Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/53
monitoring of releases
1 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2010-11
Convinced of the value of pollutant release and transfer registers as a cost-effective tool for encouraging improvements in environmental performance, for providing public access to information on pollutants released into and transferred in and through communities, and for use by Governments in tracking trends, demonstrating progress in pollution reduction, monitoring compliance with certain international agreements, setting priorities and evaluating progress achieved through environmental policies and programmes,
v prepričanju, da so registri izpustov in prenosov onesnaževal stroškovno učinkovito sredstvo za spodbujanje okoljske učinkovitosti, zagotavljanje dostopa do informacij o izpustih onesnaževal na območjih in njihovih prenosih na območja in prek njih, ter za vlade, da spremljajo smeri razvoja, prikazujejo napredek pri zmanjševanju onesnaževanja, spremljajo in nadzirajo izvajanje nekaterih mednarodnih sporazumov, določajo prednostne naloge in ocenjujejo napredek, dosežen z okoljskimi usmeritvami in programi,
2 Končna redakcija
CELEX: 32004L0028
The provisions for the official release of batches of immunological medicinal products should be reviewed in order to take account of the improvement of the general system for monitoring the quality of medicinal products and to reflect technical and scientific progress, and also in order to make mutual recognition fully effective.
Določbe o uradni sprostitvi serij imunoloških zdravil je treba pregledati in popraviti, da bi upoštevali izboljšanje splošnega sistema za spremljanje kakovosti zdravil ter da bi odrazili tehnični in znanstveni napredek kakor tudi zagotovili polno učinkovitost medsebojnega priznavanja.
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0235
In order to ensure the effective respect and monitoring of the undertakings, when the request for release for free circulation pursuant to the undertaking is presented to the relevant customs authority, exemption from the duty should be conditional upon presentation of a valid, original production certificate containing the information listed in the Annex to this Regulation.
Učinkovito spoštovanje in spremljanje obvez se zagotovi s pogojem, da se pri predložitvi zahtevka carinskemu organu za sprostitev blaga iz obveze v prosti promet zahteva predložitev veljavnega, originalnega potrdila o proizvodnji, ki vsebuje podatke, navedene v Prilogi k tej uredbi.
4 Pravna redakcija
DRUGO
Experience and data gained through the monitoring of experimental releases of GMOs may assist in designing the post marketing monitoring regime required for the placing on the market of GMOs as or in products.
Izkušnje in podatki, pridobljeni s spremljanjem poskusnega sproščanja GSO, lahko pomagajo pri oblikovanju režima spremljanja po dajanju v promet, zahtevanega za dajanje GSO kot proizvodov ali v proizvodih v promet.
5 Pravna redakcija
DRUGO
In particular, data gained through available risk research studies and monitoring of experimental releases will importantly assist in this context.
Še zlasti bodo s tem v zvezi pomembno pomagali podatki, pridobljeni z razpoložljivimi raziskovalnimi študijami in spremljanji poskusnih sproščanj.
6 Pravna redakcija
DRUGO
Experience and information gained through the monitoring of experimental releases of GMOs is, therefore, likely to be useful in designing the post marketing monitoring regime required for the placing on the market of GMOs.
Izkušnje in informacije, pridobljene s spremljanjem poskusnih sproščanj GSO, bodo zato verjetno koristne pri načrtovanju režima spremljanja po dajanju na trg, ki se zahteva za dajanje GSO v promet.
7 Pravna redakcija
DRUGO
It is also necessary to establish common objectives for the monitoring of GMOs after their deliberate release or placing on the market as or in products.
Treba je tudi vzpostaviti skupne cilje za spremljanje GSO po njihovem namernem sproščanju ali dajanju v promet kot proizvodov ali v proizvodih.
8 Pravna redakcija
DRUGO
Background information pertaining to the GMO in question, including data and information from experimental releases, scientific publications and relevant comparable evidence from other releases, may all be used in the planning and design of the monitoring plan.
Informacije o ozadju, ki se nanašajo na zadevni GSO, vključno s podatki in informacijami iz poskusnih sproščanj, znanstvene publikacije in ustrezni primerljivi dokazi pri drugih sproščanjih, vse to se lahko uporabi pri načrtovanju in zasnovi načrta spremljanja.
9 Pravna redakcija
DRUGO
Any reviews should consider the effectiveness, efficiency and accuracy of the ERA and risk management, taking account of data from research, other deliberate releases and monitoring data.
Kakršen koli pregled mora upoštevati učinkovitost in natančnost OTO in obvladovanja tveganja ob upoštevanju podatkov raziskav, drugih namernih sproščanj in podatkov spremljanja.
10 Pravna redakcija
DRUGO
For the purpose of monitoring quantities of New Zealand butter, account shall be taken of all quantities for which declarations of release for free circulation have been accepted during the quota period concerned.
Za spremljanje količin masla iz Nove Zelandije se upoštevajo vse količine, za katere so sprejete deklaracije za sprostitev v prosti promet med zadevnim kvotnim obdobjem.
11 Pravna redakcija
promet
The Contracting Parties shall provide for a system of regular monitoring and inspection by their competent authorities to assess compliance with authorisations and regulations of releases into water or air.
Pogodbenice zagotovijo sistem rednega spremljanja stanja in inšpekcijskega nadzora s strani njihovih pristojnih organov zaradi ocene skladnosti izpustov v vodo ali zrak z dovoljenji in uredbami.
12 Pravna redakcija
DRUGO
For the purpose of monitoring quantities under tariff quotas, account shall be taken of all quantities for which declarations of release for free circulation have been accepted during the quota period concerned.
Za spremljanje količin na podlagi tarifnih kvot se upoštevajo vse količine, za katere so bile sprejete deklaracije za sprostitev v prosti promet med zadevnim kvotnim obdobjem.
13 Pravna redakcija
DRUGO
The requirements for the monitoring plans for the deliberate release of GMOs (Part B in accordance with the relevant parts of Annex III) and the placing on the market of GMOs (Part C in accordance with Annex VII) are different.
Zahteve za načrte spremljanja namernega sproščanja GSO (Del B po ustreznih delih Priloge III) in dajanja GSO v promet (Del C po Prilogi VII) so različne.
14 Pravna redakcija
DRUGO
In addition, issues arising from the risk assessment that are subject to a degree of uncertainty, for example possible effects that may appear only where releases are of a large-scale, may also be required as part of the monitoring strategy.
Poleg tega se lahko zahteva, da so del strategije spremljanja tudi vprašanja, ki izhajajo iz ocene tveganja in za katera velja neka stopnja negotovosti, na primer možni učinki, ki se lahko pojavijo samo pri sproščanjih v velikem obsegu.
15 Pravna redakcija
DRUGO
This could be checked, for instance, by monitoring engine speed or by allowing a sufficient time to elapse between initial throttle depression and release, which in the case of vehicles in categories 1 and 2 of Annex I, should be at least two seconds.
To se lahko preveri na primer s spremljanjem hitrosti motorja ali tako, da se pusti preteči dovolj časa med začetnim pritiskom in sprostitvijo dušilke, ki mora pri vozilih v kategorijah 1 in 2 Priloge I znašati vsaj dve sekundi.
16 Pravna redakcija
DRUGO
Prior to deliberate release of a GMO or a combination of GMOs under Part B or to the placing on the market under Part C of the Directive, a notification including the information set out in Annexes IIIA and IIIB to the Directive (information on the GMO, the donor, the recipient, the vector, the conditions of the release and the environment, the interactions between the GMOs and the environment and of monitoring GMOs) should be submitted to the competent authority of the Member State where the release or the placing on the market is to take place for the first time.
Pred namernim sproščanjem GSO ali kombinacije GSO po delu B ali dajanjem v promet po delu C Direktive je treba pristojnemu organu države članice, kjer se bo prvič opravljalo sproščanje ali dajanje v promet, predložiti prijavo vključno z informacijami po prilogah IIIA in IIIB k Direktivi (informacije o GSO, dajalcu, prejemniku, vektorju, pogojih sproščanja in okolju, medsebojnem vplivanju GSO in okolja ter o spremljanju GSO).
17 Pravna redakcija
DRUGO
According to Directive 2001/18/EC, the notifier must ensure that monitoring and reporting on the deliberate release of GMOs are carried out in accordance with the conditions specified in the authorisation for the placing on the market of a GMO pursuant to Article 13(2), Article 19(3) and Article 20 of that Directive.
Po Direktivi 2001/18/ES mora prijavitelj zagotoviti, da se spremljanje in poročanje o namernem sproščanju GSO izvaja v skladu s pogoji, določenimi v odobritvi za dajanje GSO v promet po členu 13(2), členu 19(3) in členu 20 navedene direktive.
18 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1338
In order to ensure the effective respect and monitoring of the undertaking, when the request for release for free circulation pursuant to the undertaking is presented to the relevant customs authority, exemption from the duty should be conditional upon presentation of a commercial invoice containing the information listed in the Annex to this Regulation.
Da se zagotovi učinkovito izpolnjevanje in spremljanje zaveze, je treba za oprostitev plačila dajatve pri predložitvi zahtevka za sprostitev v prost promet v skladu z zavezo ustrezni carinski službi predložiti trgovinski račun, ki vsebuje informacije, naštete v prilogi k tej uredbi.
19 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32004R0235
(26) In order to ensure the effective respect and monitoring of the undertakings, when the request for release for free circulation pursuant to the undertaking is presented to the relevant customs authority, exemption from the duty should be conditional upon presentation of a valid, original production certificate containing the information listed in the Annex to this Regulation.
(26) Učinkovito spoštovanje in spremljanje obvez se zagotovi s pogojem, da se pri predložitvi zahtevka carinskemu organu za sprostitev blaga iz obveze v prosti promet zahteva predložitev veljavnega, originalnega potrdila o proizvodnji, ki vsebuje podatke, navedene v Prilogi k tej uredbi.
20 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2852
In order to ensure the effective respect and monitoring of the undertaking, when the request for release for free circulation pursuant to the undertaking is presented, exemption from the duty is conditional upon presentation of a commercial invoice containing the information listed in the Annex which is necessary for customs to ascertain that shipments correspond to the commercial document at the required level of detail.
Da bi se zagotovilo dejansko upoštevanje in učinkovit nadzor zaveze, mora biti ob prijavi za sprostitev v prost promet v okviru zaveze oprostitev dajatev pogojena s tem, da se carinskim organom predloži trgovinski račun, ki vsebuje podatke, navedene v Prilogi, ki so potrebni, da lahko carinski organi v potrebnem obsegu preverijo ujemanje pošiljk s komercialnimi dokumenti.
21 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2603
In order to ensure the effective respect and monitoring of the undertakings, when the request for release for free circulation pursuant to the undertakings is presented, exemption from the duty is conditional upon presentation to the customs service of the Member State concerned of a valid 'Undertaking Invoice' issued by the exporting producers from whom the undertakings are accepted and containing the information listed in the Annex.
Da se zagotovi učinkovito izpolnjevanje in spremljanje zavez, je treba za oprostitev plačila dajatev pri predložitvi zahtevka za sprostitev v prost promet v skladu z obveznostjo carinski službi zadevne države članice predložiti veljaven "račun na podlagi zaveze", ki ga izda proizvajalec izvoznik, od katerega je bila zavezast sprejeta, in vsebuje podatke iz priloge.
22 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1784
In order to ensure the effective respect and monitoring of the undertakings, when the request for release for free circulation pursuant to the undertakings is presented, exemption from the duty is conditional upon presentation to the relevant Member States' customs' services of a valid undertaking invoice issued by the exporting producers from whom the undertakings are accepted and containing the information listed in the Annex.
Da bi zagotovili uèinkovito spoštovanje in nadzor zavez, je, kadar se predloži zahteva za sprostitev v prosti promet v skladu z zavezo, oprostitev dajatve pogojno, dokler proizvajalci izvozniki, katerih zaveze se sprejemajo, ne predložijo ustreznim carinskim službam držav èlanic veljaven raèun na podlagi zaveze, ki vsebuje informacije, navedene v prilogi.
23 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2604
In order to ensure the effective respect and monitoring of the undertakings, when the request for release for free circulation pursuant to the undertakings is presented, exemption from the duty is conditional upon presentation to the customs service of the Member State concerned a valid 'Undertaking Invoice' issued by the exporting producers from whom the undertakings are accepted and containing the information listed in the Annex.
Da se zagotovi učinkovito izpolnjevanje in spremljanje zavez, je treba za oprostitev plačila dajatev pri predložitvi zahtevka za sprostitev v prosti promet v skladu z zavezo carinski službi zadevne države članice predložiti veljaven "račun na podlagi zaveze", ki jo izda proizvajalec izvoznik, od katerega je bila zaveza sprejeta, in vsebuje podatke iz priloge.
24 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1339
In order to ensure the effective respect and monitoring of the undertaking, when the request for release for free circulation pursuant to the undertaking is presented to the relevant customs authority, exemption from the duty should be conditional upon presentation of a commercial invoice containing the information listed in the Annex to this Regulation which is necessary for customs to ascertain that shipments correspond to the commercial documents at the required level of detail.
Da se zagotovi učinkovito izpolnjevanje in spremljanje zaveze, je treba za oprostitev plačila dajatve pri predložitvi zahtevka za sprostitev v prost promet v skladu z zavezo ustrezni carinski službi predložiti trgovinski račun, ki vsebuje informacije, naštete v prilogi k tej uredbi, ki so potrebne, da lahko carinska uprava v zahtevanem obsegu preveri, da pošiljke ustrezajo komercialnim dokumentom.
25 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R1675
In order to ensure the effective respect and monitoring of the undertaking, when the request for release for free circulation pursuant to the undertaking is presented to the relevant customs authority, exemption from the duty should be conditional on presentation of a commercial invoice containing the information listed in the Annex to Commission Regulation (EC) No 617/2000 ( fn ), which is necessary for customs to ascertain that shipments correspond to the commercial documents at the required level of detail.
Da se zagotovita učinkovito spoštovanje in spremljanje zaveze, ko bo ustreznemu carinskemu organu predložena zahteva za prost pretok v skladu z zavezo, bo oprostitev dajatve pogojna, ob predložitvi trgovskega računa, ki vsebuje informacije, naštete v Prilogi Uredbe Komisije (ES) št. 617/2000 ( fn ), ki je potreben, da se lahko carina prepriča, da pošiljka ustreza trgovinskim dokumentom do določene ravni podrobnosti.
26 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0496
In order to ensure the effective respect and monitoring of the undertaking, when the request for release for free circulation pursuant to the undertaking is presented, exemption from the duty is conditional upon presentation to the customs service of the Member State concerned a valid 'Commercial Invoice' issued by Futura Polymers Ltd and containing the information listed in the Annex of Regulation (EC) No 2604/2000. Where no such invoice is presented, or when it does not correspond to the product presented to customs, the appro priate rate of anti-dumping duty should be payable in order to ensure the effective application of the undertaking.
Da se zagotovi učinkovito izpolnjevanje zavez in njihovo nadzorovanje, je treba pri predložitvi zahtevka za sprostitev v prost promet v skladu z zavezo za oprostitev plačila dajatve, carinski službi zadevne države članice predložiti veljaven "trgovski račun", ki ga izda Futura Polymers Ltd in vsebuje podatke navedne v prilogi k Uredbi (ES) št. 2604/2000. Če se takšen račun ne predloži ali če ne ustreza izdelku, predloženemu v carinjenje, bo plačana ustrezna protidampinška dajatev, da se zagotovi učinkovita uporaba zaveze.
27 Pravna redakcija
DRUGO
Steps towards tax harmonisation within the Community have been taken by Council Directive 92/12/EEC of 25 February 1992 on the general arrangements for products subject to excise duty and on the holding, movement and monitoring of such products(3), as last amended by Directive 2000/47/EC(4) and Commission Regulations (EEC) No 2719/92 of 11 September 1992 on the accompanying administrative document for the movement under duty-suspension arrangements of products subject to excise duty(5), as last amended by Regulation (EEC) No 2225/93(6), and (EEC) No 3649/92 of 17 December 1992 on a simplified accompanying document for the intra-Community movement of products subject to excise duty which have been released for consumption in the Member State of dispatch(7).
Ukrepi za davčno usklajevanje v Skupnosti so bili sprejeti z Direktivo Sveta 92/12/EGS z dne 25. februarja 1992 o splošnem režimu za trošarinske izdelke in o skladiščenju, premikih in nadzoru takšnih izdelkov fn, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2000/47/ES fn in Uredbo Komisije (EGS) št. 2719/92 z dne 11. septembra 1992 o spremnem upravnem dokumentu za premike trošarinskih izdelkov pod režimom odloga plačil trošarine fn, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 2225/93 fn, in Uredbo Komisije (EGS) št. 3649/92 z dne 17. decembra 1992 o poenostavljenem spremnem dokumentu za premike trošarinskih izdelkov v Skupnosti, ki so bili sproščeni v porabo v državi članici odprave fn.
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0061
The results of monitoring of releases as required under the permit conditions referred to in Article 9 and held by the competent authority must be made available to the public.
Rezultati spremljanja in nadzorovanja izpustov, ki ga zahtevajo pogoji v dovoljenju iz člena 9, in jih hrani pristojni organ, morajo biti dostopni javnosti.
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0061
the operator regularly informs the competent authority of the results of the monitoring of releases and without delay of any incident or accident significantly affecting the environment,
upravljavec redno obvešča pristojni organ o rezultatih spremljanja in nadzorovanja izpustov ter ga nemudoma obvesti o vsakem izrednem dogodku ali nesreči, ki pomembno vpliva na okolje,
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0701
The final post-release monitoring report shall be delivered after completion of the post-release monitoring.
Končno poročilo o spremljanju po sprostitvi je treba oddati po zaključku tega spremljanja.
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0701
The competent authority shall, where appropriate, specify in the consent the duration of the post-release monitoring as well as the timetable for submission of the intermediary post-release monitoring reports.
Pristojni organ mora, kjer je primerno, v privolitvi navesti trajanje spremljanja po sprostitvi, pa tudi časovni razpored oddajanja vmesnih poročil o spremljanju po sprostitvi.
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999D0391
How is the information about applications, decisions, and the results of release monitoring made available to the public?
Kako so informacije o vlogah, odločbah in rezultatih spremljanja izpustov dostopne javnosti?
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999D0391
What kind of (binding or non-binding) guidance exists in Member States concerning the release monitoring requirements to be included in the permit?
Kakšne vrste (zavezujočega ali nezavezujočega) usmerjanja obstaja v državah članicah o zahtevah za spremljanje izpusta, ki se vključijo v dovoljenje?
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R0339
they shall suspend release of the product or batch of products concerned and immediately notify the national authority responsible for monitoring the market.
zadržijo sprostitev proizvoda ali serije proizvodov v prosti promet in o tem obvestijo državneorgane, pristojne za nadzor trga.
35 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Therefore, monitoring of mitotane plasma levels (e. g. every two months) is also necessary after interruption of treatment, as prolonged release of mitotane can occur.
Zato je spremljanje plazemske koncentracije mitotana (npr. vsaka dva meseca) nujno tudi po prekinitvi zdravljenja, saj lahko pride do podaljšanega sproščanja mitotana.
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999D0391
conditions concerning the protection of soil and groundwater, waste management, release monitoring requirements and measures relating to abnormal operating conditions.
pogojev o varstvu tal in podzemne vode, ravnanja z odpadki, zahtev za spremljanje izpusta in ukrepov v zvezi z neobičajnimi pogoji delovanja.
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R0339
The national authority responsible for monitoring the market shall be in a position to act in respect of any product the release of which has been suspended by the customs authorities pursuant to Article 2.
Državni organi, pristojni za nadzor trga, morajo biti sposobni ukrepati glede vsakega proizvoda, katerega sprostitev v prosti promet so carinski organi v skladu s členom 2 zadržali.
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999L0013
Whereas monitoring of emissions is required, including the application of measurement techniques, to assess the mass concentrations or the quantity of the pollutants whose release into the environment is permitted;
ker je treba spremljati emisije tudi z uporabo merilnih tehnik, da se ocenijo masne koncentracije ali količina onesnaževal, ki se smejo spuščati v okolje;
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999D0391
Which legislative provisions, procedures and practice ensure that operators regularly inform authorities of the results of release monitoring, and without delay of any incident or accident significantly affecting the environment?
Katere zakonske določbe, postopki in praksa zagotavljajo, da upravljavci organe redno obveščajo o rezultatih spremljanja izpusta in brez odlašanja o katerem koli izrednem dogodku ali nesreči, ki znatno vpliva na okolje?
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0026
This could be checked, for instance, by monitoring engine speed or by allowing a sufficient time to elapse between initial throttle depression and release, which in the case of vehicles of category 1 and 2 of Annex 1, should be at least two seconds.
To se lahko preveri na primer z nadzorovanjem števila vrtljajev motorja ali tako, da se omogoči, da preteče dovolj časa od začetnega pritiska na dušilko do njene sprostitve, kar naj pri vozilih kategorije 1 in 2 Priloge 1 znaša vsaj dve sekundi.
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0197
The cost for the European Union of the application for one of its military operations of the arrangements between the EU and NATO relating to release, monitoring and return or recall of NATO common assets and capabilities made available for an EU-led operation.
Stroški Evropske unije v zvezi z uporabo posebnih dogovorov med EU in Natom za izvajanje ene od njenih vojaških operacij, ki se nanašajo na dajanje na razpolago, spremljanje in vrnitev ali odpoklic skupnih sredstev in zmogljivosti Nata, danih na voljo za namene operacije pod vodstvom EU.
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R0339
This shall also apply if, within three working days of the suspension of release, the customs authorities, having applied Article 2, have not been notified of any action, including precautionary measures, taken by the national authorities responsible for monitoring the market.
Enako velja, če carinskih organov pri izvajanju člena 2 v roku treh delovnih dni od zadržanja sprostitve v prosti promet državni organi, pristojni za nadzor trga, ne obvestijo sprejetju previdnostnih ukrepov.
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0563
An exchange of Letters took place with NATO on the continuation of the release, monitoring, return and recall of NATO assets and capabilities for an EU military operation in the Former Yugoslav Republic of Macedonia, under the terms of the specific agreement between EU and NATO dated 17 March 2003.
Z NATO je potekala izmenjava pisem o nadaljevanju sprostitve, spremljanja, vračanja in preklica sredstev in zmogljivosti Nata za vojaško operacijo EU v Nekdanji jugoslovanski republiki Makedoniji pod pogoji, ki jih opredeljuje poseben sporazum med EU in NATO z 17. marca 2003.
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0241
conditions concerning the protection of soil and ground water, waste management, efficient use of energy, release monitoring requirements, prevention of accidents and limitation of their consequences, measures relating to abnormal operating conditions and site restoration upon definitive cessation of activities,
pogojev v zvezi z varstvom tal in podzemne vode, ravnanjem z odpadki, učinkovito rabo energije, zahtevami za spremljanje emisij, preprečevanjem nesreč in omejevanjem njihovih posledic, ukrepi glede neobičajnih pogojev delovanja ter vzpostavitvijo prejšnjega stanja na območju po dokončnem prenehanju dejavnosti,
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0028
The provisions for the official release of batches of immunological medicinal products should be reviewed in order to take account of the improvement of the general system for monitoring the quality of medicinal products and to reflect technical and scientific progress, and also in order to make mutual recognition fully effective.
Določbe o uradni sprostitvi serij imunoloških zdravil je treba pregledati in popraviti, da bi upoštevali izboljšanje splošnega sistema za spremljanje kakovosti zdravil ter da bi odrazili tehnični in znanstveni napredek kakor tudi zagotovili polno učinkovitost medsebojnega priznavanja.
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R0339
Whereas, therefore, unless the national authorities responsible for monitoring the market take action, including the adoption of interim protective measures, within that same period, the release of the products in question for free circulation must be authorized provided that all the other import formalities have been completed;
ker je treba, razen če državni organi, pristojni za nadzor trga, v tem času ne sprejmejo ukrepov, vključno z začasnimizaščitnimi ukrepi, dovoliti sprostitev v prosti promet proizvodov, če so izpolnjene vse ostale uvozne formalnosti;
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0235
In order to ensure the effective respect and monitoring of the undertakings, when the request for release for free circulation pursuant to the undertaking is presented to the relevant customs authority, exemption from the duty should be conditional upon presentation of a valid, original production certificate containing the information listed in the Annex to this Regulation.
Učinkovito spoštovanje in spremljanje obvez se zagotovi s pogojem, da se pri predložitvi zahtevka carinskemu organu za sprostitev blaga iz obveze v prosti promet zahteva predložitev veljavnega, originalnega potrdila o proizvodnji, ki vsebuje podatke, navedene v Prilogi k tej uredbi.
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R0496
In order to ensure the effective respect and monitoring of the undertaking, when the request for release for free circulation pursuant to the undertaking is presented, exemption from the duty is conditional upon presentation to the customs service of the Member State concerned a valid "Commercial Invoice" issued by Futura Polymers Ltd and containing the information listed in the Annex of Regulation (EC) No 2604/2000.
Da se zagotovi učinkovito izpolnjevanje zavez in njihovo nadzorovanje, je treba pri predložitvi zahtevka za sprostitev v prost promet v skladu z zavezo za oprostitev plačila dajatve, carinski službi zadevne države članice predložiti veljaven "trgovski račun", ki ga izda Futura Polymers Ltd in vsebuje podatke navedne v prilogi k Uredbi (ES) št. 2604/2000.
49 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2603
In order to ensure the effective respect and monitoring of the undertakings, when the request for release for free circulation pursuant to the undertakings is presented, exemption from the duty is conditional upon presentation to the customs service of the Member State concerned of a valid "Undertaking Invoice" issued by the exporting producers from whom the undertakings are accepted and containing the information listed in the Annex.
Da se zagotovi učinkovito izpolnjevanje in spremljanje zavez, je treba za oprostitev plačila dajatev pri predložitvi zahtevka za sprostitev v prost promet v skladu z obveznostjo carinski službi zadevne države članice predložiti veljaven "račun na podlagi zaveze", ki ga izda proizvajalec izvoznik, od katerega je bila zaveza sprejeta, in vsebuje podatke iz Priloge.
50 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2604
In order to ensure the effective respect and monitoring of the undertakings, when the request for release for free circulation pursuant to the undertakings is presented, exemption from the duty is conditional upon presentation to the customs service of the Member State concerned a valid "Undertaking Invoice" issued by the exporting producers from whom the undertakings are accepted and containing the information listed in the Annex.
Da se zagotovi učinkovito izpolnjevanje in spremljanje zavez, je treba za oprostitev plačila dajatev pri predložitvi zahtevka za sprostitev v prosti promet v skladu z zavezo carinski službi zadevne države članice predložiti veljaven "račun na podlagi zaveze", ki jo izda proizvajalec izvoznik, od katerega je bila zaveza sprejeta, in vsebuje podatke iz priloge.
Prevodi: en > sl
1–50/53
monitoring of releases