Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/108
medical prescription
1 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 1999-57
Advertisements for medicines and medical treatment which are only available on medical prescription in the transmitting Party shall not be allowed.
Oglasi za zdravila in zdravljenje, ki se lahko v državi pogodbenici, iz katere se program prenaša, dobijo samo, če jih predpiše zdravnik, niso dovoljeni.
2 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 1999-57
“2 Companies whose activity includes, inter alia, the manufacture or sale of medicines and medical treatments may sponsor programmes by promoting the name, trademark, image or activities of the company, to the exclusion of any reference to medicines or specific medical treatment available only on medical prescription in the transmitting Party.“
Družbe, katerih dejavnost med drugim vključuje proizvodnjo ali prodajo zdravil in zdravljenja, lahko sponzorirajo oddaje z uveljavljanjem imena, blagovne znamke, podobe ali dejavnosti družbe z izjemo kakršnega koli sklicevanja na zdravila ali posebno zdravljenje, ki so v pogodbenici, iz katere se oddaja prenaša, na voljo le na zdravniški recept.”
3 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
consultations and visits, surgical operations, hospitalisation, pharmaceutical products, radiology, analyses, laboratory tests and prostheses on medical prescription with the exception of dental prostheses.
posvetovanja in obiski, kirurške operacije, hospitalizacija, farmacevtski proizvodi, radiologija, analize, laboratorijski testi in proteze na recept razen zobnih.
4 Končna redakcija
CELEX: 32004L0027
are available on medical prescription only, in accordance with Title VI;
se izdajajo le na recept, v skladu z naslovom VI;
5 Končna redakcija
CELEX: 32004L0027
"(a) medicinal products on medical prescription for renewable or non-renewable delivery;";
“(a) zdravila, ki se izdajajo na obnovljiv ali neobnovljiv zdravniški recept ;”;
6 Končna redakcija
CELEX: 41994D0028
The certificate shall be issued or authenticated by the competent authorities on the basis of a medical prescription.
Potrdilo izdajo ali overijo pristojni organi na podlagi zdravniškega recepta.
7 Končna redakcija
CELEX: 32004L0027
"(c) medicinal products on 'restricted' medical prescription, reserved for use in certain specialised areas.";
“(c) zdravila, ki se izdajajo na “omejen” zdravniški recept in so namenjena izključno za uporabo na določenih specializiranih področjih.”;
8 Končna redakcija
CELEX: 41994D0028
The competent authorities of the Schengen State shall issue this certificate to persons resident on their territory who want to travel to another Schengen State and who, owing to a medical prescription, need to take narcotic drugs and/or psychotropic substances during this period.
Pristojni organi schengenske države izdajo to potrdilo osebam, ki prebivajo na njihovem ozemlju, ki želijo potovati v drugo schengensko državo in morajo na podlagi zdravniškega recepta jemati prepovedane droge in/ali psihotropne substance v tem obdobju.
9 Končna redakcija
CELEX: 32004L0024
they have indications exclusively appropriate to traditional herbal medicinal products which, by virtue of their composition and purpose, are intended and designed for use without the supervision of a medical practitioner for diagnostic purposes or for prescription or monitoring of treatment;
imajo terapevtske indikacije, ki so izključno primerne za tradicionalna zdravila rastlinskega izvora, ki so zaradi svoje sestave in namena namenjena in zasnovana za uporabo brez zdravniškega nadzora za diagnostične namene ali za predpisovanje ali spremljanje zdravljenja;
10 Končna redakcija
CELEX: 32004L0027
Medicinal products may be advertised to the general public which, by virtue of their composition and purpose, are intended and designed for use without the intervention of a medical practitioner for diagnostic purposes or for the prescription or monitoring of treatment, with the advice of the pharmacist, if necessary.
Širši javnosti je dovoljeno oglaševati zdravila, ki so zaradi svoje sestave in namena, namenjena in oblikovana za uporabo brez posredovanja zdravnika za diagnostične namene ali za predpisovanje ali spremljanje zdravljenja, po nasvetu farmacevta, če je to potrebno.
11 Pravna redakcija
DRUGO
the particular features of the device as specified in the relevant medical prescription,
konkretne lastnosti pripomočka, kot so navedene v zadevnem zdravstvenem receptu,
12 Pravna redakcija
DRUGO
The certificate shall be issued or authenticated by the competent authorities on the basis of a medical prescription.
Potrdilo izdajo ali overijo pristojni organi na podlagi zdravniškega recepta.
13 Pravna redakcija
DRUGO
PRESCRIPTION FOR A MEDICATED FEEDINGSTUFF // This prescription may not be re-used
RECEPT ZA MEDICIRANO KRMO // Ta recept se ne sme ponovno uporabiti
14 Pravna redakcija
DRUGO
the medicated pre-mixes used do not contain active substances which belong to the chemical groups used, in their territory, on medical prescription for human medicine,
uporabljeni medicirani premiksi ne vsebujejo aktivnih snovi iz kemičnih skupin, ki se na njihovem ozemlju predpisujejo v receptih za humano medicino,
15 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003L0063
- the medicinal product in question may be supplied on medical prescription only and may in certain cases be administered only under strict medical supervision, possibly in a hospital and in the case of a radio-pharmaceutical, by an authorised person,
- izdaja zadevnega zdravila je le na zdravniški recept in se v določenih primerih lahko daje samo pod strogim zdravniškim nadzorom, po možnosti v bolnišnici ter v primeru radiofarmacevtskih izdelkov pod nadzorom pooblaščene osebe,
16 Pravna redakcija
DRUGO
The competent authorities of the Schengen State shall issue this certificate to persons resident on their territory who want to travel to another Schengen State and who, owing to a medical prescription, need to take narcotic drugs and/or psychotropic substances during this period.
Pristojni organi schengenske države izdajo to potrdilo osebam, ki prebivajo na njihovem ozemlju, ki želijo potovati v drugo schengensko državo in morajo na podlagi zdravniškega recepta jemati prepovedane droge v tem obdobju.
17 Pravna redakcija
promet
veterinary pharmaceuticals, including prescription and non-prescription drugs, and pre-mixes for the preparation of veterinary medicated feeds,
veterinarski farmacevtski izdelki, vključno z zdravili na recept in zdravili brez recepta, in premiksi za pripravo veterinarsko medicirane krme,
18 Pravna redakcija
DRUGO
medicated feedingstuffs may not be used for more than one treatment under the same prescription.
medicirana krma po enem receptu se ne sme uporabljati za več kot eno zdravljenje.
19 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas the supply of medicated feedingstuffs to stockfarmers may only be on prescription of a veterinarian, who must himself comply with particular conditions when issuing the prescription;
ker je dobava medicirane krme rejcem živine možna samo na recept veterinarja, ki mora pri izdaji recepta upoštevati tudi posebne pogoje;
20 Pravna redakcija
DRUGO
the name of the medical practitioner or other authorized person who made out the prescription and, where applicable, the name of the clinic concerned,
ime poklicnega zdravnika ali druge pooblaščene osebe, ki je izdala recept in, kjer to pride v poštev, ime zadevne klinike,
21 Pravna redakcija
DRUGO
This group covers medicaments, prostheses, medical appliances and equipment and other health-related products purchased by individuals or households, either with or without a prescription, usually from dispensing chemists, pharmacists or medical equipment suppliers.
Ta skupina zajema zdravila, protetiko, medicinske pripomočke in opremo ter druge izdelke, povezane z zdravjem, ki jih z receptom ali brez njega nabavljajo posamezniki ali gospodinjstva, navadno od lekarnarjev, farmacevtov ali dobaviteljev zdravstvene opreme.
22 Pravna redakcija
DRUGO
Member States shall ensure that medicated feedingstuffs are not supplied to stockfarmers or holders of animals except on presentation of a prescription from a registered veterinarian on the following terms:
Države članice zagotovijo, da se medicirana krma ne dobavlja rejcem ali imetnikom živine, razen ob predložitvi recepta, ki ga izda veterinar z licenco pod naslednjimi pogoji:
23 Pravna redakcija
DRUGO
'custom-made device' means any device specifically made in accordance with a duly qualified medical practitioner's written prescription which gives, under his responsibility, specific design characteristics and is intended for the sole use of a particular patient.
'uporabniku prilagojeni pripomoček ' pomeni vsak pripomoček, izdelan izrecno v skladu s pisnim receptom ustrezno kvalificiranega poklicnega zdravnika, ki na svojo odgovornost naroči posebne načrtovalne lastnosti, in namenjen izključni uporabi s strani določenega bolnika.
24 Pravna redakcija
DRUGO
authorize the veterinarian to have manufactured under the conditions laid down in Article 4 (3) of Directive 81/851/EEC, and under his responsibility and on prescription, medicated feedingstuffs from several authorized medicated pre-mixes, provided that there is no specific authorized therapeutic agent in pre-mix form for the disease to be treated or for the species concerned.
dovoliti veterinarju, da pod pogoji, predpisanimi v členu 4(3) Direktive 81/851/EGS, in na svojo odgovornost ter na recept izdela medicirano krmo iz več odobrenih premešanic za izdelavo medicirane krme pod pogojem, da za bolezen, ki jo zdravi, ali za obravnavano vrsto ne obstaja posebno dovoljeno terapevtsko sredstvo v obliki premiksa.
25 Pravna redakcija
DRUGO
the veterinarian's prescription shall be made out on a form which contains the headings shown on the specimen in Annex A; the original form shall be for the manufacturer or, where appropriate, a distributor approved by the competent authority of the Member State of destination of the medicated feedingstuffs;
veterinarjev recept je izpisan na obrazcu, ki ima postavke, prikazane na vzorcu iz Priloge A; original pripada proizvajalcu ali, kjer je to primerno, distributerju, ki ga odobri pristojni organ države članice, kamor je medicirana krma namenjena;
26 Pravna redakcija
DRUGO
However, in the case of anthelmintic medicinal products (vermifuges), Member States may, pending the review to be carried out under Directive 81/851/EEC of the risks associated with the use of these groups of substances, derogate for five years after the adoption of this Directive from the obligation laid down in paragraph 1 not to supply medicated feedingstuffs obtained from authorized medicated pre-mixes except on presentation of a veterinary prescription, provided that:
Vseeno pa smejo, v primeru sredstev za odstranjevanje zajedalcev (vermicidov) pod pogojem, da se opravi pregled po Direktivi 81/851/EGS o tveganjih, povezanih z uporabo snovi iz teh skupin, države članice pet let po sprejetju te direktive odstopati od prepovedi iz odstavka 1 o dobavljanju medicirane krme, dobljene iz odobrenih mediciranih premiksov, razen ob predložitvi veterinarskega recepta, pod pogojem, da:
27 Pravna redakcija
DRUGO
However, notwithstanding paragraph 1, Member States may in special cases authorize distributors specifically approved for that purpose to issue, on the basis of a veterinary prescription, medicated feedingstuffs in small quantities, prepacked and ready for use, and prepared, without prejudice to Article 8 (2) in accordance with the requirements of this Directive, provided that these distributors:
Vseeno smejo države članice ne glede na odstavek 1 v posebnih primerih dovoliti posrednikom, posebej pooblaščenim za ta namen, da na osnovi veterinarskega recepta izdajo medicirano krmo v majhnih količinah, predhodno pakirano in pripravljeno za uporabo ter pripravljeno, brez vpliva na člen 8(2), v skladu z zahtevami te direktive pod pogojem, da ti posredniki:
28 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Medicinal product subject to medical prescription.
Izdaja zdravila je le na recept.
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0083
a medicinal product subject to medical prescription,
zdravil, ki se izdajajo le na recept,
30 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
37 Medicinal product subject to medical prescription
Izdaja cepiva je le na recept.
31 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
au Medicinal product subject to medical prescription
za Izdaja zdravila je le na recept.
32 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Medicinal product subject to medical prescription no
Izdaja zdravila je le na recept. vo
33 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Medicinal product subject to medical prescription lo
Izdaja zdravila je le na recept. do
34 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Medicinal product subject to medical prescription. t
Izdaja zdravila je le na recept. up
35 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
th Medicinal product subject to medical prescription.
Izdaja zdravila je le na recept. a
36 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Medicinal product subject to medical prescription. ct
lje 14. NAČIN IZDAJANJA ZDRAVILA vo Izdaja zdravila je le na recept. do
37 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Medicinal product subject to medical prescription. no
Izdaja zdravila je le na recept. vo do
38 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Medicinal product subject to medical prescription. du
Izdaja zdravila je le na recept. eā
39 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Medicinal product subject to medical prescription. lp
Izdaja zdravila je le na recept. on
40 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Medicinal product subject to medical prescription rod
Izdaja zdravila je le na recept eā av
41 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Medicinal product subject to medical prescription. uc
Izdaja zdravila je le na recept. nim
42 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Medicinal product subject to medical prescription. Me
Izdaja zdravila je le na recept. rav
43 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Medicinal product not subject to medical prescription.
Izdaja zdravila je brez recepta.
Prevodi: en > sl
1–50/108
medical prescription