Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/86
migration area
1 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1999-98
that international migration also includes that of refugees, displaced persons and other individuals compelled to leave their homelands, and who are in need of international migration services,
da mednarodna migracija zajema tudi preseljevanje beguncev, razseljenih oseb in drugih posameznikov, ki so prisiljeni zapustiti svojo domovino in potrebujejo mednarodne migracijske storitve,
2 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
With a view to strengthening cooperation between them, they shall establish a comprehensive dialogue on all migration-related issues, including illegal migration, smuggling and trafficking in human beings, as well as the inclusion of the migration concerns in the national strategies for economic and social development of the areas from which migrants originate.
S ciljem okrepitve njunega sodelovanja bosta pogodbenici vzpostavili celovit dialog o vseh vprašanjih v zvezi s preseljevanjem, vključno z ilegalnimi migracijami in trgovino z ljudmi ter z vključitvijo migracijskih vprašanj v nacionalne strategije socio-ekonomskega razvoja matičnih držav migrantov.
3 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-48
Recalling General Assembly resolution 54/212 of 22 December 1999, in which the Assembly urged Member States and the United Nations system to strengthen international cooperation in the area of international migration and development in order to address the root causes of migration, especially those related to poverty, and to maximize the benefits of international migration to those concerned, and encouraged, where relevant, interregional, regional and subregional mechanisms to continue to address the question of migration and development,
se sklicujejo na Resolucijo Generalne skupščine št. 54/212 z dne 22. decembra 1999, v kateri je skupščina pozvala države članice in Združene narode h krepitvi in razvoju mednarodnega sodelovanja na področju mednarodnih migracij in razvoja zaradi odpravljanja temeljnih vzrokov za migracije, zlasti tistih, ki so povezani z revščino, zaradi povečevanja koristi mednarodnih migracij za vse udeležene ter spodbudila ustrezne, regionalne, medregionalne in poregionalne mehanizme, da se še naprej rešujejo vprašanja migracij in razvoja,
4 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2006-82
f) "Range" means all areas of water that a cetacean inhabits, stays in temporarily, or crosses at any time on its normal migration route within the Agreement area.
f) "območje razširjenosti" pomeni vsa vodna območja, ki jih kit ali delfin naseljuje, se v njih začasno zadržuje ali jih prečka kadar koli na svoji običajni selitveni poti na območju sporazuma;
5 Objavljeno
obramba
DRUGO: Dokument v pomoč
Many marshy meadows have been dried, chemical residues are accumulating in large farming areas, and the vital animal migration routes are often intersected by transport infrastructure.
Osušeni so mnogi močvirni travniki, na velikih kmetijskih površinah se kopičijo ostanki kemikalij, življenjske selitvene poti živali sekajo številni komunikacijski objekti.
6 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2003-66
The geographic scope of this Agreement is the area of the migration systems of African-Eurasian waterbirds, as defined in Annex 1 to this Agreement, hereafter referred to as the ` Agreement Area` .
Zemljepisno območje uporabe tega sporazuma je območje sistemov selitvenih poti afriško-evrazijskih vodnih ptic, kot je opredeljeno v prilogi 1 k temu sporazumu, v nadaljnjem besedilu ` območje sporazuma` .
7 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2006-82
k) "Habitat" means any area in the range of cetaceans where they are temporarily or permanently resident, in particular, feeding areas, calving or breeding grounds, and migration routes.
k) "habitat" pomeni katero koli območje na območju razširjenosti kitov in delfinov, ki ga začasno ali stalno naseljujejo, zlasti območja prehranjevanja, kotenja mladičev ali razmnoževanja ter selitvene poti.
8 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2003-66
recognizing the need to take immediate action to stop the decline of migratory waterbird species and their habitats in the geographic area of the African-Eurasian waterbird migration systems;
ker priznavajo potrebo po takojšnjem ukrepanju, da se ustavi zmanjševanje vrst selitvenih vodnih ptic in njihovih habitatov na zemljepisnem območju sistemov selitvenih poti afriško-evrazijskih vodnih ptic;
9 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2006-82
b) co-operate to determine the migration routes and the breeding and feeding areas of the species covered by the Agreement in order to define areas where human activities may need to be regulated as a consequence;
b) sodelujejo pri določanju selitvenih poti in območij, kjer se razmnožujejo in hranijo vrste, vključene v ta sporazum, da bi opredelile območja, na katerih je treba posledično s predpisi urediti dejavnosti ljudi;
10 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2006-25
In accordance with Article 1 of the Agreement on Cooperation between the Government of the Republic of Slovenia and the International Organization for Migration (hereinafter referred to as the Agreement), which was signed on 19 December 2001, and in accordance with the purposes and functions that are defined in the Constitution of the International Organization for Migration;
skladno s 1. členom Sporazuma o sodelovanju med Vlado Republike Slovenije in Mednarodno organizacijo za migracije (v nadaljevanju sporazum), ki je bil podpisan 19. decembra 2001, in v skladu s cilji in nalogami, določenimi v Ustavi Mednarodne organizacije za migracije;
11 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1999-98
(a) to make arrangements for the organized transfer of migrants, for whom existing facilities are inadequate or who would not otherwise be able to move without special assistance, to countries offering opportunities for orderly migration;
a) pripraviti vse potrebno za organizirano premestitev migrantov, za katere so obstoječe zmogljivosti neprimerne, ali se sicer ne bi mogli preseliti brez posebne pomoči v države, ki omogočajo urejene migracije;
12 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-48
Each State Party shall promote or strengthen, as appropriate, development programmes and cooperation at the national, regional and international levels, taking into account the socio-economic realities of migration and paying special attention to economically and socially depressed areas, in order to combat the root socio-economic causes of the smuggling of migrants, such as poverty and underdevelopment.
Država pogodbenica pospešuje ali okrepi razvojne programe ter sodelovanje na državni, regionalni in mednarodni ravni, pri tem pa upošteva družbenogospodarske danosti migracij in nameni posebno pozornost gospodarsko in socialno zaostalim območjem, da se bori proti temeljnim družbenogospodarskim vzrokom tihotapljenja migrantov, kot sta revščina in nerazvitost.
13 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-48
(c) a sharp drop in the productivity of ecosystems being the main consequence of desertification and drought, taking the form of a decline in agricultural, livestock and forestry yields and a loss of biological diversity; from the social point of view, the results are impoverishment, migration, internal population movements, and the deterioration of the quality of life; the region will therefore have to adopt an integrated approach to problems of desertification and drought by promoting sustainable development models that are in keeping with the environmental, economic and social situation in each country.
c) veliko zmanjšanje produktivnosti ekosistemov, ki je glavna posledica dezertifikacije in suše in se kaže v znižanju donosa v kmetijstvu, živinoreji in gozdarstvu ter v izgubi biološke raznovrstnosti; z družbenega vidika so posledice širjenje revščine, selitve, notranji premiki prebivalstva ter poslabšanje kakovosti življenja; regija bo zato morala sprejeti celosten pristop k reševanju težav, povezanih z dezertifikacijo in sušo, s spodbujanjem tistih modelov trajnostnega razvoja, ki so v skladu z okoljskim, gospodarskim in družbenim položaj v vsaki državi.
14 Končna redakcija
CELEX: 32004L0019
The verification of compliance with the specific migration limits provided for in paragraph 1 shall not be compulsory, if the value of overall migration determination implies that the specific migration limits referred to in that paragraph are not exceeded."
Potrditev skladnosti z mejnimi vrednostmi specifične migracije iz odstavka 1 ni obvezna, če iz določitve celotne migracije sledi, da mejne vrednosti specifičnih migracij iz navedenega odstavka niso presežene."
15 Končna redakcija
CELEX: 32004L0019
The specific migration limits in the list set out in Annexes II and III are expressed in mg/kg.
Mejne vrednosti specifičnih migracij v seznamu prilog II in III so izražene v mg/kg.
16 Končna redakcija
CELEX: 32004R0491
its experience in the matters referred to in Article 2(1) and especially with actions in the areas of asylum and migration;
njegove izkušnje v zadevah, navedenih v členu 2(1), in predvsem pri ukrepih na področju azila in migracij;
17 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0115
These animals may be on the holding (on utilised areas or in housing used by the holding) or off the holding (on communal grazings or in the course of migration, etc.).
Te živali so lahko na kmetijskem gospodarstvu (na zemljiščih v uporabi ali v stavbah, ki jih uporablja kmetijsko gospodarstvo) ali zunaj kmetijskega gospodarstva (na skupnih pašnikih ali v fazi preseljevanja itd.)
18 Končna redakcija
CELEX: 32004R0491
In its conclusions on migration and development of 19 May 2003, the Council affirmed the need for greater coordination between these separate but interrelated policy areas.
V svojih sklepih o migraciji in razvoju 19. maja 2003 je Svet potrdil potrebo po večjem usklajevanju med temi ločenimi, toda medsebojno povezanimi področji politik.
19 Končna redakcija
CELEX: 32004R0491
support for capacity-building in the field of drafting, implementing and ensuring the effectiveness of national legislation and management systems as regards asylum, migration and the fight against criminal activities, including organised crime and corruption, connected with illegal immigration, and development of the training of staff working in the areas of migration and asylum;
podporo vzpostavljanju institucij in osebja na področju oblikovanja, izvajanja in zagotavljanja učinkovitosti nacionalne zakonodaje in sistemov upravljanja v zvezi z azilom, migracijo in bojem proti kaznivim dejanjem, vključno z organiziranim kriminalom in korupcijo, ki so povezana z nezakonitimi migracijami, ter v zvezi z razvojem usposabljanja osebja, ki dela na področjih migracije in azila;
20 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002D0308
- excluding the area of the west coast within a semi-circle of a 20-kilometre radius around the fish farm situated on the island of Björkö, as well as the estuaries and the water catchment areas of the rivers Göta and Säve up to each of their first migration barriers (situated at Trollhättan and the inlet to the lake Aspen respectively).
razen območje zahodne obale v polkrogu z 20-kilometrskim polmerom okoli ribogojnice na otoku Björkö in tudi ustji ter povodji rek Göta in Säve do prvih selitvenih pregrad (pri kraju Trollhättan in pri dotoku v jezero Aspen).
21 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
local people sharply oppose this [...], the untenable manner of arranging things [...], conditions are becoming very strained [...], heated circumstances, tense circumstances [...], extraordinary circumstances, serious situation [...] (Delo, 16.9.1997), the Romani migration raises the temperature, people are so enraged that they talk about blasting and burning houses (Delo, 15.9.1997) Nobody has right to hand over Maline to the Gypsies, say furious villagers at the barricades pointing accusing fingers
domačini temu ostro nasprotujejo (Delo, 16. 9. 1997), nevzdržni način urejanja zadev [...], razmere se zelo zaostrujejo [...], vroče razmere, napete razmere [...], izredne razmere, resen položaj [...], selitev Romov dviga temperaturo, ljudje so tako razkačeni, da govorijo o miniranju in požigu hiš (Delo, 15. 9. 1997) Nihče nima pravice Malin dati v ciganske roke, na barikadah žugajo besni vaščani (Dnevnik, 29. 9. 1997).
22 Končna redakcija
CELEX: 32004L0019
provide, for substances which are subject to a restriction in food, adequate information obtained by experimental data or theoretical calculation about the level of their specific migration and, where appropriate, purity criteria in accordance with Commission Directives 95/31/EC(5), 95/45/EC(6) and 2002/82/EC(7) to enable the user of these materials and articles to comply with the relevant Community provisions or, in their absence, with national provisions applicable to food.";
za snovi, za katere veljajo omejitve v živilih, vsebuje ustrezne informacije, ki so pridobljene na podlagi eksperimentalnih podatkov ali teoretičnem izračunu o ravni njihove specifične migracije in, kadar je primerno, merila čistosti v skladu z direktivami Komisije 95/31/ES [5], 95/45/ES [6] in 2002/82/ES [7], da se uporabniku teh materialov in izdelkov omogoči izpolnjevanje ustreznih določb Skupnosti ali, če teh ni, nacionalnih določb, ki se uporabljajo za živila.";
23 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31993L0008
Verification of compliance of migration into food simulants with the migration limits shall be carried out using conventional migration tests, the basic rules for which are laid down in the Annex to this Directive.
Preverjanje skladnosti migracije v živilske modelne raztopine z migracijskimi mejami se izvaja z uporabo običajnih migracijskih preskusov, katerih osnovna pravila so določena v Prilogi k tej direktivi.
24 Pravna redakcija
DRUGO
If either or both conditions are not fulfilled, then the migration tests must be performed.
Če eden ali oba pogoja nista izpolnjena, je treba opraviti migracijske preskuse.
25 Pravna redakcija
DRUGO
Apart from socioeconomic statistics, priority areas are migration, tourism and environment.
Poleg socialnoekonomske statistike so prednostna področja še migracija, turizem in okolje.
26 Pravna redakcija
DRUGO
Verification of a migration in the simulants shall be carried out using conventional migration tests, the basic rules for which are laid down in the Annex to this Directive.
Preverjanje migracije v modelnih raztopinah se izvaja z uporabo dogovorjenih migracijskih preskusov, za katere so osnovna pravila predpisana v Prilogi k tej direktivi.
27 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32004L0019
The verification of compliance with the specific migration limits provided for in paragraph 1 shall not be compulsory, if the value of overall migration determination implies that the specific migration limits referred to in that paragraph are not exceeded."
Potrditev skladnosti z mejnimi vrednostmi specifične migracije iz odstavka 1 ni obvezna, če iz določitve celotne migracije sledi, da mejne vrednosti specifičnih migracij iz navedenega odstavka niso presežene."
28 Pravna redakcija
DRUGO
develop a more standardised nomenclature in the areas of migration and asylum in liaison with the national authorities,
razvila skupaj z nacionalnimi organi bolj standardizirano nomenklaturo na področju priseljevanja in azila,
29 Pravna redakcija
okolje
CELEX: 32004R0491
its experience in the matters referred to in Article 2(1) and especially with actions in the areas of asylum and migration;
njegove izkušnje v zadevah, navedenih v členu 2(1), in predvsem pri ukrepih na področju azila in migracij;
30 Pravna redakcija
okolje
CELEX: 32004R0491
establishing a programme for financial and technical assistance to third countries in the areas of migration and asylum (AENEAS)
o uvedbi programa za finančno in tehnično pomoč tretjim državam na področjih migracije in azila (AENEAS)
31 Pravna redakcija
DRUGO
They are described in Table 2 accompanied by the indication of the food simulants) to be selected in carrying out the migration tests.
Opisane so v tabeli 2, skupaj z navedbo modelne raztopine (modelnih raztopin), ki se izbere (izberejo) pri izvedbi migracijskih preskusov.
32 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32004L0019
The specific migration limits in the list set out in Annexes II and III are expressed in mg/kg. However, such limits are expressed in mg/dm2 in the following cases:
Mejne vrednosti specifičnih migracij v seznamu prilog II in III so izražene v mg/kg. Vendar pa so take mejne vrednosti izražene v mg/dm 2 v naslednjih primerih:
33 Pravna redakcija
DRUGO
"Alternative tests" indicated in Chapter IV are permissible instead of migration tests with fatty food simulant when the conditions specified in Chapter IV are fulfilled.
"Alternativni preskusi" iz poglavja IV so dopustni namesto migracijskih preskusov z modelnimi raztopinami za maščobna živila, če so izpolnjeni pogoji iz poglavja IV.
34 Pravna redakcija
DRUGO
'range' means all the areas of land or water that a migratory species inhabits, stays in temporarily, crosses or overflies at any time on its normal migration route;
"območje razširjenosti" pomeni vse kopenske in vodne površine, kjer so naseljene selitvene vrste, se tam začasno nahajajo ali pa jih prečkajo ali preletijo kadarkoli na svoji običajni selitveni poti;
35 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2698
cooperation and technical assistance in order to strengthen cooperation in the area of migrations and combating illegal migration, including repatriation of illegal residents,
sodelovanje in tehnična pomoč za krepitev sodelovanja na področju priseljevanja in boj proti nezakonitemu priseljevanju vključno z vračanjem nezakonitih priseljencev,
36 Pravna redakcija
okolje
CELEX: 32004R0491
(9) In its conclusions on migration and development of 19 May 2003, the Council affirmed the need for greater coordination between these separate but interrelated policy areas.
(9) V svojih sklepih o migraciji in razvoju 19. maja 2003 je Svet potrdil potrebo po večjem usklajevanju med temi ločenimi, toda medsebojno povezanimi področji politik.
37 Pravna redakcija
promet
The Parties shall cooperate in the areas of visa, border control, asylum and migration and will set up a framework for cooperation, including at a regional level, in these fields.
Pogodbenici sodelujeta na področju vizumov, nadzora meje, azila in migracij ter bosta vzpostavili okvir za sodelovanje na teh področjih, vključno na regionalni ravni.
38 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas Council Directive 82/711/EEC of 18 October 1982 laying down the basic rules necessary for testing migration of the constituents of plastic materials and articles intended to come into contact with foodstuffs (2), as amended by Directive 93/8/EEC (3), does not specify the migration tests to be carried out in cases where the fatty food simulants are inappropriate;
ker Direktiva Sveta 82/711/EGS z dne 18. oktobra 1982o določitvi temeljnih pravil za preskušanje migracije sestavin polimernih materialov in izdelkov, namenjenih stiku z živili( fn ), kakor je bila spremenjena z Direktivo 93/8/EGS( fn ), ne določa migracijskih preskusov, ki se izvajajo v primerih, pri katerih so modelne raztopine za maščobna živila neprimerne;
39 Pravna redakcija
DRUGO
This Directive concerns the possible migration of lead and cadmium from ceramic articles which, in their finished state, are intended to come into contact with foodstuffs, or which are in contact with foodstuffs, and are intended for that purpose.
Direktiva obravnava možno migracijo svinca in kadmija iz keramičnih izdelkov, ki so kot končni izdelki namenjeni za stik z živili ali so v stiku z živili in so temu namenjeni.
40 Pravna redakcija
okolje
CELEX: 32004R0491
(e) support for capacity-building in the field of drafting, implementing and ensuring the effectiveness of national legislation and management systems as regards asylum, migration and the fight against criminal activities, including organised crime and corruption, connected with illegal immigration, and development of the training of staff working in the areas of migration and asylum;
(e) podporo vzpostavljanju institucij in osebja na področju oblikovanja, izvajanja in zagotavljanja učinkovitosti nacionalne zakonodaje in sistemov upravljanja v zvezi z azilom, migracijo in bojem proti kaznivim dejanjem, vključno z organiziranim kriminalom in korupcijo, ki so povezana zilegalnimi migracijami, ter v zvezi z razvojem usposabljanja osebja, ki dela na področjih migracije in azila;
41 Pravna redakcija
DRUGO
In the following tables, which make up a non-exhaustive list of foodstuffs, the simulants to be used in migration tests with a particular foodstuff or group of foodstuffs are identified by the letters shown:
V naslednjih tabelah, ki ne pomenijo dokončnega seznama živil, so navedene modelne raztopine za posamezno živilo ali skupino živil, ki se uporabljajo za migracijske preskuse. Označene so z naslednjimi črkami:
42 Pravna redakcija
DRUGO
For materials and articles intended for use in microwave ovens, migration testing may use either a conventional or a microwave oven provided the appropriate time and temperature conditions are selected from Table 3.
Pri materialih in izdelkih, namenjenih uporabi v mikrovalovnih pečicah, se lahko za preskušanje migracije uporabi običajna ali mikrovalovna pečica in izberejo ustrezni časi in temperature iz tabele 3.
43 Pravna redakcija
DRUGO
If, when using any of these other fatty food simulants, the migration limits are exceeded, for the judgement of non compliance a confirmation of the result by using olive oil is obligatory, when technically feasible.
Če so ob uporabi teh drugih modelnih raztopin za maščobna živila mejne migracijske vrednosti presežene, je za presojo neustreznosti obvezna še potrditev rezultata z uporabo oljčnega olja, če je to tehnično izvedljivo.
44 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31993L0008
The migration tests are to be carried out, selecting from the times and temperatures specified in the table those which correspond most closely to, but are not less than, the normal or foreseeable conditions of contact for the plastic materials or articles being studied.
Pri izvajanju migracijskih preskusov je treba izbrati tiste v tabeli določene čase in temperature, ki najbolj ustrezajo običajnim ali predvidljivim pogojem stika preučevanega polimernega materiala ali izdelka..
45 Pravna redakcija
DRUGO
The migration tests are to be carried out, selecting from the times and temperatures specified in the table those which correspond most closely to the normal or foreseeable conditions of contact for the plastic materials or articles being studied.
Migracijski preskusi se opravijo ob izbiranju tistih časov in temperatur, opredeljenih v tabeli, ki najbolj ustrezajo običajnim ali predvidljivim pogojem stika za preučevane polimernih materialov in izdelkov.
46 Pravna redakcija
promet
The Contracting Parties undertake to give special attention to the protection of areas that are of importance for the migratory species specified in Appendices II and III and which are appropriately situated in relation to migration routes, as wintering, staging, feeding, breeding or moulting areas.
Pogodbenice se zavezujejo, da bodo posvečale posebno pozornost zavarovanju območij, pomembnih za selivske vrste, navedene v dodatkih II in III, in ki so na selitvenih poteh namenjena za prezimovanje, počivanje, prehranjevanje, razmnoževanje ali goljenje.
47 Pravna redakcija
DRUGO
In application of the general criteria that the determination of migration should be restricted to the test conditions which, in the specific case under examination, are recognized to be the most severe on the basis of scientific evidence, some specific examples for the test contact conditions are given below.
Pri uporabi splošnih meril, da se določanje migracije omeji na preskusne pogoje, ki so pri določenem preskušanem primeru na podlagi znanstvenih dokazov priznani za najstrožje, je spodaj prikazanih nekaj značilnih primerov za pogoje stika pri preskusu.
48 Pravna redakcija
DRUGO
The migration tests are to be carried out, selecting from the times and temperatures specified in Table 3 those which correspond to the worst foreseeable conditions of contact for the plastic material or article being studied and to any labelling information on maximum temperature for use.
Za migracijske preskuse se izberejo tisti časi in temperature iz tabele 3, ki ustrezajo najhujšim predvidljivim okoliščinam stika preučevanega polimernega materiala ali izdelka in pri najvišji temperaturi uporabe, če je ta označena na embalaži.
Prevodi: en > sl
1–50/86
migration area