Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–47/47
measurement scale
1 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 36-2006
The last marking on the scale must coincide with the upper limit of the range of measurement.
Zadnja oznaka na skali lahko označuje samo zgornjo mejo merilnega območja.
2 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 36-2006
(a) Within the range of measurement, the speed scale must be uniformly graduated by 1, 2, 5 or 10 kilometres per hour.
a) Skala merilnika hitrosti mora biti v merilnem območju razdeljena na enakomerne razdelke po 1, 2, 5 ali 10 kilometrov na uro.
3 Končna redakcija
finance
DRUGO: TRANS
For each attribute the pertaining measurement scale is defined.
Za vsak atribut je določena tudi pripadajoča merska lestvica.
4 Končna redakcija
finance
DRUGO: TRANS
Table 2 presents the definition of the measurement scale for the ADEF attribute.
Preglednica 2 prikazuje primer lestvice za atribut ADEF.
5 Končna redakcija
DRUGO
When measurement is made by means of a circular scale polarimeter, use of jacketed tubes is recommended.
Če merimo s polarimetrom s krožno skalo, se priporoča uporaba kivet v plašču.
6 Končna redakcija
CELEX: 32004L0022
A material measure shall be marked with a nominal value or a scale, accompanied by the unit of measurement used.
Opredmetena mera je označena z nazivno vrednostjo ali s skalo, ki jo spremlja uporabljena merska enota.
7 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0096
If read-out systems (computers, data loggers) can provide sufficient accuracy and resolution below 15 % of full scale, measurements below 15 % of full scale are also acceptable.
Če lahko sistemi za odčitavanje (računalniki, zapisovalniki podatkov) nudijo zadostno točnost in ločljivost pod 15 % obsega skale, so sprejemljive tudi meritve pod 15 % obsega skale.
8 Končna redakcija
DRUGO
The lines shall be such that they form a distinct and clear scale and that their thickness does not cause any inaccuracy of measurement.
Črte morajo tvoriti pregledno in jasno skalo, njihova debelina pa ne sme povzročati netočnosti merjenja.
9 Končna redakcija
finance
CELEX: 31976L0765
The glass used for making the instruments shall be transparent and free from any defect liable to interfere with the reading of scale measurements.
Za izdelavo instrumentov se uporablja prozorno steklo brez vsakršnih hib, ki bi lahko vplivale na razbiranje skale.
10 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31982L0714
The two rear measurement scales affixed pursuant to the Convention referred to in 4.04.6 may take the place of draught scales, provided that they are graduated in accordance with the above requirements and, where necessary, figures indicating the draught are added.
Dve merilni lestvici, pritrjeni v skladu s Konvencijo, navedeni v točki 4.04.6, lahko veljata kot ugrezni lestvici, če sta v skladu z zgoraj navedenimi zahtevami, po potrebi pa se dodajo številke, ki označujejo stopnjo ugreza.
11 Končna redakcija
DRUGO
modernisation of fishing vessels including, where applicable, the cost of remeasuring tonnage in accordance with Annex I to the 1969 Tonnage Measurement Convention(13): the scales in Table 1 of Annex IV.
posodobitev ribiških plovil vključno, kjer je to primerno, s stroški ponovne meritve nosilnosti v skladu s Prilogo I h Konvenciji o meritvah nosilnosti iz leta 1969: lestvici v tabeli 1 v Prilogi IV.
12 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0096
The total measurement error, including the cross sensitivity to other gases (see Annex III, Appendix 5, section 1.9), shall not exceed ± 5 % of the reading or ± 3,5 % of full scale, whichever is smaller.
Skupni merilni pogrešek, vključno z motečo občutljivostjo za druge pline (glej točko 1.9 Dodatka 5 k Prilogi III) ne sme presegati 5 % zapisa oziroma 3,5 % obsega skale, tisto, kar je manjše.
13 Končna redakcija
CELEX: 32004R0601
Length measurements of fish shall be of total length rounded down to the nearest centimetre and representative samples of length composition shall be taken from a single fine-scale grid rectangle (0,5° latitude by 1° longitude).
Pri dolžini rib je treba meriti celotno dolžino, zaokroženo na najbližji centimeter, reprezentativne vzorce dolžinske sestave pa je treba jemati iz vsakega pravokotnika v malem merilu (0,5 širinske stopinje krat 1 dolžinska stopinja).
14 Končna redakcija
DRUGO
Relative positions of the flat end of the ram and the edge of the headform shall be shown on a graduated scale, on which a mobile index shall register the maximum measurement achieved when the apparatus is moved away from the item tested.
Relativni položaji ravnega dela bata in pa rob preskusne glave so prikazani na merilni skali, na kateri pomični kazalec obdrži zabeleženo največjo vrednost meritve, doseženo tedaj, ko se priprava odmika od preskušanega predmeta.
15 Končna redakcija
finance
CELEX: 31975L0033
During verification, it must be small enough to ensure a measurement inaccuracy of not more than 0.5 % (allowing for a possible reading error of not more than half the length of the smallest scale division) and small enough so that at the minimum flowrate the test does not take more than 1 1/2 hours.
Med overjanjem mora biti dovolj majhna, da zagotavlja merilno netočnost, ki ne presega 0,5 % (dovoljuje morebitni pogrešek razbirka, ki ne presega polovice dolžine najmanjšega razdelka), in je dovolj majhna, da preskus pri najmanjšem pretoku ne traja dlje kot 11/2 ure.
16 Pravna redakcija
DRUGO
The measurement, monitoring and display scale must be designed in line with ergonomic principles, taking account of the intended purpose of the device.
Merilna, nadzorovalna in prikazovalna skala morajo biti načrtovane v skladu z načeli ergonomije ob upoštevanju predvidenega namena pripomočka.
17 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32004R0601
Length measurements of fish shall be of total length rounded down to the nearest centimetre and representative samples of length composition shall be taken from a single fine-scale grid rectangle (0,5° latitude by 1° longitude).
Pri dolžini rib je treba meriti celotno dolžino, zaokroženo na najbližji centimeter, reprezentativne vzorce dolžinske sestave pa je treba jemati iz vsakega pravokotnika v malem merilu (0,5 širinske stopinje krat 1 dolžinska stopinja).
18 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R2369
twice the scales in Table 1 in Annex IV; (b) equipment and modernisation of fishing vessels including, where applicable and until 31 December 2003, the cost of re-measuring tonnage in accordance with Annex I to the 1969 Tonnage Measurement Convention:
dvakratnega obsega v tabeli 1 v Prilogi IV; (b) oprema in posodobitev ribiških plovil, vključno s stroški ponovne izmere v skladu s Prilogo I Konvencije o izmeri ladij, kjer je primerno in do 31. decembra 2003:
19 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
After 6 months of therapy there was a significant reduction in pain in the Replagal treated patients compared with placebo (p=0.021), as measured by the Brief Pain Inventory (a validated pain measurement scale).
Kot so izmerili s kratko lestvico za oceno bolečine (Brief Pain Inventory, validirana lestvica za merjenje bolečine), se je po 6 mesecih zdravljenja pri bolnikih, zdravljenih z zdravilom Replagal, pomembno zmanjšala bolečina v primerjavi s tistimi, ki so prejemali placebo
20 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
The dosage scale located beside the window of the cartridge holder should not be used as a dose measurement.
Odmerne skale ob okencu držala vložka ne smete uporabljati za merjenje odmerka.
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990R2676
pH meter with a scale calibrated in pH units and enabling measurements to be made to at least ±0,05 pH unit.
pH meter s skalo, umerjeno v pH enotah, ki omogoča merjenje z natančnostjo najmanj ± 0,05 pH enote.
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0022
A material measure shall be marked with a nominal value or a scale, accompanied by the unit of measurement used.
Opredmetena mera je označena z nazivno vrednostjo ali s skalo, ki jo spremlja uporabljena merska enota.
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985R3821
Within the range of measurement, the speed scale must be uniformly graduated by 1, 2, 5 or 10 kilometres per hour.
Skala hitrosti mora imeti v razponu merjenja enakomerne razdelke, ki naraščajo po 1, 2, 5 ali 10 kilometrov na uro.
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988L0077
The scale of measurement of the analysers shall be selected appropriately in relation to the values measured. 3.3.
Območje merjenja analizatorjev je treba ustrezno izbrati glede na merjene vrednosti.
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31974L0151
Measurements shall be made on the "A" weighting scale of the IEC (International Electrotechnical Commission) standard.
Meritve se opravijo po krivulji vrednotenja "A" standarda IEC (Mednarodne elektrotehnične komisije).
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31970L0388
MEASUREMENTS SHALL BE MADE ON THE " A " WEIGHTING SCALE OF THE IEC (INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION) STANDARD.
Meritve se ovrednotijo po krivulji "A" po standardu Mednarodne komisije za elektrotehniko.
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31983L0190
In the case of seats without a mass adjustment scale and with adjustment stops, measurements are taken at the lowest and the highest mass adjustment.
Pri sedežih brez skale za nastavitev vendar z omejilniki nastavitve se meritve opravijo pri nastavitvi na najmanjšo in največjo maso.
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0079
Results presented as diagrams should have axes scaled with a measurement unit corresponding to a suitable multiple of the chosen unit (for example, 1, 2, 5, 10, 20 mm).
Če so rezultati predstavljeni v obliki diagramov, morajo biti koordinatne osi označene z merilnimi enotami, ki ustrezajo mnogokratniku izbrane enote (na primer 1, 2, 5, 10, 20 mm).
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990R2676
For each solution contributing to the calibration curve and for the solution to be determined set the zero on the scale of measurements using the corresponding control test sample.
Za vsako raztopino, ki jo vnesemo v umeritveno krivuljo, in za raztopino, ki jo določamo, na merilni skali nastavimo ničlo, pri čemer si pomagamo z ustreznim kontrolnim testnim vzorcem.
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0088
The analyser shall not deviate from the nominal calibration point by more than ± 2 % of the reading over the whole measurement range except zero, and ± 0,3 % of full scale at zero.
Analizator ne sme odstopati od nazivne točke kalibracije za več kot ± 2 % odčitka v celotnem merilnem območju razen v ničli in ± 0, 3 % obsega skale pri ničli.
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997D0101
take into consideration, for example, disturbances due to maintenance, calibration or technical problems, off-scale measurements and data indicating rapid variations, such as excessive falls or rises,
upošteva, na primer, motnje zaradi vzdrževanja, kalibracije ali tehničnih problemov, nesorazmernih meritev in podatkov, ki nakazujejo hitre spremembe, kot je čezmerno upadanje ali naraščanje,
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990R2676
The spectrophotometric measurements should be made using distilled water, in a cell with the same optical path,b, as reference liquid to establish the zero of the absorbence scale at wavelengths 420, 520 and 620 nm.
Spektrofotometrične meritve opravimo z uporabo destilirane vode v celici z enako optično potjo, b, ki pomeni referenčno tekočino za določitev ničle na skali absorpcije pri valovnih dolžinah 420, 520 in 620 nm.
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990R2676
The spectrophotometric measurements should be made using distilled water, in a cell with the same optical path, b, as reference liquid to establish the zero of the absorbence scale at wavelengths 445, 495, 550 and 625 nm.
Spektrofotometrične meritve opravimo z uporabo destilirane vode v celici z enako optično potjo, b, kakor referenčna tekočina, da določimo ničlo na skali absorpcije pri valovnih dolžinah 445, 495, 550 in 625 nm.
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R0761
Since absolute absorbance measurements are involved (i.e. no set of calibration solutions but reference to the extinction coefficient of NADH), the wavelength scales and spectral absorbance of the apparatus must be checked.
Ker merimo absolutno absorpcijo (ne uporabljamo umeritvenih raztopin, ampak upoštevamo ekstrakcijski koeficient NADH), je treba preveriti lestvice valovnih dolžin in spektralno absorpcijo opreme.
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990R2676
The refractometer must be equipped with a thermometer having a scale extending at least from +15 °C to +25 °C and with an arrangement for circulating water enabling measurements to be made at a temperature of 20 �� 5 °C.
Refraktometer mora biti opremljen s termometrom s skalo od najmanj +15 oC do +25 oC in s pripravo za kroženje vode, ki omogoča meritve pri temperaturi 20 ± 5 oC.
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990R2676
Absolute measurements are involved (i.e. calibration plots are not used but standardization is made using the extinction coefficient of NADPH), so that the wavelength scales of and absorbence values obtained from the apparatus must be checked.
Ker merimo absolutno absorpcijo (ne uporabljamo umeritvenih krivulj, ampak opravimo standardizacijo z upoštevanjem ekstrakcijskega koeficienta NADPH), moramo preveriti lestvice valovnih dolžin in spektralne absorpcije opreme.
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990R2676
Since absolute absorbence measurements are involved (i.e. calibration curves are not used but standardization is made by consideration of the extinction coefficient of NADH), the wavelength scales and spectral absorbence of the apparatus must be checked.
Ker merimo absolutno absorpcijo (tj. ne uporabljamo umeritvenih krivulj, ampak opravimo standardizacijo z upoštevanjem ekstrakcijskega koeficienta NADH), moramo preveriti lestvice valovnih dolžin in spektralno absorpcijo aparature.
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990R2676
Since absolute absorbence measurements are involved (i.e. calibration curves are not used, but standardization is made by consideration of the extinction coefficient of NADH), the wavelength scales and spectral absorbence of the apparatus must be checked.
Ker merimo absolutno absorpcijo (tj. ne uporabljamo umeritvenih krivulj, ampak opravimo standardizacijo z upoštevanjem ekstrakcijskega koeficienta NADH), moramo preveriti lestvice valovnih dolžin in spektralno absorpcijo aparature.
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990R2676
Since absolute measurements of absorbence are involved (i.e. calibration curves are not used, but standardization is made by consideration of the extinction coefficient of NADH), the wavelength scales and spectral absorbence of the apparatus must be checked.
Ker merimo absolutno absorpcijo (tj. ne uporabljamo umeritvenih krivulj, ampak opravimo standardizacijo z upoštevanjem ekstrakcijskega koeficienta NADH), moramo preveriti lestvice valovnih dolžin in spektralno absorpcijo aparature.
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31970L0388
THE MEASUREMENTS SHALL BE MADE ON THE " A " WEIGHTING SCALE OF THE IEC (INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION) STANDARD , BY MEANS OF SOUND-LEVEL METERS CONFORMING TO THE TYPE DESCRIBED IN PUBLICATIONS 179 , 1ST ED. (1965) , OF THE INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION.
Meritve se ovrednotijo po krivulji "A" po standardu Mednarodne komisije za elektrotehniko s fonometri, ki ustrezajo tipu, opisanemu v Publikaciji 179 Mednarodne komisije za elektrotehniko, prva izdaja (1965).
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31979L0830
During verification, it must be small enough to ensure a measurement inaccuracy of not more than 0 75 % (allowing for a possible reading error of not more than half the length of the smallest scale interval) and small enough so that at the minimum flowrate the test does not take more than 1 1/2 hours.
Med overjanjem mora biti dovolj majhna, da zagotavlja merilno negotovost, ki ni večja od 0,5 % (in dovoljuje morebitni pogrešek razbiranja, ki ne presega polovice dolžine najmanjšega razdelka), in dovolj majhna, da preskus pri najmanjšem pretoku ne traja dlje kot 1 ure.
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1782
In view of the technical problems encountered by small-scale producers in adjusting to a new unit of measurement the derogation should be extended by allowing the Member States concerned to express must density in degrees Oechsle in accompanying documents concerning the carriage of grape must beginning and ending on their territory without passing through the territory of another Member State or of a third country.
Zaradi tehničnih težav, na katere so naleteli majhni proizvajalci pri prilagajanju na novo mersko enoto, je treba odstopanje podaljšati in zadevnim državam članicam dovoliti, da v spremnih dokumentih za prevoz grozdnega mošta, ki se začne in konča na njihovem ozemlju ter ne prečka ozemlja druge države članice ali tretje države, gostoto mošta izrazijo v stopinjah Oechsleja.
Prevodi: en > sl
1–47/47
measurement scale