Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/1000
make regulations
1 Končna redakcija
DRUGO
make regulations to the extent necessary to implement the tasks defined in Article 3.1, first indent, Articles 19.1, 22 or 25.2 and in cases which shall be laid down in the acts of the Council referred to in Article 42;
sprejema uredbe, kolikor so potrebne za izvajanje nalog, ki so opredeljene v prvi alinei člena 3.1, v členih 19.1, 22 ali 25.2 in v primerih, določenih v aktih Sveta iz člena 42;
2 Končna redakcija
DRUGO
make regulations to the extent necessary to implement the tasks defined in Article 3.1, first indent, Articles 19.1, 22 and 25.2 of the Statute of the ESCB and in cases which shall be laid down in the acts of the Council referred to in Article 107(6);
sprejema uredbe, kolikor so potrebne za izvajanje nalog, opredeljenih v prvi alinei člena 3.1, v členih 19.1, 22 in 25.2 statuta ESCB, in v primerih, ki se določijo v aktih Sveta iz člena 107(6);
3 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
The European Central Bank and national central banks may provide facilities, and the European Central Bank may make regulations, to ensure efficient and sound clearing and payment systems within the Union and with other countries.
Evropska centralna banka in nacionalne centralne banke lahko ustvarijo možnosti in Evropska centralna banka lahko sprejme predpise za zagotovitev učinkovitih in zanesljivih klirinških in plačilnih sistemov znotraj Unije in s tretjimi državami.
4 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2004-1
The Community and Slovenia may make comments upon the draft technical regulations communicated.
Skupnost in Slovenija lahko dasta pripombe k osnutkom tehničnih predpisov, o katerih je bilo poslano uradno obvestilo.
5 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
5. The Rules on General Technical Regulations for Making Objects and Constructions by Welding (Ur. l. FLRJ, No. 19/59)
5. pravilnik o splošnih tehničnih predpisih za izdelovanje predmetov in konstrukcij z varjenjem (Uradni list FLRJ, št. 19/59),
6 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
The financial regulation may make provision for ex-post monitoring by the financial controller in the case of certain items of income or expenditure.
V primeru posebnih postavk prihodkov ali odhodkov lahko finančni predpisi predvidijo določbo o naknadnem spremljanju s strani finančnega nadzornika.
7 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 19
(b) States making a declaration under subparagraph (a) shall not be bound by the provisions of Chapter II and the corresponding provisions of the Regulations.
(b) Za države, ki dajo izjavo po pododstavku (a), ne veljajo določbe II. poglavja in ustrezne določbe pravilnika.
8 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2007-108
g) Making available government funding for cooperation Projects, each country according to its own applicable laws, regulations, procedures, rules, budget and appropriate mechanisms.
g) zagotavljanje vladnega financiranja projektov sodelovanja, in sicer vsaka država v skladu s svojimi veljavnimi zakoni, predpisi, postopki, pravili, proračunom in ustreznimi mehanizmi.
9 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2004-1
It shall also let Slovenia have a statement of the grounds which make the enactment of such a technical regulation necessary, where these have not already been made clear in the draft.
Skupnost tudi seznani Slovenijo z razlogi, zaradi katerih je sprejetje takega tehničnega predpisa potrebno, če ti še niso dovolj jasno predstavljeni v osnutku.
10 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-109
7.4.1 include a description of the steps taken during the past year to submit the Regulation and make a final decision and an indication of the anticipated date of such a decision; and
7.4.1 mora vsebovati opis ukrepov, izvedenih v preteklem letu glede predložitve predpisa in sprejetja končne odločitve, ter navedbo predvidenega dneva te odločitve; in
11 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2004-1
It shall also let the Community have a statement of the grounds which make the enactment of such a technical regulation necessary, where these have not already been made clear in the draft.
Slovenija tudi seznani Skupnost z razlogi, zaradi katerih je sprejetje takega tehničnega predpisa potrebno, če ti še niso dovolj jasno predstavljeni v osnutku.
12 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2011-58
i) between persons entitled, by the exchange regulations of the State from which and of the State to which the transfer is to be made, respectively, to make and/or to receive the said transfer;
i) med osebami, ki imajo v skladu z deviznimi predpisi države, iz katere se prenos opravi, oziroma države, v katero se opravi, pravico, da ga opravijo in/ali prejmejo;
13 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
A responsible land surveyor shall be appointed for the formulation of land surveying plans that make up project documentation in accordance with the regulations governing land surveying activities.
(3) Za izdelavo geodetskih načrtov, ki sestavljajo projektno dokumentacijo, se imenuje odgovornega geodeta v skladu s predpisi, ki urejajo geodetsko dejavnost.
14 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2001-82
Each Contracting Party shall promptly publish, or otherwise make publicly available, its laws, regulations, procedures as well as international agreements which may affect the operation of the Agreement.
Vsaka pogodbenica nemudoma objavi ali kako drugače omogoči javno dostopnost do svojih zakonov, predpisov, postopkov in mednarodnih sporazumov, ki lahko vplivajo na izvajanje sporazuma.
15 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-104
The Secretary-General shall also communicate to them all declarations concerning the non-application of certain Regulations that any Contracting Party may make in accordance with the terms of this paragraph.
Generalni sekretar jim pošlje tudi vse morebitne izjave katere koli pogodbenice v skladu s tem odstavkom o neuporabi posameznih pravilnikov.
16 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-109
A Contracting Party that votes in favour of establishing a global technical regulation under Article 6 of this Agreement shall be obligated to submit the technical Regulation to the process used by that Contracting Party to adopt such a technical Regulation into its own laws or regulations and shall seek to make a final decision expeditiously.
7.1 Pogodbenica, ki glasuje za uvrstitev svetovnega tehničnega predpisa na podlagi 6. člena tega sporazuma, mora tehnični predpis obravnavati po postopku, ki ga ta pogodbenica uporablja za prevzem takšnega tehničnega predpisa v svoje zakone ali predpise, in si mora prizadevati za hitro sprejetje končne odločitve.
17 Objavljeno
finance
WTO: Ustanovitev WTO
On a yearly basis, each Member shall make available to the Secretariat a consolidated notification, including all changes in laws, regulations, policy statements or public notices, for examination by Members.
Vsaka članica enkrat letno Sekretariatu zagotovi konsolidirano notifikacijo, ki vsebuje vse spremembe v zakonih, predpisih, izjavah v zvezi z določeno politiko ali javnih objavah, z namenom, da jih članice proučijo.
18 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2005-86
Each Party will make its best efforts, consistent with national legislation, regulations and priorities, to satisfy requests from the other Party under this Agreement for logistic support, supplies, and services.
Vsaka pogodbenica si po svojih najboljših močeh prizadeva, da v skladu z notranjo zakonodajo, predpisi in prednostnimi nalogami izpolni zahteve druge pogodbenice po tem sporazumu glede logistične podpore, oskrbe in storitev.
19 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
States shall, to the extent permitted by national laws and regulations, establish arrangements for making available to prosecuting authorities in other States evidence relating to alleged violations of such measures.
Države v obsegu, kolikor jim dovoljujejo nacionalni zakoni in drugi predpisi, oblikujejo ureditev, ki omogoča, da imajo organi kazenskega pregona v drugih državah na voljo dokaze glede domnevnih kršitev takšnih ukrepov.
20 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
Any failure by a staff member or former staff member to comply with his obligations under these Staff Regulations, whether intentionally or through negligence on his part, shall make him liable to disciplinary action.
V primeru, da uslužbenec ali nekdanji uslužbenec namerno ali iz malomarnosti krši obveznosti, ki jih določajo ti kadrovskimi predpisi, se proti njemu uvede kazenski postopek.
21 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2011-58
e. Members shall endeavour to avoid introducing any new exchange restrictions on the movements of capital or the use of non-resident-owned funds and shall endeavour to avoid making existing regulations more restrictive.
e. Članice si prizadevajo izogibati se uvedbi kakršnih koli novih deviznih omejitev za kapitalske tokove ali uporabo sredstev v lasti nerezidentov, pa tudi temu, da bi obstoječi predpisi postali bolj omejevalni.
22 Objavljeno
izobraževanje
CELEX: 32004D0338
This Article shall apply to all Council documents, provided that they are not classified and without prejudice to the possibility of making a written application in accordance with Article 6 of Regulation (EC) No 1049/2001.
Ta člen se uporablja za vse dokumente Sveta, pod pogojem, da niso uvrščeni kot tajni in brez poseganja v možnost vložiti pisno prošnjo v skladu s členom 6 Uredbe (ES) št.
23 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2007-58
The Implementation Regulation shall contain appropriate modifications and improvements to the programming and decision-making procedures, as well as harmonise Community and EDF procedures as far as possible, including on co-financing aspects.
Izvedbena uredba vsebuje ustrezne dopolnitve in izboljšave postopkov načrtovanja in odločanja ter v največji možni meri usklajuje postopke Skupnosti in ERS, vključno z vidiki sofinanciranja.
24 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2005-54
5 The Assembly may decide, under conditions to be laid down in the Financial Regulations of the Supplementary Fund, to make transfers between funds received in accordance with paragraph 2(a) and funds received in accordance with paragraph 2(b)
5 Skupščina lahko sklene, da pod pogoji, ki se določijo v finančnih predpisih Dopolnilnega sklada, opravi prenos med sredstvi, prejetimi v skladu z odstavkom 2(a), in sredstvi, prejetimi v skladu z odstavkom 2(b).
25 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 1999-110
that its competent bodies have authorised it to make the present agreement and have given the signatory(ies) the authorisation therefor, in accordance with the laws, decrees, regulations, articles of association, and other texts applicable to it;
da so jo njeni pristojni organi pooblastili za sklenitev tega sporazuma in da so podpisniku(-om) v ta namen dali pooblastilo v skladu z zakoni, odloki, uredbami in pravilniki, statuti ter drugimi besedili, ki se v tej zvezi uporabljajo;
26 Objavljeno
izobraževanje
CELEX: 32004D0338
Provided that they are clearly not covered by any of the exceptions laid down in Article 4 of Regulation (EC) No 1049/2001, the General Secretariat may also make the following documents available to the public as soon as they have been circulated:
Generalni sekretariat lahko da javnosti na voljo tudi naslednje dokumente takoj, ko so razposlani, če zanje nedvomno ne velja nobena od izjem, ki so opredeljene v členu 4 Uredbe (ES) št.
27 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-89
Each Party shall make available to the Biosafety Clearing-House copies of any national laws, regulations and guidelines applicable to the import of living modified organisms intended for direct use as food or feed, or for processing, if available.
Vsaka pogodbenica da Uradu za izmenjavo informacij o biološki varnosti na voljo kopije svojih zakonov, predpisov in smernic, ki se uporabljajo za uvoz živih spremenjenih organizmov, namenjenih za neposredno uporabo kot hrana ali krma ali pa za predelavo, če obstajajo.
28 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2010-46
The Parties will provide that specialists from both Parties make joint actions for the purpose of applying experience that Slovenia has gained in the field of promotion of rural telecommunications, transition of digitals and regulation of local networks.
Pogodbenici zagotovita, da njuni strokovnjaki skupno delujejo, da bi uporabili izkušnje, ki jih je Slovenija pridobila pri pospeševanju telekomunikacij na podeželju, digitalnem prenosu in upravljanju lokalnih omrežij.
29 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
If the change of the legal forms of SOEs is too difficult, other options could be to streamline SOEs' operational practices, make some specific regulations more inclusive, i.e. extending their validity or coverage to SOEs with specific legal forms, or ask SOEs to voluntary fulfil requirements from these specific regulations, particularly concerning disclosure requirements.
Če bi se spreminjanje pravne oblike družb v državni lasti izkazalo za preveč komplicirano, bi za uskladitev poslovnih praks družb v državni lasti lahko uporabili druge možnosti s tem, da bi veljavnost posameznih predpisov razširili na širše področje, da bi na primer veljali tudi za družbe z omejeno odgovornostjo s specifičnimi pravnimi oblikami, ali da bi od družb z omejeno odgovornostjo zahtevali prostovoljno izpolnjevanje določenih predpisov, posebej tistih v zvezi z zahtevami po objavi podatkov.
30 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 19
(b) In the absence of the quorum, the Assembly may make decisions but, with the exception of decisions concerning its own procedure, all such decisions shall take effect only if the quorum and the required majority are attained through voting by correspondence as provided in the Regulations.
(b) Če skupščina ni sklepčna, lahko sprejema sklepe; ti sklepi, razen tistih, ki se nanašajo na njen postopek, so polnoveljavni samo, če sta bili sklepčnost in potrebna večina doseženi z glasovanjem prek dopisov, predvidenih s pravilnikom.
31 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 19
(2)(a) Any applicant who is a resident or national, as defined in the Regulations, of a Contracting State bound by Chapter II, and whose international application has been filed with the receiving Office of or acting for such State, may make a demand for international preliminary examination.
(2)(a) Vsak prijavitelj, ki ima po pravilniku stalno prebivališče v kaki državi pogodbenici, za katero velja II. poglavje, ali je pripadnik te države in katerega mednarodna prijava je bila vložena pri prejemnem uradu zadevne države ali uradu, ki dela za to državo, lahko vloži zahtevo za mednarodni predhodni preizkus.
32 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2010-55
The extent to which the guarantees provided for in this Convention shall apply to high-level employees whose functions are normally considered as policy-making or managerial, or to employees whose duties are of a highly confidential nature, shall be determined by national laws or regulations.
Obseg jamstev, predvidenih v tej konvenciji, ki se uporablja za uslužbence na visokih položajih, ki običajno opravljajo naloge, ki se nanašajo na oblikovanje politike ali vodenje, ali uslužbence, ki opravljajo zelo zaupne naloge, se določi z notranjimi zakoni ali predpisi.
33 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-89
The Parties shall, in accordance with their respective laws and regulations, consult the public in the decision-making process regarding living modified organisms and shall make the results of such decisions available to the public, while respecting confidential information in accordance with Article 21.
Pogodbenice se pri odločanju o živih spremenjenih organizmih skladno s svojimi ustreznimi zakoni in predpisi posvetujejo z javnostjo in zagotovijo, da so izidi takih odločitev dostopni javnosti ob spoštovanju tajnosti informacij v skladu z 21. členom.
34 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2010-74
The Contracting Parties, within the framework of their laws and regulations and considering their international obligations and agreements, shall make their best efforts to develop and strengthen economic cooperation on the widest possible scale and in all fields deemed to be of their mutual interest and benefit.
Pogodbenici si v okviru svojih zakonov in predpisov in ob upoštevanju svojih mednarodnih obveznosti ter sporazumov kar najbolj prizadevata za razvoj in krepitev gospodarskega sodelovanja na čim širši podlagi in na vseh področjih, za katere menita, da so v njunem obojestranskem interesu in v njuno obojestransko korist.
35 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 4
[ Notification ] Where one or more of the requirements applied by the Contracting Party under paragraphs (1) to (6) are not complied with, the Office shall notify the applicant, giving the opportunity to comply with any such requirement, and to make observations, within the time limit prescribed in the Regulations.
Uradno o bvestilo Če en ali več pogojev, ki jih pogodbenica predvideva na podlagi prvega do šestega odstavka, ni izpolnjenih, urad uradno obvesti prijavitelja in mu da priložnost, da v roku, predpisanem v pravilniku, vsak tak pogoj izpolni in da pripombe.
36 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-19
(7) [Notification] Where one or more of the requirements applied by the Contracting Party under paragraphs (1) to (6) are not complied with, the Office shall notify the applicant, giving the opportunity to comply with any such requirement, and to make observations, within the time limit prescribed in the Regulations.
(7) [Uradno obvestilo] Če en ali več pogojev, ki jih pogodbenica predvideva na podlagi prvega do šestega odstavka, ni izpolnjenih, urad uradno obvesti prijavitelja in mu da priložnost, da v roku, predpisanem v pravilniku, vsak tak pogoj izpolni in da pripombe.
37 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2011-6
The Contracting Parties, within the framework of their laws and regulations and considering their international obligations and agreements, shall make their best efforts to develop and strengthen economic cooperation on the widest possible scale and in all fields deemed to be in their mutual interest and to their benefit.
Pogodbenici si v skladu s svojimi zakoni in predpisi ter ob upoštevanju svojih mednarodnih obveznosti in sporazumov kar najbolj prizadevata za razvoj in krepitev gospodarskega sodelovanja v čim širšem možnem obsegu in na vseh področjih, za katere menita, da so v obojestranskem interesu in v obojestransko korist.
38 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2000-69
The investor affected shall have a right, under the laws and regulations of the Contracting Party making the expropriation, to prompt review of his or its case by a judicial or other independent authority of that Contracting Party and to the evaluation of his or its investments in accordance with the principles set out in this Article.
Razlaščeni vlagatelj ima pravico po zakonih in predpisih pogodbenice, ki izvede razlastitev, da njegov primer takoj pregleda sodni ali drug neodvisni organ te pogodbenice in da se njegove naložbe ovrednotijo v skladu z načeli, navedenimi v tem členu.
39 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-19
(1) [Examination of the International Application] If the International Bureau finds that the international application does not, at the time of its receipt by the International Bureau, fulfill the requirements of this Act and the Regulations, it shall invite the applicant to make the required corrections within the prescribed time limit.
(1) [Preizkus mednarodne prijave] Če Mednarodni urad ugotovi, da mednarodna prijava v času, ko jo prejme, ne izpolnjuje zahtev tega akta in pravilnika, pozove prijavitelja, da v predpisanem roku izvede zahtevane popravke.
40 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
(a) Adopting procedures or regulations allowing members of the general public to obtain, where appropriate, information on the organization, functioning and decision-making processes of its public administration and, with due regard for the protection of privacy and personal data, on decisions and legal acts that concern members of the public;
(a) sprejemanje postopkov ali predpisov, ki omogočajo javnosti, da pridobi, kadar je to primerno, informacije o organizaciji, delovanju in postopkih odločanja javne uprave in ob ustreznem upoštevanju varovanja zasebnosti in osebnih podatkov o odločitvah in pravnih aktih, ki se nanašajo na posameznike;
41 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2008-46
The Contracting Parties shall, within the framework of their laws, regulations and other provisions and taking into account their international obligations and agreements, make their best efforts to develop and strengthen economic cooperation on the widest possible basis and in all the fields they deem to be of their mutual interest and benefit.
Pogodbenika si v okviru svoje zakonodaje, predpisov in drugih določb ter ob upoštevanju svojih mednarodnih obveznosti in sporazumov po najboljših močeh prizadevata za razvijanje in krepitev gospodarskega sodelovanja na najširši možni podlagi ter na vseh področjih, ki so po njunem mnenju v skupnem interesu in v obojestransko korist.
42 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2004-1
The Member States and Slovenia shall communicate the draft technical regulation again under the above conditions if they make changes to the draft that have the effect of significantly altering its scope, shortening the timetable originally envisaged for implementation, adding specifications or requirements, or making the latter more restrictive.
Države članice in Slovenija ponovno pošljejo obvestilo o osnutku tehničnega predpisa pod zgornjimi pogoji, če ga spreminjajo in če se zaradi teh sprememb pomembno spremeni njegov obseg, skrajša prvotno načrtovani časovni načrt izvajanja, če se dodajajo specifikacije ali zahteve ali če so zahteve strožje.
43 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 4
[ Notification ] Where the application does not comply with one or more of the requirements applied by the Contracting Party under paragraphs (1) and (2), the Office shall, as soon as practicable, notify the applicant, giving the opportunity to comply with any such requirement, and to make observations, within the time limit prescribed in the Regulations.
Uradno o bvestilo ab ab Če prijava ni v skladu z enim ali več pogoji, ki jih pogodbenica predvideva na podlagi prvega in drugega odstavka, urad o tem takoj, ko je mogoče, uradno obvesti prijavitelja in mu da priložnost, da v roku, predpisanem v pravilniku, prijavo uskladi z vsakim takim pogojem in da pripombe.
44 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-19
(3) [Notification] Where the application does not comply with one or more of the requirements applied by the Contracting Party under paragraphs (1) and (2), the Office shall, as soon as practicable, notify the applicant, giving the opportunity to comply with any such requirement, and to make observations, within the time limit prescribed in the Regulations.
(3) [Uradno obvestilo] Če prijava ni v skladu z enim ali več pogoji, ki jih pogodbenica predvideva na podlagi prvega in drugega odstavka, urad o tem takoj, ko je mogoče, uradno obvesti prijavitelja in mu da priložnost, da v roku, predpisanem v pravilniku, prijavo uskladi z vsakim takim pogojem in da pripombe.
45 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2011-68
The Contracting Parties shall, within the framework of their respective laws, regulations and other provisions and taking into account their respective international obligations and agreements, make their best efforts to develop and strengthen economic cooperation on the widest possible basis and in all the fields they deem to be of their mutual interest and benefit.
Pogodbenici si v skladu s svojimi zakoni in drugimi predpisi ter ob upoštevanju svojih mednarodnih obveznosti in sporazumov kar najbolj prizadevata za razvoj in krepitev čim širšega gospodarskega sodelovanja na vseh področjih, za katera menita, da so v njunem interesu in skupno korist.
46 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 4
[ Notification ] Where one or more of the requirements applied by the Contracting Party under paragraphs (1) to (3) are not complied with, the Office shall notify the assignee of the application, applicant, owner or other interested person, giving the opportunity to comply with any such requirement, and to make observations, within the time limit prescribed in the Regulations.
Uradno o bvestilo ab ab Če en ali več pogojev, ki jih pogodbenica predvideva na podlagi prvega do tretjega odstavka, ni izpolnjenih, urad uradno obvesti prejemnika prenesene prijave, prijavitelja, lastnika ali drugo zainteresirano osebo in ji da priložnost, da v roku, predpisanem v pravilniku, vsak tak pogoj izpolni in da pripombe.
47 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 4
[ Notification ] Where one or more of the requirements applied by the Contracting Party under paragraphs (1) to (6) are not complied with in respect of communications, the Office shall notify the applicant, owner or other interested person, giving the opportunity to comply with any such requirement, and to make observations, within the time limit prescribed in the Regulations.
Uradno o bvestilo Če en ali več pogojev, ki jih pogodbenica predvideva na podlagi prvega do šestega odstavka, ni izpolnjenih, kar zadeva sporočila, urad uradno obvesti prijavitelja, lastnika ali drugo zainteresirano osebo in ji da priložnost, da v roku, predpisanem v pravilniku, vsak tak pogoj izpolni in da pripombe.
48 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-19
(5) [Notification] Where one or more of the requirements applied by the Contracting Party under paragraphs (1) to (3) are not complied with, the Office shall notify the assignee of the application, applicant, owner or other interested person, giving the opportunity to comply with any such requirement, and to make observations, within the time limit prescribed in the Regulations.
(5) [Uradno obvestilo] Če en ali več pogojev, ki jih pogodbenica predvideva na podlagi prvega do tretjega odstavka, ni izpolnjenih, urad uradno obvesti prejemnika prenesene prijave, prijavitelja, lastnika ali drugo zainteresirano osebo in ji da priložnost, da v roku, predpisanem v pravilniku, vsak tak pogoj izpolni in da pripombe.
49 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-19
(7) [Notification] Where one or more of the requirements applied by the Contracting Party under paragraphs (1) to (6) are not complied with in respect of communications, the Office shall notify the applicant, owner or other interested person, giving the opportunity to comply with any such requirement, and to make observations, within the time limit prescribed in the Regulations.
(7) [Uradno obvestilo] Če en ali več pogojev, ki jih pogodbenica predvideva na podlagi prvega do šestega odstavka, ni izpolnjenih, kar zadeva sporočila, urad uradno obvesti prijavitelja, lastnika ali drugo zainteresirano osebo in ji da priložnost, da v roku, predpisanem v pravilniku, vsak tak pogoj izpolni in da pripombe.
50 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-89
Each Contracting Party shall promptly publish, or otherwise make publicly available, its laws, regulations, procedures, directives, guidelines and administrative rulings and judicial decisions of public application as well as international agreements which pertain to or may affect the operation of the provisions of this Agreement or investments in its territory of investors of the other Contracting Party.
Pogodbenica nemudoma objavi ali kako drugače omogoči dostopnost do svojih zakonov, predpisov, postopkov, navodil, smernic ter upravnih odločb in sodnih odločb s splošno veljavnostjo ter mednarodnih sporazumov, ki se nanašajo na izvajanje določb tega sporazuma ali na naložbe vlagateljev druge pogodbenice na njenem ozemlju ali lahko vplivajo na te določbe ali take naložbe.
Prevodi: en > sl
1–50/1000
make regulations