Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/61
level marking
1 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2010-46
Its level of classification is identified by specific markings.
Stopnja zaupnosti je opredeljena s posebnimi oznakami.
2 Objavljeno
EU
DRUGO
The equivalence of national security classification level markings is as follows:
Enakovredne oznake stopnje tajnosti so:
3 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-77
Road surface markings (road markings) should be of non-skid materials and should not protrude more than 6 mm above the level of the carriageway.
Označbe na površini ceste (talne označbe) naj bodo narejene iz nedrsečega materiala in naj ne segajo več kot 6 mm nad površino vozišča.
4 Objavljeno
pravo
DRUGO: E/CONF.56/17/Rev.1/Amend.1
General 1. Road surface markings (road markings) should be of non-skid materials and should not protrude more than 6 mm above the level of the carriageway.
Splošno 1. Označbe na površini ceste (talne označbe) naj bodo narejene iz nedrsečih materialov in ne smejo segati več kot 6 mm nad površino vozišča.
5 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2010-63
Information which is subject only to the basic protection level shall not require a specific marking of a SELEC security level, but shall be designated as SELEC data.
Podatki, za katere velja samo osnovna raven varstva, se ne označujejo s posebnimi SELEC-ovimi oznakami stopenj tajnosti, ampak se imenujejo podatki SELEC-a.
6 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2002-25
Information requiring additional security measures is subject to a Europol security level, which is indicated by a specific marking.
Za informacije, ki zahtevajo dodatno zaščito, velja Europolova stopnja zaščite, ki se posebej označi.
7 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2002-25
Information which is only subject to the basic level of security does not require a specific marking of a Europol security level, but will be designated as Europol information.
Informacija, za katero velja samo osnovna stopnja zaščite, se ne označi z Europolovo stopnjo zaščite, ampak bo označena kot Europolova informacija.
8 Objavljeno
pravo
DRUGO: E/CONF.56/17/Rev.1/Amend.1
Studs or similar devices used for marking should not protrude more than 1.5 cm above the level of the carriageway (or more than 2.5 cm in the case of studs incorporating reflex reflectors);
Kovinski čepi in podobni pripomočki za označevanje ne smejo segati več kot 1,5 cm nad površino vozišča (ali več kot 2,5 cm pri čepih z odsevniki);
9 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-77
Such a marking may also be used to show the line behind which drivers may be required to stop by a light signal, or by a signal given by an authorized official directing traffic, or before a level-crossing.
Taka označba se lahko uporabi tudi za označevanje črte, za katero se morajo vozniki ustavljati pred svetlobnim znakom ali na znak pooblaščene uradne osebe, ki usmerja promet, ali pred prehodom ceste čez železniško progo v isti ravnini.
10 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-77
Studs or similar devices used for marking should not protrude more than 1.5 cm above the level of the carriageway (or more than 2. cm in the case of studs incorporating reflex reflectors); they should be used in accordance with road traffic safety requirements.
Kovinski čepi ali podobni pripomočki za označevanje naj ne segajo več kot 1,5 cm nad površino vozišča (ali več kot 2 cm pri čepih, ki imajo vgrajene odsevnike); uporabiti jih je treba v skladu z zahtevami za varnost cestnega prometa.
11 Objavljeno
pravo
DRUGO: E/CONF.56/17/Rev.1/Amend.1
(f) Wherever possible, near level-crossings equipped with half-gates to have a longitudinal marking placed in the middle of the carriageway prohibiting vehicles which approach the level-crossing from encroaching on the half of the carriageway reserved for traffic in the opposite direction or even to install directional islands separating the two opposed streams of traffic.
(f) da bodo po možnosti v bližini prehodov cest čez železniško progo s polzapornicami nameščene vzdolžne označbe na sredini vozišča, ki prepovedujejo vozilom, ki se približujejo prehodu ceste čez železniško progo, da bi zapeljala na tisto polovico vozišča, ki je namenjena prometu v nasprotni smeri, ali namestile usmerjevalne otoke, ki ločijo oba nasprotna prometna tokova.
12 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-77
(f) wherever possible, near level-crossings equipped with half-gates to have a longitudinal marking placed in the middle of the carriageway prohibiting vehicles which approach the level-crossing from encroaching on the half of the carriageway reserved for traffic in the opposite direction or even to install directional islands separating the two opposed streams of traffic.
(f) da bodo po možnosti v bližini prehodov cest čez železniško progo s polzapornicami nameščene vzdolžne označbe na sredini cestišča, ki prepovedujejo vozilom, ki se približujejo prehodu ceste čez železniško progo, da bi zapeljala na tisto polovico vozišča, ki je namenjena prometu v nasprotni smeri, ali namestile usmerjevalne otoke, ki ločijo oba nasprotna prometna tokova.
13 Objavljeno
EU
DRUGO
afford the same degree of protection to Classified Information as provided to their own Classified Information of equivalent security classification level; ensure that Classified Information is marked with equivalent security classification markings in accordance with the provision of the second paragraph of Article 2;
zagotovi enako stopnjo varovanja tajnih podatkov kot svojim tajnim podatkom enakovredne stopnje tajnosti; zagotovi, da so tajni podatki označeni z enakovredno oznako stopnje tajnosti skladno z drugim odstavkom 2. člena;
14 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2004-1
(c) "technical specification": a specification contained in a document which lays down the characteristics required of a product such as levels of quality, performance, safety or dimensions, including the requirements applicable to the product as regards the name under which the product is sold, terminology, symbols, testing and test methods, packaging, marking or labelling and conformity assessment procedures.
(c) »tehnična specifikacija«: specifikacija, vsebovana v dokumentu, ki določa zahtevane značilnosti izdelka, kot je raven kakovosti, učinkovitosti, varnosti ali mer, vključno z zahtevami za izdelek glede imena, pod katerim se prodaja, izrazja, simbolov, preskušanja in preskusnih metod, embalaže, oznak ali označevanja ter postopkov ugotavljanja skladnosti.
15 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
an area of controlled use is an area under /specifically restricted levels / of the airport (horizontal, vertical and /other restricted levels/ depending on the extent to which the airport is fitted with navigation equipment), determined in relation to existing or planned markings of the airport according to the ICAO classification and depending on the extent to which the airport is fitted with navigation equipment, and in which interventions and construction of facilities is controlled in order to ensure flight safety so that facilities may not come closer than a specified distance to the manoeuvring space of the airport;
območje nadzorovane rabe je območje pod določenimi omejitvenimi ravninami letališča (notranja horizontalna, konična in druge omejitvene ravnine, odvisne od opremljenosti letališča z navigacijsko opremo), določeno glede na obstoječo oziroma planirano oznako letališča po ICAO klasifikaciji in v odvisnosti od opremljenosti letališča z navigacijsko opremo in v katerem so posegi in gradnja objektov nadzorovani zaradi zagotovitve varnosti letenja tako, da se smejo objekti približati manevrskim površinam letališča samo na dovoljeno razdaljo;
16 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-77
Subject to the provisions of Article 27, paragraph 4 of this Convention which relate to pedestrian crossings, the marking of part of the carriageway or of an area raised slightly above the level of the carriageway by parallel oblique stripes framed by a continuous line, or by broken lines, shall, in the case of areas framed by a continuous line, mean that vehicles must not enter that area, and in the case of areas framed by broken lines, that vehicles shall not enter that area unless it can be seen that it is safe to do so or in order to turn into a joining road on the opposite side of the carriageway.
V skladu s četrtim odstavkom 27. člena te konvencije, ki se nanaša na prehode za pešce, je del vozišča ali območja, ki je nekoliko dvignjen nad površino vozišča, označen z vzporednimi poševnimi črtami, obrobljenimi z neprekinjeno ali prekinjeno črto; neprekinjena obroba pomeni, da vozila ne smejo zapeljati na to območje, prekinjena pa pomeni, da vozila ne smejo zapeljati na to območje, razen takrat, kadar je očitno, da to lahko storijo brez nevarnosti, ali če nameravajo zaviti na cesto, ki se priključuje cesti na drugi strani vozišča.
17 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
These characteristics shall include levels of environmental performance, design for all requirements (including accessibility for disabled persons) and conformity assessment, performance, safety or dimensions, including the procedures concerning quality assurance, terminology, symbols, testing and test methods, packaging, marking and labelling and production processes and methods.
Ti tehnični predpisi vključujejo stopnje okoljske uspešnosti, zahteve v zvezi s konstrukcijo, namenjeno vsem uporabnikom (vključno z dostopnostjo za invalidne osebe), ter ocenjevanje skladnosti, kakovosti, varnosti ali dimenzij, vključno s postopki v zvezi z zagotavljanjem kakovosti, izrazoslovjem, simboli, preskušanjem in preskusnimi metodami, pakiranjem, označevanjem ali uporabo nalepk.
18 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
These characteristics shall include levels of environmental performance, design for all requirements (including accessibility for disabled persons) and conformity assessment, performance, safety or dimensions, including the procedures concerning quality assurance, terminology, symbols, testing and test methods, packaging, marking and labelling, user instructions, and production processes and methods.
Te tehnične zahteve vključujejo stopnje varnosti za okolje, zahteve v zvezi s konstrukcijo, namenjeno vsem uporabnikom (vključno z dostopnostjo za invalidne osebe), ter ocenjevanje skladnosti, izvedbo, varnost ali dimenzije, vključno s postopki v zvezi z zagotavljanjem kakovosti, izrazoslovjem, simboli, preskušanjem in preskusnimi metodami, pakiranjem, označevanjem in uporabo nalepk, navodili za uporabnike, proizvodnimi postopki in metodami.
19 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
"Technical specification", in the case of service or supply contracts, means a specification in a document defining the required characteristics of a product or a service, such as quality levels, environmental performance levels, design for all requirements (including accessibility for disabled persons) and conformity assessment, performance, use of the product, safety or dimensions, including requirements relevant to the product as regards the name under which the product is sold, terminology, symbols, testing and test methods, packaging, marking and labelling, user instructions, production processes and methods and conformity assessment procedures;
"tehnična specifikacija" v primeru javnih naročil storitev ali blaga pomeni specifikacijo v dokumentu, ki opredeljuje zahtevane lastnosti proizvoda ali storitve, kot so kakovost, varstvo okolja, zahteve za konstrukcijo, namenjeno vsem uporabnikom (vključno z dostopnostjo za invalidne osebe), ter ocenjevanje skladnosti, izvedbe, varnosti ali dimenzij, vključno z zahtevami v zvezi s proizvodom glede imena, pod katerim se bo prodajal, izrazoslovjem, simboli, preskušanjem in preskusnimi metodami, pakiranjem, označevanjem, uporabo nalepk, navodili za uporabnike, proizvodnimi postopki in metodami ter postopki ocenjevanja skladnosti;
20 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
"technical specification", in the case of public supply or service contracts, means a specification in a document defining the required characteristics of a product or a service, such as quality levels, environmental performance levels, design for all requirements (including accessibility for disabled persons) and conformity assessment, performance, use of the product, safety or dimensions, including requirements relevant to the product as regards the name under which the product is sold, terminology, symbols, testing and test methods, packaging, marking and labelling, user instructions, production processes and methods and conformity assessment procedures;
"tehnična specifikacija" v primeru javnih naročil blaga ali storitev pomeni specifikacijo v dokumentu, ki opredeljuje zahtevane značilnosti proizvoda ali storitve, kot so stopnje kakovosti, stopnje okoljske uspešnosti, zahteve za konstrukcijo, namenjeno vsem uporabnikom (vključno z dostopnostjo za invalidne osebe), ter ocenjevanje skladnosti, kakovosti, varnosti ali dimenzij, vključno z zahtevami v zvezi s proizvodom glede imena, pod katerim se bo prodajal, izrazoslovjem, simboli, preskušanjem in preskusnimi metodami, pakiranjem, označevanjem, uporabo nalepk, navodili za uporabnike, proizvodnimi postopki in metodami ter postopki ocenjevanja skladnosti;
21 Pravna redakcija
DRUGO
The marking level shall be at least 6 mg of marker per litre of mineral oil.
Raven označevanja mora biti najmanj 6 mg sredstva za označevanje na liter mineralnega olja.
22 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32001D0574
The marking level should be at least 6 mg of marker per litre of mineral oil.
Raven označevanja mora biti najmanj 6 mg sredstva za označevanje na liter mineralnega olja.
23 Pravna redakcija
okolje
DRUGO
'(g) 'classification level' means a security marking assigned to a document processed by or through Europol as mentioned in Article 8; '
"(g) "stopnja zaupnosti" pomeni zaščitno oznako, dodeljeno dokumentu, ki se obdeluje v Europolu ali preko Europola, kot je navedeno v členu 8;"
24 Pravna redakcija
DRUGO
These technical prescriptions shall include levels of quality, performance, safety or dimensions, including the requirements applicable to the material, the product or to the supply as regards quality assurance, terminology, symbols, testing and test methods, packaging, marking or labelling.
Ti tehnični predpisi vključujejo stopnje kakovosti, izvedbo, varnost ali dimenzije, vključno z zahtevami, ki veljajo za material, proizvod ali dobavo v zvezi z zagotavljanjem kakovosti, izrazoslovjem, simboli, testiranjem in testnimi metodami, pakiranjem, označevanjem ali uporabo nalepk.
25 Pravna redakcija
DRUGO
'technical specifications' means a specification contained in a document which lays down the characteristics required of a product, such as levels of quality, performance, safety or dimensions, including the requirements applicable to the product as regards terminology, symbols, testing and test methods, packaging, marking or labelling;
"tehnične specifikacije" pomeni specifikacijo v dokumentu, ki določa zahtevane značilnosti proizvoda, kot so nivoji kakovosti, zmogljivost, varnost ali mere, vključno z zahtevami, ki se uporabljajo za proizvod glede terminologije, simbolov, preskušanja in preskušalnih metod, embalaže, označevanja ali etiketiranja;
26 Pravna redakcija
delo in sociala
DRUGO
"marking" shall mean the identification of the national banknotes with a distinctive and specific symbol, e.g. holes punched by perforators, which will be carried out by authorised institutions in implementation of legal measures taken at the level of each participating Member State, with the aim of facilitating the withdrawal of the national banknotes from circulation,
"označevanje" pomeni identifikacijo nacionalnih bankovcev z razlikovalno in posebno oznako, npr. z luknjači narejene luknje, ki jo bodo opravile pooblaščene ustanove v okviru izvajanja pravnih ukrepov, sprejetih na ravni vsake sodelujoče države članice s ciljem olajšati jemanje nacionalnih bankovcev iz obtoka,
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0014
The CE marking shall be accompanied by the indication of the guaranteed sound power level.
Poleg oznake CE mora biti oznaka zajamčene ravni zvočne moči.
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0014
The guaranteed sound power level of equipment listed below shall be subject to noise marking only:
Za zajamčeno raven zvočne moči naštete opreme, velja samo označevanje hrupa:
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R1091
Detailed description of the sampling procedure used at plot level (number of trees, markings, etc.)
Podroben opis postopka vzorčenja, ki se uporabi na ravni ploskve (število dreves, označbe itd.)
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1545
detailed description of the sampling procedure used at plot level (number of trees, markings, etc.)
podroben opis postopka vzorčenja, ki se uporabi na ravni posamezne ploskve (število dreves, označbe itd.)
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0014
Any other marking may be affixed to the equipment, provided that the visibility and legibility of the CE marking and the indication of the guaranteed sound power level is not thereby reduced.
Na opremo se lahko pritrdi kakršen koli drug znak, če s tem nista zmanjšani vidljivost in čitljivost oznake CE in oznake zajamčene ravni zvočne moči.
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0014
"marking" means the visibly, legibly and indelibly affixing on the equipment of the CE marking defined in Decision 93/465/EEC accompanied by the indication of the guaranteed sound power level;
"označevanje" pomeni vidno, čitljivo in neizbrisno pritrjevanje oznake CE, kot je določena v Sklepu 93/465/EGS, na opremo, poleg nje pa je oznaka zajamčene ravni zvočne moči;
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0014
It is appropriate that the indication of the noise emission in the form of the guaranteed sound power level should accompany the CE marking.
Primerno je, da bi bila oznaka emisije hrupa v obliki zajamčene ravni zvočne moči nameščena poleg oznake CE.
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0014
the equipment bears CE marking and the indication of the guaranteed sound power level and is accompanied by an EC declaration of conformity.
ima oprema oznako CE in oznako zajamčene ravni zvočne moči ter jo spremlja ES-izjava o skladnosti.
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0900
However, a maximum marking level of 9 mg of marker per litre of mineral oil should be established in order to counter a number of fraudulent uses of mineral oils.
Vendar pa je treba določiti kot najvišjo raven označevanja 9 mg sredstva za označevanje na liter mineralnega olja, da bi preprečili številne goljufive uporabe mineralnih olj.
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0014
The CE marking of conformity and the indication of the guaranteed sound power level shall be affixed in a visible, legible and indelible form to each item of equipment.
Oznaka skladnosti CE in oznaka zajamčene ravni zvočne moči naj bosta na vsakem kosu opreme pritrjeni vidno, čitljivo in neizbrisno.
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0014
these Directives lay down the requirements with regard to permissible noise levels, noise test codes, marking and conformity assessment procedures for each type of equipment separately.
te direktive predpisujejo zahteve glede dovoljenih ravni hrupa, oznake preskusa hrupa, postopke za označevanje in ocenjevanje skladnosti za vsako vrsto opreme posebej.
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R0562
The markings shall be applied to the striploin at the level of the fourth lumbar vertebra on hindquarters and approximately 10 to 30 cm from the cut edge of the sternum on forequarters.
Označevanje se uporabi na ledjih brez kosti v višini četrtega ledvenega vretenca zadnje četrti in približno 10 do 30 cm od odrezanega roba prsnice na sprednji četrti.
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0900
The second paragraph of Article 1 of Decision 2001/574/EC is replaced by the following:"Member States shall fix a marking level of at least 6 mg and not more than 9 mg of marker per litre of mineral oil."
Drugi odstavek člena 1 Odločbe 2001/574/ES se nadomesti z naslednjim: "Države članice določijo raven označevanja najmanj 6 mg in največ 9 mg sredstva za označevanje na liter mineralnega olja."
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0014
Marking of equipment for use outdoors with its guaranteed sound power level is essential in order to enable consumers and users to make an informed choice of equipment and as a basis for regulation on use or economic instruments to be adopted at the local or national level.
Označevanje opreme za uporabo na prostem z zajamčeno ravnjo zvočne moči je bistveno, da bi lahko potrošniki in uporabniki dobro obveščeni izbrali opremo ter kot podlaga za predpis o uporabi ali ekonomskih instrumentih, ki jih je treba sprejeti na lokalni ali nacionalni ravni.
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0034
The type-approval mark as required by section 2.1.2., the static sound level value and the number of rev/minute as required by section 2.1.4. are not included in the component type-approval of statutory markings.
Oznaka homologacije skladno s točko 2.1.2, raven hrupa mirujočega vozila in vrtilna frekvenca skladno z točko 2.1.4 niso vključene v homologacijo (sestavnega dela) predpisanih oznak.
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0014
The affixing of markings or inscriptions on the equipment which are likely to be misleading with regard to the meaning or the CE marking or to the indication of the guaranteed sound power level shall be prohibited.
Pritrjevanje oznak ali napisov na opremo, ki bi lahko bilo zavajajoče glede na pomen oznake CE ali oznake zajamčene ravni zvočne moči, je prepovedano.
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0506
The standard requirements of United Nations Economic Commission for Europe Regulation No 104 on the approval of retro-reflecting markings for heavy and long vehicles and their trailers is intended to remove technical barriers to the trade in motor vehicles between the Contracting Parties in respect of retro-reflecting markings and ensure a high level of safety and environmental protection.
Enotne določbe Uredbe št.104 Gospodarske komisije Združenih narodov za Evropo o homologaciji odsevnih oznak za težka in dolga vozila ter njihove priklopnike so namenjene odpravi tehničnih ovir za trgovino z motornimi vozili med pogodbenicami v zvezi z odsevnimi oznakami ter zagotavljanju visoke ravni varnosti in varstva okolja.
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R2491
where relevant, the lot identification mark according to a marking system either approved at national level or agreed with the inspection body or authority and which permits to link the lot with the accounts referred to in point 6.
kadar je primerno, identifikacijsko oznako serije v skladu s sistemom označevanja, odobrenim na nacionalni ravni ali dogovorjenim s kontrolnim organom oblasti ali organom in omogoča povezavo pošiljke z izkazi iz točke 6.
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0014
Member States shall presume that equipment referred to in Article 2(1) bearing the CE marking and the indication of the guaranteed sound power level and which is accompanied by the EC declaration of conformity conforms to all the provisions of this Directive.
Države članice domnevajo, da je oprema iz člena 2(1), ki ima oznako CE in oznako zajamčene ravni zvočne moči ter jo spremlja ES-izjava o skladnosti, skladna z vsemi določbami te direktive.
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0036
These technical prescriptions shall include levels of quality, performance, safety or dimensions, including the requirements applicable to the material, the product or the supply as regards quality assurance, terminology, symbols, testing and test methods, packaging, marking or labelling.
Ti tehnični predpisi morajo vključevati ravni kakovosti, izvedbe, varnosti in dimenzij, vključno z zahtevami glede materiala, izdelka ali zaloge glede zagotovitve kakovosti, terminologije, simbolov, testiranja in testnih metod, embalaže, označevanja in etiketiranja.
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0014
The manufacturer, or his authorised representative established in the Community, must affix the CE marking of conformity and the indication of the guaranteed sound power level as required in Article 11 to each piece of equipment and draw up a written EC declaration of conformity as required in Article 8.
Proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti mora pritrditi oznako skladnosti CE in oznako zajamčene ravni zvočne moči, kot se zahteva v členu 11, na vsak kos opreme in sestaviti pisno ES-izjavo o skladnosti, kot zahteva člen 8.
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993D0465
Whereas the aim of the CE marking is to symbolize the conformity of a product with the levels of protection of collective interests imposed by the total harmonization directives and to indicate that the economic operator has undergone all the evaluation procedures laid down by Community law in respect of his product,
ker je cilj CE-označevanja simbolizirati skladnost proizvoda z različnimi stopnjami varstva skupnih interesov, ki jih narekujejo direktive o popolni uskladitvi, in nakazovati, da je gospodarski subjekt opravil vse postopke ovrednotenja, ki jih določa pravo Skupnosti v zvezi z njegovim proizvodom,
49 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0900
By Commission Decision 2001/574/EC(2), the product identified by the scientific name N-Ethyl-N-[2-(1-isobutoxyethoxy)ethyl]-4-(phenylazo)aniline (Solvent Yellow 124) was established as the common fiscal marker for gas oils and kerosene, and a marking level of at least 6 mg of marker per litre of mineral oil was fixed.
Z Odločbo Komisije 2001/574/ES [2] je bil proizvod z znanstvenim imenom N-etil-N-[2-(1-izobutoksietoksi)etil]-4-(fenilazo)anilin (Solvent Yellow 124) določen za skupno sredstvo za davčno označevanje plinskih olj in kerozina, poleg tega pa je bila določena raven označevanja najmanj 6 mg sredstva za označevanje na liter mineralnega olja.
Prevodi: en > sl
1–50/61
level marking