Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/53
levying of duties
1 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 34-2009
In addition to the above stated, Aplikacija TARIC enables the input of national measures into TARIC NAC database and the levying of duties.
Poleg navedenega Aplikacija TARIC omogoča tudi vnašanje ukrepov države v podatkovno zbirko TARIC NAC in obračun dajatev.
2 Objavljeno
finance
WTO: Izvajanje sedmega člena
(a) "customs value of imported goods" means the value of goods for the purposes of levying ad valorem duties of customs on imported goods;
(a) ` carinska vrednost uvoženega blaga` pomeni vrednost blaga za namen odmere ad valorem carine za uvoženo blago;
3 Objavljeno
finance
WTO: Vlaganja in carine
When the constitutional law of the importing Member does not permit the levying of anti dumping duties on such a basis, the importing Member may levy the anti dumping duties without limitation only if (a) the exporters shall have been given an opportunity to cease exporting at dumped prices to the area concerned or otherwise give assurances pursuant to Article 8 and adequate assurances in this regard have not been promptly given, and (b) such duties cannot be levied only on products of specific producers which supply the area in question.
Če ustavno pravo članice uvoznice ne dopušča uvedbe protidumpinških carin na taki podlagi, sme članica uvoznica uvajati protidumpinške carine brez omejitev samo, če (a) je bila izvoznikom dana možnost, da prenehajo izvažati po dumpinških cenah na določeno območje ali da dajo zagotovila v skladu z 8. členom, vendar pa ta zagotovila niso bila pravočasno dana, in (b) take carine ni mogoče uvajati za proizvode določenih proizvajalcev, ki preskrbujejo določeno območje.
4 Objavljeno
finance
WTO: Subvencije-Izravnalni ukrepi
When the constitutional law of the importing Member does not permit the levying of countervailing duties on such a basis, the importing Member may levy the countervailing duties without limitation only if (a) the exporters shall have been given an opportunity to cease exporting at subsidized prices to the area concerned or otherwise give assurances pursuant to Article 18, and adequate assurances in this regard have not been promptly given, and (b) such duties cannot be levied only on products of specific producers which supply the area in question.
Če ustavno pravo članice uvoznice ne dopušča uporabe izravnalnih carin na taki podlagi, članica uvoznica lahko uporabi izravnalne carine brez omejitev, samo če (a) je izvoznikom dana možnost, da prekinejo izvoz na osnovi subvencioniranih cen na določeno območje ali sicer dajo zagotovila v skladu z 18. členom, vendar ta zagotovila niso zadostna ali pravočasna, in (b) se take carine ne morejo uvajati zgolj za proizvode posameznih proizvajalcev, ki so dobavitelji na določenem območju.
5 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2003-111
The Council declared that the instruction of Europol to deal with `` fraud` as one of the forms of crime referred to in the Annex to the Europol Convention confers, as far as tax fraud and customs fraud is concerned, competences to Europol only in the field of improvement of the effectiveness and cooperation of the competent authorities of the Member States responsible for the functioning of the criminal law enforcement system and not their authorities responsible for ensuring the levying of taxes and customs duties.
Svet je sklenil, da se z navodilom Europolu pri obravnavi ` goljufije` kot oblike kaznivega dejanja, navedene v prilogi h Konvenciji o Europolu, in sicer glede davčnih utaj in carinskih goljufij, dodeli pristojnost samo na področju izboljšanja učinkovitosti in sodelovanja pristojnih organov držav članic, ki so odgovorni za delovanje sistema kazenskega pregona, in ne njihovih organov, ki so odgovorni za pobiranje davkov in carinskih dajatev.
6 Končna redakcija
DRUGO
Any new Member State may suspend in whole or in part the levying of duties on products imported from other Member States.
Nove države članice lahko delno ali v celoti začasno opustijo zaračunavanje dajatev za proizvode, uvožene iz drugih držav članic.
7 Končna redakcija
DRUGO
The Kingdom of Spain may suspend in whole or in part the levying of duties on products imported from the Community as at present constituted.
Kraljevina Španija lahko delno ali v celoti opusti obračunavanje dajatev za izdelke, uvožene iz Skupnosti v sedanji sestavi.
8 Končna redakcija
DRUGO
The Hellenic Republic may suspend in whole or in part the levying of duties on products imported from the Community as at present constituted.
Helenska republika lahko delno ali v celoti začasno opusti zaračunavanje dajatev za izdelke, uvožene iz Skupnosti v sedanji sestavi.
9 Končna redakcija
DRUGO
The Portuguese Republic may suspend in whole or in part the levying of duties on products imported from the Community as at present constituted.
Portugalska republika lahko delno ali v celoti opusti obračunavanje dajatev za izdelke, uvožene iz Skupnosti v sedanji sestavi.
10 Končna redakcija
DRUGO
The Council, acting by a qualified majority on a proposal from the Commission, may suspend in whole or in part the levying of duties on products imported from Spain.
Svet lahko na predlog Komisije s kvalificirano večino delno ali v celoti opusti obračunavanje dajatev za izdelke, uvožene iz Španije.
11 Končna redakcija
DRUGO
The Council, acting by a qualified majority on a proposal from the Commission, may suspend in whole or in part the levying of duties on products imported from Greece.
Svet lahko s kvalificirano večino na predlog Komisije začasno delno ali v celoti opusti zaračunavanje dajatev za izdelke, uvožene iz Grčije.
12 Končna redakcija
DRUGO
The Council, acting by a qualified majority on a proposal from the Commission, may suspend in whole or in part the levying of duties on products imported from Portugal.
Svet lahko na predlog Komisije s kvalificirano večino delno ali v celoti opusti obračunavanje dajatev za izdelke, uvožene iz Portugalske.
13 Končna redakcija
CELEX: 32002R0444
The purpose of Article 167(1) of Regulation (EEC) No 2454/93 was to avoid the levying of customs duties on software imported on carrier media.
Namen člena 167(1) Uredbe (EGS) št. 2454/93 je bil izogniti se obračunu carin za programsko opremo, uvoženo na nosilnih medijih.
14 Končna redakcija
DRUGO
where the Community rules provide for the levying of customs duties on imports from third countries, the new Member States shall, subject to the provisions of Article 111, apply the tariff arrangements which they applied before accession;
kadar pravila Skupnosti predvidevajo zaračunavanje carin pri uvozu iz tretjih držav, nove države članice ob upoštevanju določb člena 111 uporabljajo tarifni režim, ki so ga uporabljale pred pristopom;
15 Končna redakcija
CELEX: 32004L0022
Member States may prescribe the use of measuring instruments mentioned in Article 1 for measuring tasks for reasons of public interest, public health, public safety, public order, protection of the environment, protection of consumers, levying of taxes and duties and fair trading, where they consider it justified.
Države članice lahko predpišejo uporabo merilnih instrumentov iz člena 1 za merilne naloge zaradi javnega interesa, javnega zdravja, javne varnosti, javnega reda, varovanja okolja, zaščite potrošnikov, obračunavanja davkov in dajatev ter poštenega trgovanja, če menijo, da je to upravičeno.
16 Končna redakcija
CELEX: 32004L0022
Those responding to reasons of public interest, public health, safety and order, protection of the environment and the consumer, of levying taxes and duties and of fair trading, which directly and indirectly affect the daily life of citizens in many ways, may require the use of legally controlled measuring instruments.
Ti instrumenti lahko zaradi javnega interesa, javnega zdravja, varnosti in reda, varovanja okolja in potrošnikov, obračunavanja davkov in dajatev ter poštenega trgovanja, ki neposredno in posredno na veliko načinov vplivajo na vsakdanje življenje, zahtevajo uporabo merilnih instrumentov, ki so pod zakonskim nadzorom.
17 Končna redakcija
CELEX: 32004L0022
"legal metrological control" means the control of the measurement tasks intended for the field of application of a measuring instrument, for reasons of public interest, public health, public safety, public order, protection of the environment, levying of taxes and duties, protection of the consumers and fair trading;
"zakonsko urejeni meroslovni nadzor" pomeni nadzor nad merilnimi nalogami, ki se izvajajo na področju uporabe merilnega instrumenta, zaradi javnega interesa, javnega zdravja, javne varnosti, javnega reda, varovanja okolja, zaščite potrošnikov, obračunavanja davkov in dajatev ter poštenega trgovanja;
18 Pravna redakcija
DRUGO
the method of levying such duties and charges,
način zaračunavanja takih carin in dajatev,
19 Pravna redakcija
DRUGO
whereas, by reason of the nature of the said duties, such rules may differ from the rules for the levying of normal import duties;
ker se lahko takšna pravila zaradi značaja navedenih dajatev razlikujejo od pravil pobiranja običajnih uvoznih dajatev;
20 Pravna redakcija
DRUGO
in other cases, before the date on which a Community measure re-introduces the levying of normal import duties.';
v drugih primerih, pred datumom, ko se z ukrepom Skupnosti ponovno uvedejo običajne uvozne dajatve.";
21 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1291
'Le Carte di Altamura' (Codice Diplomatico Barese, 1935) contains documents relating to the levying of or exemption from duties, transcribed by A. Giannuzzi.
"Le Carte di Altamura" (Codice Diplomatico Barese, 1935) vsebuje dokumente o obdavčitvi ali o oprostitvi davkov, ki jih je prepisal A. Giannuzzi.
22 Pravna redakcija
DRUGO
If the ceilings covered by this Regulation are reached during a given year, the Commission may re-introduce, by Regulation, the levying of normal customs duties reduced by 50 %.
Če se v določenem letu dosežejo plafoni, zajeti v tej uredbi, lahko Skupnost z uredbo ponovno uvede obračunavanje običajnih carin, zmanjšanih za 50 %.
23 Pravna redakcija
DRUGO
customs duties and charges of any kind imposed on or in connection with imports, exports, re-exports or transit of goods, including the method of levying such duties and charges;(b) methods of payment and the transfer of such payments;
carinske dajatve in vsakovrstne dajatve ob uvozu, izvozu, ponovnem izvozu ali prometu izdelkov, vključno s podrobnostmi pobiranja teh carin in dajatev;(b) načine plačila in prenos tovrstnih plačil;
24 Pravna redakcija
DRUGO
If the Kingdom of Spain suspends in whole or in part the levying of the customs duties applicable to products imported from the Community as constituted on 31 December 1985, it shall also suspend or reduce, by the same percentage, the customs duties on imports applicable to products originating in Switzerland.
Če Kraljevina Španija delno ali v celoti opusti obračunavanje carin, ki se uporabljajo za izdelke, uvožene iz Skupnosti v sestavi z dne 31. decembra 1985, opusti ali za enak odstotek zniža tudi carine pri uvozu, ki se uporabljajo za izdelke s poreklom iz Švice.
25 Pravna redakcija
promet
At the same time customs duties on imports to be applied when the quotas have been exhausted or when the levying of customs duties has been re-established with respect to products covered by a tariff ceiling, shall be progressively dismantled from the entry into force of the Agreement by annual reductions of 15% of the basic duty.
Istočasno se carine pri uvozu, ki se uporabljajo, kadar so kvote izčrpane ali je bilo zaračunavanje carin ponovno uvedeno za izdelke, za katere velja tarifni plafon, postopno odpravijo od začetka veljavnosti sporazuma z letnimi znižanji za 15 % osnovne dajatve.
26 Pravna redakcija
promet
At the same time, the customs duties on imports to be applied when the quotas have been exhausted or when the levying of customs duties has been reintroduced with respect to products covered by a tariff ceiling, shall be progressively dismantled, from the entry into force of the Agreement by annual reductions of 15 % of the basic duty.
Hkrati se od začetka veljavnosti tega sporazuma z letnimi znižanji po 15 % osnovne dajatve postopno odpravijo carine pri uvozu, ki se uporabljajo, kadar se kvote izčrpajo ali kadar se ponovno uvede obračunavanje carin v zvezi z izdelki, ki ji zajema tarifni plafon.
27 Pravna redakcija
DRUGO
If the Portuguese Republic suspends in whole or in part the levying of customs duties and/or charges referred to in Article 11 on products imported from the Community as constituted on 31 December 1985, it shall also suspend or reduce, by the same percentage, those duties and/or charges applicable to products originating in Switzerland.
Če Portugalska republika delno ali v celoti opusti obračunavanje carin in/ali dajatev iz člena 11 za izdelke, uvožene iz Skupnosti v sestavi z dne 31. decembra 1985, opusti ali za enak odstotek zniža tudi carine in/ali dajatve, ki se uporabljajo za izdelke s poreklom iz Švice.
28 Pravna redakcija
promet
This Article shall not apply to measures concerning customs duties or other charges of any kind imposed on or in connection with importation, the method of levying such duties and charges, other import regulations, including restrictions and formalities, nor to measures affecting trade in services other than measures specifically governing procurement covered by this Title.
Ta člen se ne uporablja za ukrepe, povezane s carinami ali drugimi dajatvami, ki se naložijo pri uvozu ali v zvezi z uvozom, načinom pobiranja takšnih carin ali dajatev, drugimi uvoznimi predpisi, vključno z omejitvami in formalnostmi, kot tudi ne za ukrepe, ki vplivajo na trgovino s storitvami, razen tistih, ki specifično urejajo nabavo, ki jo pokriva ta naslov.
29 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31991R0639
Whereas Commission Regulation (EEC) No 3891/90 of 21 December 1990 reintroducing the levying of the customs duties applicable to the products of category No 28 (order No 40.0280) originating in Thailand and Pakistan, to which the preferential tariff arrangements of Council Regulation (EEC) No 3897/89 apply (3) and Commission Regulation (EEC) No 3892/90 of 21 December 1990 reintroducing the levying of the customs duties applicable to the products of category No 97 (order No 40.0970) originating in China, to which the preferential tariff arrangements of Council Regulation (EEC) No 3897/89 apply (4) serve no purpose because of a delay in their publication; whereas they should consequently be repealed,
ker Uredba Komisije (EGS) št. 3891/90 z dne 21. decembra 1990 o ponovni uvedbi obračunavanja carin, ki se uporabljajo za proizvode kategorije št. 28 (zaporedna št. 40.0280) po izvoru iz Tajske ali Pakistana, za katere se uporabljajo preferencialne tarifne določbe Uredbe Sveta (EGS) št. 3897/89 ( fn ), in Uredbe Komisije (EGS) št. 3892/90 z dne 21. decembra 1990 o ponovni uvedbi carin, ki se uporabljajo za proizvode kategorije 97 (zaporedna številka 40.0970) po izvoru iz Kitajske, za katere se uporabljajo preferencialne tarifne določbe Uredbe Sveta (EGS) št. 3897/89 ( fn ), ne služita nobenemu namenu zaradi zakasnitve njihove objave; ker ju je zato treba razveljaviti -
30 Pravna redakcija
DRUGO
Where a reduced or zero rate of import duty is applicable to goods released for free circulation within tariff quotas or, provided that the levying of normal import duties is not re-introduced, within tariff ceilings or other preferential tariff measures, the benefit of the tariff quota or preferential tariff measure shall only be granted after presentation to the customs authorities of the document on which the granting of the reduced or zero rate is conditional.
Če se za blago, sproščeno v prosti promet v okviru tarifne kvote, uporablja znižana ali nična stopnja uvoznih dajatev ali če ni bila ponovno uvedena običajna uvozna dajatev v okviru tarifnih zgornjih meja ali drugih preferencialnih tarifnih ukrepov, se lahko ugodnosti tarifne kvote ali preferencialnih tarifnih ukrepov odobrijo šele potem, ko se carinskemu organu predloži dokument, od katerega je odvisna uporaba znižane ali nične stopnje.
31 Pravna redakcija
okolje
DRUGO
The Council agrees that the instruction of Europol to deal with "fraud" as one of the forms of crime referred to in the Annex to the Europol Convention confers, as far as tax fraud and customs fraud is concerned, competences to Europol only in the field of improvement of the effectiveness and cooperation of the competent authorities of the Member States responsible for the functioning of the criminal law enforcement system and not their authorities responsible for ensuring the levying of taxes and customs duties.
Svet soglaša, da navodilo Europolu glede odpravljanja "goljufij", kot ene od oblik kaznivih dejanj, ki so navedene v prilogi k Konvenciji o Europolu, prenaša nanj, kolikor se to nanaša na davčne in carinske utaje, pristojnosti samo na področju izboljšanja učinkovitosti in sodelovanja s pristojnimi organi držav članic, odgovornimi za delovanje sistema uveljavljanja kazenskega pregona, ne pa tudi z organi, pristojnimi za pobiranje davkov in carinskih dajatev.
32 Pravna redakcija
DRUGO
For the purposes of determining the Member State responsible for levying the duties and other charges due, the Member State in which an offence or irregularity committed during a transit operation carried out under cover of an ATA carnet is detected within the meaning of the second subparagraph of Article 454 (3) shall be the Member State where the goods were found or, if they have not been found, the Member State whose coordinating office holds the most recent voucher from the carnet.
Za določitev države članice, ki je pristojna za obračun predpisanih carin in drugih dajatev, velja, da je država članica, ki v smislu drugega pododstavka člena 454(3) odkrije kršitev ali nepravilnost, storjeno med tranzitnim prevozom na podlagi zvezka ATA, tista država članica, v kateri je najdeno blago ali, če ni najdeno, tista država članica, v kateri ima usklajevalni urad zadnji kupon iz zvezka.
33 Pravna redakcija
promet
In any cases other than those referred to in paragraph 1, Switzerland or the Community may adopt transitional provisions for the purpose of not levying the duties provided for in Article 3(2) of the Agreement on the value corresponding to the value of the products originating in Switzerland or in the Community which have been worked or processed to obtain other products fulfilling the conditions laid down in this Protocol and which are subsequently imported into Switzerland or into the Community.
V kakršnem koli primeru razen tistih iz odstavka 1 lahko Švica ali Skupnost sprejme prehodne določbe za namen neodmerjanja dajatev, predvidenih v členu 3(2) Sporazuma, na vrednost, ki ustreza vrednosti izdelkov s poreklom v Švici ali Skupnosti, ki so bili obdelani ali predelani za pridobitev drugih izdelkov, ki izpolnjujejo pogoje iz tega protokola in ki se pozneje uvozijo v Švico ali Skupnost.
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R2454
before the date on which a Community measure re-establishes the levying of normal import duties, in the case of tariff ceilings,
pri tarifnem plafonu pred datumom uveljavitve ukrepa Skupnosti o ponovni uvedbi običajnih uvoznih dajatev,
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
'customs value of imported goods' means the value of goods for the purposes of levying ad valorem duties of customs on imported goods;
"carinska vrednost uvoženega blaga" pomeni vrednost blaga za namen odmere ad valorem carine za uvoženo blago;
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
customs duties and charges of any kind imposed on or in connection with imports, exports, re-exports or transit of goods, including the method of levying such duties and charges;
carine in vsakovrstne dajatve ob uvozu, izvozu, ponovnem izvozu ali prometu izdelkov, vključno s podrobnostmi pobiranja teh carin in dajatev;
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
If the Kingdom of Spain suspends in whole or in part the levying of the customs duties applicable to products imported from the Community as constituted on
Če Kraljevina Španija delno ali v celoti opusti obračunavanje carin, ki se uporabljajo za izdelke, uvožene iz Skupnosti v sestavi z dne
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1291
"Le Carte di Altamura" (Codice Diplomatico Barese, 1935) contains documents relating to the levying of or exemption from duties, transcribed by A. Giannuzzi.
"Le Carte di Altamura" (Codice Diplomatico Barese, 1935) vsebuje dokumente o obdavčitvi ali o oprostitvi davkov, ki jih je prepisal A. Giannuzzi.
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
"Customs tariff nomenclature" means the nomenclature established under the legislation of a Contracting Party for the purposes of levying duties of Customs on imported goods;
"nomenklatura carinske tarife" pomeni nomenklaturo, izdano na podlagi zakonodaje pogodbenice za namene obračunavanja carin za uvoženo blago;
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
During the transitional period, the application of the import duties listed above shall not preclude the levying of a compensatory amount fixed in accordance with the provisions of the Act of Accession.
V prehodnem obdobju uporaba zgoraj naštetih uvoznih dajatev ne onemogoča zaračunavanja kompenzacijskih zneskov, ki so določeni v skladu z določbami Akta o pristopu.
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R1427
The document must in any case be presented: - before the tariff quota has been exhausted, or - in other cases, before the date on which a Community measure re-introduces the levying of normal import duties.`;
Dokument je treba vsekakor predložiti: - preden je tarifna kvota izčrpana, ali - v drugih primerih, pred datumom, ko se z ukrepom Skupnosti ponovno uvedejo običajne uvozne dajatve.";
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R0704
The competent Spanish authorities shall adopt the measures necessary to ensure compliance, and in particular the levying of CCT duties, when the products in question are dispatched to other parts of the customs territory of the Community.
Pristojni španski organi sprejmejo ukrepe, potrebne za zagotovitev skladnosti s predpisi in zlasti za obračunavanje dajatev SCT, če se zadevni proizvodi razpošiljajo v različne dele carinskega območja Skupnosti.
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
If the Portuguese Republic suspends in whole or in part the levying of customs duties and/or charges referred to in Article 11 on products imported from the Community as constituted on 31 December 1985, it shall also suspend or reduce, by the same percentage, those duties and/or charges applicable to products originating in Iceland.
Če Portugalska republika delno ali v celoti opusti obračunavanje carin in/ali dajatev iz člena 11 za izdelke, uvožene iz Skupnosti v sestavi z dne 31. decembra 1985, opusti ali za enak odstotek zniža tudi carine in/ali dajatve, ki se uporabljajo za izdelke s poreklom z Islandije.
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0022
"legal metrological control" means the control of the measurement tasks intended for the field of application of a measuring instrument, for reasons of public interest, public health, public safety, public order, protection of the environment, levying of taxes and duties, protection of the consumers and fair trading;
"zakonsko urejeni meroslovni nadzor" pomeni nadzor nad merilnimi nalogami, ki se izvajajo na področju uporabe merilnega instrumenta, zaradi javnega interesa, javnega zdravja, javne varnosti, javnega reda, varovanja okolja, zaščite potrošnikov, obračunavanja davkov in dajatev ter poštenega trgovanja;
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0022
Member States may prescribe the use of measuring instruments mentioned in Article 1 for measuring tasks for reasons of public interest, public health, public safety, public order, protection of the environment, protection of consumers, levying of taxes and duties and fair trading, where they consider it justified.
Države članice lahko predpišejo uporabo merilnih instrumentov iz člena 1 za merilne naloge zaradi javnega interesa, javnega zdravja, javne varnosti, javnega reda, varovanja okolja, zaščite potrošnikov, obračunavanja davkov in dajatev ter poštenega trgovanja, če menijo, da je to upravičeno.
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply to customs duties and charges of any kind imposed on or in connection with importation, the method of levying such duties and charges, other import regulations and formalities, and measures affecting trade in services other than laws, regulations, procedures and practices regarding government procurement covered by this Agreement.
Določbe odstavkov 1 in 2 se ne uporabljajo za carine ali dajatve, ki se naložijo za ali v zvezi z uvozom, načinom pobiranja takšnih carin ali dajatev, drugimi uvoznimi predpisi in formalnostmi, ter za ukrepe, ki vplivajo na trgovino s storitvami, razen zakonov, predpisov, postopkov in praks za javna naročila, ki jih zajema ta sporazum.
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0022
Those responding to reasons of public interest, public health, safety and order, protection of the environment and the consumer, of levying taxes and duties and of fair trading, which directly and indirectly affect the daily life of citizens in many ways, may require the use of legally controlled measuring instruments.
Ti instrumenti lahko zaradi javnega interesa, javnega zdravja, varnosti in reda, varovanja okolja in potrošnikov, obračunavanja davkov in dajatev ter poštenega trgovanja, ki neposredno in posredno na veliko načinov vplivajo na vsakdanje življenje, zahtevajo uporabo merilnih instrumentov, ki so pod zakonskim nadzorom.
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991R0639
Whereas Commission Regulation (EEC) No 3891/90 of 21 December 1990 reintroducing the levying of the customs duties applicable to the products of category No 28 (order No 40.0280) originating in Thailand and Pakistan, to which the preferential tariff arrangements of Council Regulation (EEC) No 3897/89 apply (3) and Commission Regulation (EEC) No 3892/90 of 21 December 1990 reintroducing the levying of the customs duties applicable to the products of category No 97 (order No 40.0970) originating in China, to which the preferential tariff arrangements of Council Regulation (EEC) No 3897/89 apply (4) serve no purpose because of a delay in their publication;
ker Uredba Komisije (EGS) št. 3891/90 z dne 21. decembra 1990 o ponovni uvedbi obračunavanja carin, ki se uporabljajo za proizvode kategorije št. 28 (zaporedna št. 40.0280) po izvoru iz Tajske ali Pakistana, za katere se uporabljajo preferencialne tarifne določbe Uredbe Sveta (EGS) št. 3897/89 [3], in Uredbe Komisije (EGS) št. 3892/90 z dne 21. decembra 1990 o ponovni uvedbi carin, ki se uporabljajo za proizvode kategorije 97 (zaporedna številka 40.0970) po izvoru iz Kitajske, za katere se uporabljajo preferencialne tarifne določbe Uredbe Sveta (EGS) št. 3897/89 [4], ne služita nobenemu namenu zaradi zakasnitve njihove objave;
Prevodi: en > sl
1–50/53
levying of duties