Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–18/18
medical examiner
1 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
Before being engaged, a member of the temporary staff shall be medically examined by a medical officer authorised by the Agency in order that the Agency may be satisfied that he fulfils the requirements of Article 36(2)(d).
Pred zaposlitvijo začasni uslužbenec opravi zdravniški pregled pri zdravniku, ki ga pooblasti Agencija in za katerega Agencija potrdi, da izpolnjuje zahteve iz člena 36(2)(d).
2 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
Before being engaged, a member of the contract staff shall be medically examined by a medical officer authorised by the Agency in order that the Agency may be satisfied that he fulfils the requirements of Article 104(3)(d).
Pred zaposlitvijo pogodbeni uslužbenec opravi zdravniški pregled pri enem od uradnih zdravnikov Agencije, ki Agenciji potrdi, da izpolnjuje zahteve iz člena 104(3)(d).
3 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
While a former staff member drawing invalidity allowance is aged less than 63 years, the Agency may have him medically examined periodically to ascertain that he still satisfies the requirements for payment of the allowance.
Dokler nekdanji uslužbenec, ki dobiva invalidnino, ne dopolni 63 let starosti, ga Agencija lahko napoti na občasne zdravniške preglede, s katerimi preveri, ali še izpolnjuje pogoje za izplačevanje invalidnine.
4 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
In total, 17 nondemented patients with PD were examined first when ""off"" after an overnight withdrawal from all dopaminergic medication and second when ""on"" after a subcutaneous dose of Apomorphine (0.05 mg/kg of weight).
Sedemnajst nedementnih bolnikov s Parkinsonovo boleznijo smo testirali najprej v ""izklopljenem"" stanju po odvzemu nočnih odmerkov dopaminergičnih zdravil in nato v ""vklopljenem"" stanju, ki smo ga dosegli s podkožno injekcijo apomorfina (0,05 mg/kg telesne teže).
5 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
In the period of two years we examined 86 patients treated in units for the intensive therapy of adults and children at the Clinic for Infectious Diseases and Febrile States, at the Pediatric Intensive Care Unit and at the Clinic for Plastic Surgery and Burns at the University Medical Centre of Ljubljana.
V obdobju dveh let smo pregledali 86 bolnikov, ki so se zdravili v enotah za intenzivno zdravljenje odraslih in otrok na Kliniki za infekcijske bolezni in vročinska stanja, na pediatričnem oddelku kirurških strok in na Kliniki za plastično kirurgijo in opekline v Kliničnem centru v Ljubljani.
6 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
In a retrospective study of the period 1986 to 1996 we examined the clinical records of the patients with HIV infection and coexisting tuberculosis treated at the Department of Infectious Diseases, University Medical Centre Ljubljana, Slovenia, where all the HIV infected patients from Slovenia are hospitalised or followed up.
V retrospektivni študiji, ki je zajela obdobje od leta 1986 do leta 1996, smo pregledali klinične zapise vseh bolnikov, okuženih z visrusom HIV in hkrati z Mycobacterium tuberculosis, ki so bili zdravljeni na Kliniki za infekcijske bolezni in vročinska stanja v Ljubljani, kjer se vodijo in zdravijo vse osebe, okužene z virusom HIV, v Sloveniji.
7 Objavljeno
okolje
DRUGO: 025-20-0066-2010-1
This requirement has subsequently been reformulated as follows: every newly-arrived prisoner should be properly interviewed and physically examined by a medical doctor as soon as posible after his admission; save for in exceptional circumstances, that interview/examination should be carried out on the day of admission, especially insofar as remand establishments are concerned.
Ta zahteva je bila pozneje preoblikovana na in sicer:sledeč način »Z vsakim novo prispelim zapornikom mora zdravnik takoj ko je mogoče opraviti ustrezen pogovor in da ga fizično pregledati. Razen ob v izjemnih okoliščinah, bi moral biti tak pregled/razgovor opravljen še isti dan po sprejemu zapornika v ustanovo, še posebej, če gre za pripornika.
8 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
It is important to examine how these areas are treated by the mass media in various campaigns and medical and scientific articles, and how various types of information relate one with another.
Pomembno je raziskati, kako ta področja obravnavajo v množičnih medijih, raznih akcijah, medicinskih in znanstvenih člankih in kakšni so odnosi med posameznimi tipi informacij.
9 Končna redakcija
CELEX: 31976R1860
Before being engaged, a staff member shall be medically examined by a medical practitioner appointed by the Foundation in order that the Foundation may be satisfied that he fulfils the requirements of Article 23 (2) (d).
Uslužbenec pred sprejemom na delovno mesto opravi zdravniški pregled pri zdravniku, ki ga izbere fundacija, da se fundacija prepriča, da izpolnjuje zahteve iz člena 23(2)(d).
10 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
Before being engaged, a member of the contract staff shall be medically examined by one of the institution's medical officers in order that the institution may be satisfied that he fulfils the requirements of Article 82(3)(d).
Pred zaposlitvijo pogodbeni uslužbenec opravi zdravniški pregled pri enem od uradnih zdravnikov institucije, ki potrdi, da izpolnjuje zahteve iz člena 82(3)(d).
11 Končna redakcija
DRUGO
In cases where paragraph 2 does not apply, the institution of the place of residence shall, as soon as possible and in any event within the three days following the date on which the worker applied to it, have the worker medically examined as if he were insured with that institution.
V primerih, v katerih se odstavek 2 ne uporablja, nosilec v kraju stalnega prebivališča čimprej in v vsakem primeru v treh dneh po datumu, ko je delavec vložil zahtevek pri njem, zagotovi zdravniški pregled delavca, kakor da bi bil ta zavarovan pri njem.
12 Končna redakcija
DRUGO
whereas, subject to the exceptions provided for, it is advisable to examine whether such additives may now be used for the treatment or prevention of disease or whether there are still serious reasons for restricting their use to medical or veterinary purposes; (1)OJ No C 135, 14.12.1968, p. 20.
ker je z upoštevanjem predvidenih izjem priporočljivo preveriti, ali se taki dodatki lahko uporabljajo za zdravljenje ali preprečevanje bolezni in ali še vedno obstajajo resni razlogi za omejitev njihove uporabe le v medicinske ali veterinarske namene,
13 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0723
Before being engaged, a member of the contract staff shall be medically examined by one of the institution's medical officers in order that the institution may be satisfied that he fulfils the requirements of Article 82(3)(d).
Pred zaposlitvijo pogodbeni uslužbenec opravi zdravniški pregled pri enem od uradnih zdravnikov institucije, ki potrdi, da izpolnjuje zahteve iz člena 82(3)(d).
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0043
medical exposure for biomedical and medical research shall be examined by an ethics committee, set up in accordance with national procedures and/or by the competent authorities.
izpostavljenost sevanju v zdravstvu za biomedicinske ali medicinske raziskave mora preveriti odbor za etična vprašanja, ki je ustanovljen v skladu z nacionalnimi predpisi in/ali ga ustanovijo pristojni organi;
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0439
Where there is reason to doubt that the applicant's vision is adequate, he shall be examined by a competend medical authority.
Kadar obstaja razlog za dvom o ustreznosti kandidatovega vida, ga mora pregledati pristojen zdravstveni strokovnjak.
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0043
a systematic examination or review of medical radiological procedures which seeks to improve the quality and the outcome of patient care through structured review whereby radiological practices, procedures and results are examined against agreed standards for good medical radiological procedures, with modification of practices where indicated and the application of new standards if necessary.
sistematična preiskava ali pregled medicinskih radioloških posegov za zboljšanje kakovosti in rezultata oskrbe bolnika s strukturiranim pregledom, s katerim se primerjajo radiološki posegi in rezultati z dogovorjenimi standardi dobre radiološke prakse, s spremembo posegov, kadar je tako indicirano in uporabo novih standardov, če je to potrebno.
17 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
All patients, and in particular patients with a medical history of extensive immunosuppressant therapy or psoriasis patients with a history of PUVA treatment should be examined for the presence of non- melanoma skin cancer prior to and during treatment with Humira.
Pred zdravljenjem s Humiro in med zdravljenjem z njo je treba za nemelanomskega kožnega raka pregledati vse bolnike, še zlasti pa bolnike z anamnezo intenzivne imunosupresivne terapije in bolnike s psoriazo, ki so kdaj prejemali PUVA.
Prevodi: en > sl
1–18/18
medical examiner