 0,5 mm).
15 Pravna redakcija
DRUGO
The length of the crankshaft from front flange to flywheel face;
dolžina ročične gredi od prednje prirobnice do sprednje strani vztrajnika;
16 Pravna redakcija
DRUGO
Cold rolled plate and sheet are rolled flat products in lengths and coil with a width of more than 500 mm.
Hladno valjana debela in tanka pločevina so valjani ploščati proizvodi v trakovih in svitkih, širši kakor 500 mm.
17 Pravna redakcija
DRUGO
Hot or cold rolled sheet in coils or lengths (cold rolled lengths over 500 mm), flat or corrugated, which has been zinc-coated by hot dipping or electrolytically on one or both sides.
Vroče ali hladno valjana pločevina v svitkih ali trakovih (hladno valjanih trakov, daljših od 500 mm), sploščena ali valovita, ki je po eni strani ali obeh pocinkana z vročim omakanjem ali elektrolitsko.
18 Pravna redakcija
DRUGO
The length of the tube should be such that 15 ml will remain in the measuring cylinder when the flanges of the syringe rest on the cylinder's rim.
Dolžina cevke mora biti tolikšna, da bo 15 ml ostalo v merilnem valju, ko po pipetiranju brizgalka ostane na obroču valja.
19 Pravna redakcija
DRUGO
Hot or cold rolled sheet in coils or lengths, flat or corrugated, which has been zinc-coated by hot dipping or electrolytically on one or both sides.
Vroče ali hladno valjana tanka pločevina v svitkih ali trakovih, ploščata ali valovita, ki je pocinkana z vročim omakanjem ali elektrolitsko na eni strani ali na obeh.
20 Pravna redakcija
DRUGO
The sheets of many vehicles are provided on the outside with a horizontal flap pierced by eyelets running along the length of the side of the vehicle.
Ponjave številnih vozil imajo na zunanji strani vodoravni zavihek, preboden z očesci, ki so po celotni dolžini stranice vozila.
21 Pravna redakcija
DRUGO
Cold-formed products in coils, of any uniform solid cross-section along their whole length, which do not conform to the definition of flat-rolled products.
hladno vlečene izdelke v kolobarjih, ki imajo po vsej svoji dolžini enak polni prečni prerez, ne ustrezajo pa definiciji za ploščate valjane izdelke.
22 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31992L0069
The flat porcelain plates are made from white technical porcelain (roughness 9 to 32 ěm) and have the dimensions 25 mm (length) × 25 mm (width) × 5 mm (height).
Porcelanaste ploščice so izdelane iz belega tehničnega porcelana (hrapavost 9 do 32 ěm) in imajo dimenzije 25 mm (dolžina) × 25 mm (širina) × 5 mm (višina).
23 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1954
Each Member State shall assess in overall terms the fishing efforts deployed by vessels flying its flag, which have a length of less than 15 metres in length overall, in each fishing area concerned and by vessels, which have a length of less than 10 metres in length overall, in the area referred to in Article 6 of Council Regulation (EC) No 1954/2003 of 4 November 2003 on the management of the fishing effort relating to certain Community fishing areas and resources(12)."
Vsaka država članica oceni skupni obseg ribolovnega napora plovil, ki plujejo pod njeno zastavo in imajo celotno dolžino manj kot 15 metrov, v vsakem zadevnem ribolovnem območju in plovil celotne dolžine manj kot 10 metrov v območju iz člena 6 Uredbe Sveta (ES) št. 1954/2003 z dne 4. novembra 2003 o upravljanju ribolovnega napora v zvezi z nekaterimi ribolovnimi območji in viri Skupnosti*.
24 Pravna redakcija
DRUGO
Beam steering mirrors more than 100 mm in diameter or length of major axis, which maintain a flatness of lambda/2 or better (lambda is equal to 633 nm) having a control bandwidth exceeding 100 Hz.
zrcala za usmerjanje žarkov s premerom ali dolžino glavne osi več kakor 100 mm, katerih ploskost je lambda/2 ali boljša (lambda = 633 nm), kontrolna pasovna širina pa več kakor 100 Hz.
25 Pravna redakcija
DRUGO
Masters of Community fishing vessels whose overall length is less than 10 metres shall also keep a logbook if the Member State under whose flag the vessel operates or in which it is registered so requires.'
Kapitani ribiških plovil Skupnosti, ki v dolžino merijo manj kot 10 metrov, prav tako vodijo ladijski dnevnik, če tako zahteva država članica, pod katere zastavo plovilo obratuje ali v kateri je plovilo registrirano"'
26 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R2287
( ** ) Notwithstanding this provision, the derogation shall also apply to a maximum of six vessels flying the flag of France and registered in the Community of length over all equal to or greater than 15 metres.
( ** ) Ne glede na to določbo se odstopanje uporablja tudi za največ šest plovil skupne dolžine enake ali večje od 15 metrov, ki plujejo pod francosko zastavo in so registrirana v Skupnosti.
27 Pravna redakcija
DRUGO
Wide flats are products of rectangular section, hot rolled lengthwise in a closed box or universal mill, with a thickness of 4 mm and more and with a width exceeding 150 but not exceeding 1 250 mm. They are always delivered flat.
Široke plošče so proizvodi pravokotnega profila, vzdolžno vroče valjani v kalibru ali na univerzalni valjarski progi, debeli 4 mm in več, široki pa med 150 in 1 250 mm. Vedno se dostavijo ploščati.
28 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31993R3690
The Member States may grant exemptions from the same obligation to vessels having an overall length of less than 10 meters which fly their flag and undertake their activities exclusively in maritime waters within their jurisdiction.
Države članice lahko podelijo izjeme od istih obveznosti plovilom, katerih skupna dolžina ne presega 10 metrov, ki plujejo pod njihovimi zastavami in izvajajo svoje aktivnosti izključno v morskih vodah v njihovi jurisdikciji.
29 Pravna redakcija
DRUGO
Wide flats are products of rectangular section, hot rolled lengthwise in a closed box or universal mill, with a thickness of 4 mm and more and with a width exceeding 150 but not exceeding 1250 mm. They are always delivered inflat panels.
Široke plošče so proizvodi pravokotnega profila, vroče valjani po dolgem v kalibru ali univerzalnem frezalu, debeli 4 mm in več, ter široki med 150 in 1250 mm.
30 Pravna redakcija
DRUGO
still cameras, movie cameras and sound-recording cameras, video cameras and cam-corders, film and slide projectors, enlargers and film processing equipment, accessories (screens, viewers, lenses, flash attachments, filters, exposure meters, etc.),
fiksne kamere, filmske kamere in kamere za snemanje zvoka, video kamere in kamkorderji, filmski in diaprojektorji, povečevalniki in oprema za razvijanje filma, dodatki (platna, pregledovalci, objektivi, bliskavice, filtri, merilci svetilnosti itd.),
31 Pravna redakcija
DRUGO
Still cameras, movie cameras and sound-recording cameras, video cameras and cam-corders, film and slide projectors, enlargers and film processing equipment, and accessories such as screens, viewers, lenses, flash attachments, filters, and exposure meters
fiksne kamere, filmske kamere ter kamere za snemanje zvoka, videokamere in kamkorderji, filmski in diaprojektorji, povečevalniki ter oprema za razvijanje filma in dodatki, kot so platna, pregledovalci, objektivi, bliskavice, filtri in merilci svetilnosti
32 Pravna redakcija
DRUGO
Rolled, extruded or drawn products, in coils, which have a uniform solid cross-section along their whole length in the shape of circles, ovals, rectangles (including squares), equilateral triangles or regular convex polygons (including 'flattened circles' and 'modified rectangles', of which two opposite sides are convex arcs, the other two sides being straight, of equal length and parallel).
valjani, iztiskani ali vlečeni izdelki v kolobarjih, ki imajo po vsej svoji dolžini enak polni prečni prerez v obliki kroga, ovala, pravokotnika (tudi kvadrata), enakostraničnega trikotnika ali pravilnega konveksnega mnogokotnika (vključno "sploščene kroge" in "modificirane pravokotnike", pri katerih sta dve nasprotni stranici konveksna loka, drugi dve pa ravni, enako dolgi in vzporedni).
33 Pravna redakcija
DRUGO
Rolled, extruded, drawn or forged products, not in coils which have a uniform solid cross-section along their whole length in the shape of circles, ovals, rectangles (including squares), equilateral triangles or regular convex polygons (including 'flattened circles' and 'modified rectangles', of which two opposite sides are convex arcs, the other two sides being straight, of equal length and parallel).
valjani, iztiskani, vlečeni ali kovani izdelki, ki niso v kolobarjih in imajo po vsej svoji dolžini enak polni prečni prerez v obliki kroga, ovala, pravokotnika (tudi kvadrata), enakostraničnega trikotnika ali pravilnega konveksnega mnogokotnika (vključno "sploščene kroge" in "modificirane pravokotnike", pri katerih sta dve nasprotni stranici konveksna loka, drugi dve pa ravni, enako dolgi in vzporedni).
34 Pravna redakcija
Rolled, extruded, drawn or forged products, not in coils, which have a uniform solid cross-section along their whole length in the shape of circles, ovals, rectangles (including squares), equilateral triangles or regular convex polygons (including 'flattened circles' and 'modified rectangles', of which two opposite sides are convex arcs, the other two sides being straight, of equal length and parallel).
valjani, iztiskani, vlečeni ali kovani izdelki, ki niso v kolobarjih in imajo po vsej svoji dolžini enak polni prečni prerez v obliki kroga, ovala, pravokotnika (tudi kvadrata), enakostraničnega trikotnika ali pravilnega konveksnega mnogokotnika (vključno "sploščene kroge" in "modificirane pravokotnike", pri katerih sta dve nasprotni stranici konveksna loka, drugi dve pa ravni, enako dolgi in vzporedni).
35 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R2287
Each Member State shall send to the Commission a list of all vessels of more than 24 metres overall length flying its flag and registered in the Community that it authorises to fish for Greenland halibut in Sub-area 2 and Divisions 3KLMNO by issue of a special fishing permit.
Vsaka država članica pošlje Komisiji seznam plovil s celotno dolžino več kakor 24 metrov, ki plujejo pod njeno zastavo in so registrirana v Skupnosti, ki jih pooblašča za ribolov grenlandske morske plošče v podobmočju 2 in sektorjih 3KLMNO z izdajo posebnega dovoljenja za gospodarski ribolov.
36 Pravna redakcija
DRUGO
whereas those provisions provide, taking account of the need both for proportionality and for the aid scheme in question to operate properly, for a proportion of the flat-rate aid per hectare for hemp to be forfeited depending on the length of the delay in submitting declarations;
ker te določbe predvidevajo, da se ob upoštevanju zahtev po sorazmernosti in pravilnem delovanju programa pomoči zaseže del pavšalne pomoči na hektar za konopljo glede na zamudo pri predložitvi izjave;
37 Pravna redakcija
DRUGO
Each Member State shall assess in overall terms the fishing efforts deployed by vessels flying its flag, which have a length of less than 15 metres between perpendiculars or 18 metres overall in accordance with the provisions of Article 19a (2), in the fishing areas referred to in Article 19a and in the Irish Box.
Vsaka država članica za vsa obdobja oceni ribolovni napor plovil, ki plujejo pod njeno zastavo in katerih dolžina je krajša od 15 metrov med navpičnicama ali krajša od 18 metrov skupne dolžine v skladu z določbami člena 19a (2), na ribolovnih območjih iz člena 19a in v irskem predelu.
38 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32004R0601
Community fishing vessels shall transmit to the competent authorities of the Member State whose flag they fly, under the same conditions and for the same fisheries as those referred to in Article 13, representative samples of length composition measurements of the target species and by-catch species taken in the fishery.
Ribiška plovila Skupnosti sporočijo pristojnim organom države članice, pod katero zastavo plujejo, reprezentativne vzorce meritev dolžinske sestave ciljnih vrst in vrst prilova iz ulova pod enakimi pogoji in za enak ribolov, kakor je opredeljeno v členu 13.
39 Pravna redakcija
DRUGO
Hot rolled plate and sheet are rolled flat products which are not covered by the definitions of wide flats or hot rolled wide strip or hot rolled narrow strip above. When supplied in square or rectangular form these products must have a width of 600 mm or more. Lengths cut form coils are hot rolled flat products obtained by cutting hot rolled wide strip. Reversing mill plates are hot rolled products which are rolled on a reversing mill or any mill other than wide strip mill.
Vroče valjana debela in tanka pločevina so valjani ploščati proizvodi, ki niso vključeni v opredelitev široke plošče, ali vroče valjani široki trakovi ali vroče valjani ozki trakovi zgoraj. Kadar so dobavljeni v oglati ali pravokotni obliki, morajo biti široki 600 mm ali več. Trakovi, rezani iz svitkov, so vroče valjani proizvodi, ki se dobijo z rezanjem vroče valjanih širokih trakov. Plošče iz reverzivnega valjalnega stroja so vroče valjani proizvodi, ki so valjani na reverzivnem valjalnem stroju ali katerem koli drugem stroju, razen na stroju za široke trakove.
40 Pravna redakcija
DRUGO
Flat-surfaced products (other than the unwrought products of heading No 80. 01), coiled or not, of solid rectangular (other than square) cross-section with or without rounded corners (including 'modified rectangles' of which two opposite sides are convex arcs, the other two sides being straight, of equal length and parallel) of a uniform thickness, which are:
izdelki z ravnimi površinami (razen surovih izdelkov iz tar. št. 80.01), v kolobarjih ali ne, s polnim prečnim prerezom v obliki pravokotnika (razen kvadrata), z zaobljenimi koti ali ne (vključno z "modificiranimi pravokotniki", pri katerih sta dve nasprotni stranici konveksna loka, drugi dve pa ravni, enako dolgi in vzporedni), enake debeline, katerih površine so:
41 Pravna redakcija
Flat-surfaced products (other than the unwrought products of heading No 74. 03), coiled or not, of solid rectangular (other than square) cross-section with or without rounded corners (including 'modified rectangles' of which two opposite sides are convex arcs, the other two sides being straight, of equal length and parallel) of a uniform thickness, which are:
izdelki z ravnimi površinami (razen surovih izdelkov iz tar. št. 74.03), v kolobarjih ali ne, s polnim prečnim prerezom v obliki pravokotnika (razen kvadrata), z zaobljenimi koti ali ne (vključno z "modificiranimi pravokotniki", pri katerih sta dve nasprotni stranici konveksna loka, drugi dve pa ravni, enako dolgi in vzporedni), enake debeline, katerih površine so:
42 Pravna redakcija
Flat-surfaced products (other than the unwrought products of heading No 75. 02), coiled or not, of solid rectangular (other than square) cross-section with or without rounded corners (including 'modified rectangles' of which two opposite sides are convex arcs, the other two sides being straight, of equal length and parallel) of a uniform thickness, which are:
izdelki z ravnimi površinami (razen surovih izdelkov iz tar. št. 75.02), v kolobarjih ali ne, s polnim prečnim prerezom v obliki pravokotnika (razen kvadrata), z zaobljenimi koti ali ne (vključno z "modificiranimi pravokotniki", pri katerih sta dve nasprotni stranici konveksna loka, drugi dve pa ravni, enako dolgi in vzporedni), enake debeline, katerih površine so:
43 Pravna redakcija
DRUGO
pilot projects relating to the continuous position monitoring of Community fishing vessels using satellite communications which will apply to a minimum number of vessels flying the flag of a Member State, which must be at least equal to the number of the Member State's vessels exceeding 50 metres in length, if that number is more than 10, or not less than 10 otherwise.
pilotnih projektov za stalno spremljanje položaja ribiških plovil Skupnosti z uporabo satelitskih zvez, ki se bodo nanašali na minimalno število plovil, ki plovejo pod zastavo države članice, ki mora biti vsaj enako številu plovil zadevne države članice, ki presegajo dolžino 50 m, kadar je to število večje od 10 plovil, v nobenem primeru pa ne sme biti število manjše od 10 plovil.
44 Pravna redakcija
DRUGO
Optical reader for reading alphanumeric dot-matrix printing characters and converting them into electrical signals, comprising a read head containing an optical detector, an amplifier, a focusing lens and two lamps, linked by one or two flat cables to a central module the dimensions of which do not exceed 200 x 220 mm, comprising a printed circuit board on which are mounted a microprocessor, an image recognition circuit and an analogue-to-digital converter
optični čitalnik za branje alfanumeričnih tiskalnih znakov točovne-matrike in njihovo pretvarjanje v električne signale, obsega bralno glavo z optičnim detektorjem, ojačevalca, fokusne leče in dveh lučk, povezanih z enim ali dvema ploščatima kabloma na centralni modul dimenzij največ 200 x 220 mm, ki sestoje iz plošče tiskanega vezja, na kateri so montirani mikroprocesor, vezje za prepoznavanje slik in analogno-digitalni pretvornik
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0149
The length of the crankshaft from front flange to flywheel face; Width:
dolžina ročične gredi od prednje prirobnice do sprednje strani vztrajnika;
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989R2122
In the Skagerrak and the Kattegat the length of the flapper shall not extend more than the length of 20 meshes into the codend.'
V Skagerraku in Kattegatu dolžina zaklopnice ne segajo več kot 20 očes v vrečo."
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31979L1067
GLASS RODS , FLATTENED AT ONE END OF SUCH A LENGTH THAT THEY CAN FIT INSIDE THE METAL DISHES (5.2).
Steklene palice, sploščene na enem delu, z dolžino, ki se prilagaja notranjosti kovinskih posodic (5.2).
Prevodi: en > sl
1–50/87
lens flaw