Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/408
movement control
1 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997D0010
Movement control
Nadzor gibanja
2 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0085
Movement control in case of an outbreak of foot-and-mouth disease
Nadzor premikov v primeru izbruha slinavke in parkljevke
3 Objavljeno
zunanje zadeve
Ur. l. RS, št. MP 2007-113
(b) facilitate the timely movement of duly authorized doping control teams across borders when conducting doping control activities;
(b) omogočajo pravočasno čezmejno gibanje pooblaščenih skupin za dopinški nadzor, ko opravljajo dopinški nadzor;
4 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 36-2006
(c) For record sheets in disc form, the forward movement device must be controlled by the clock mechanism.
c) Napravo za pomikanje zapisnih listov v obliki kroga mora krmiliti urni mehanizem.
5 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
the controlled area of an airport is the area for movement at the airport, nearby land and buildings or parts of such, to which access is controlled or restricted;
nadzorovano območje letališča je območje za gibanje na letališču, bližnje zemljišče in stavbe ali njihovi deli, do katerih je dostop nadzorovan ali omejen;
6 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 36-2006
In equipment of the strip type, where the forward movement device of the sheets is controlled by the clock mechanism the speed of rectilinear forward movement must be at least 10 millimetres per hour.
Pri zapisovalnikih z zapisnim listom v obliki traku, pri katerih napravo za pomikanje listov krmili urni mehanizem, mora biti hitrost premočrtnega pomikanja naprej najmanj 10 milimetrov na uro.
7 Objavljeno
obramba
DRUGO: Dokument v pomoč
Slovenia has ratified the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal.
Slovenija je ratificirala Baselsko konvencijo o nadzoru gibanja nevarnih odpadkov preko meja ter njihovega odlaganja (Uradni list RS, št. 48/93 MP, št.
8 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-35
Desirous of instituting on an international scale effective methods of controlling the movement of firearms across frontiers;
ker želijo na mednarodni ravni vzpostaviti učinkovite metode za nadzor pretoka strelnega orožja čez državne meje,
9 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-49
The replacement movement certificate(s) EUR.1 shall be issued by the customs office under whose control the products are placed.
Nadomestno potrdilo ali nadomestna potrdila o prometu blaga EUR.1 izda carinski urad, pod nadzor katerega so bili dani izdelki.
10 Objavljeno
zunanje zadeve
Ur. l. RS, št. MP 2007-113
These include measures against trafficking to athletes and, to this end, measures to control production, movement, importation, distribution and sale.
Med temi ukrepi so ukrepi zoper nedovoljeno prodajo športnikom in zaradi tega ukrepi za nadzor proizvodnje, pretoka, uvoza, razdeljevanja in prodaje.
11 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
d) prohibit or restrict the movement of biological control agents and other organisms of phytosanitary concern claimed to be beneficial into their territories.
d) prepovejo ali omejijo gibanje organizmov za biotično zatiranje in drugih domnevno koristnih organizmov za fitosanitarno uporabo na njihovem ozemlju.
12 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
The Conference of the Parties shall cooperate closely with the appropriate bodies of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal to, inter alia:
Konferenca pogodbenic mora tesno sodelovati z ustreznimi telesi Baselske konvencije o nadzoru prehoda nevarnih odpadkov preko meja in njihovega odstranjevanja, da med drugim:
13 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(1) Only persons who are performing service tasks and have an appropriate permit for movement and restraint on such surfaces and in such areas may move and restrain on surfaces and in areas intended for the movement of aircraft and for navigation devices and in controlled and security clear areas which are determined in security programmes.
(1) Po površinah in območjih, ki so namenjena za gibanje zrakoplovov in za navigacijske naprave ter na nadzorovanih in varnostno preverjenih območjih, ki so opredeljena v varnostnih programih, se smejo gibati in zadrževati samo tiste osebe, ki opravljajo službena opravila in imajo ustrezna dovoljenja za gibanje in zadrževanje na teh površinah in območjih.
14 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2005-105
The detailed and, usually, local direction and control of movements or manoeuvres necessary to accomplish missions or tasks assigned. (AAP-6(2003) NATO Glossary Of Terms And Definitions (English And French)).
ali manevrov, potrebnih za izvajanje operacij ali dodeljenih nalog (AAP-6 (2003) Natov slovar pojmov in opredelitev (v angleškem in francoskem jeziku));
15 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-108
Taking into consideration existing scientific and technical data on emissions, atmospheric movements and effects on the environment of nitrogen oxides and their secondary products, as well as on control technologies,
upoštevajo obstoječe znanstvene in tehnične podatke o emisijah, gibanja ozračja in učinkih dušikovih oksidov in njihovih sekundarnih proizvodov na okolje, kot tudi o tehnologijah nadzora nad emisijami,
16 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-35
Aware of the need to avoid measures that may hamper legitimate international trade or result in impracticable or unduly onerous frontier controls that conflict with modern goals of freedom of movement of goods and of persons,
ker se zavedajo, da se je treba izogniti ukrepom, ki bi utegnili otežiti zakonito mednarodno trgovino ali povzročiti, da postane mejna kontrola neizvedljiva ali otežena, kar bi bilo v nasprotju s sodobnimi cilji prostega pretoka blaga in gibanja oseb,
17 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 36-2006
(a) "control device" means equipment intended for installation in road vehicles to show and record automatically or semi-automatically details of the movement of those vehicles and of certain working periods of their drivers;
a) »snemalna naprava« pomeni opremo za vgradnjo v cestna vozila, ki prikazuje in samodejno ali polsamodejno zapisuje podatke o gibanju teh vozil in o posameznih časovnih obdobjih delovnega časa njihovih voznikov;
18 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2002-94
` Transfer` involves, in addition to the physical movement of mines into or from national territory, the transfer of title to and control over the mines, but does not involve the transfer of territory containing emplaced mines.
` Prenos` poleg fizičnega premika min na državno ozemlje ali z njega obsega prenos lastninske pravice do min in nadzora nad njimi, vendar ne obsega prenosa lastninske pravice do ozemlja, na katerem so mine položene.
19 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
To ensure that the transboundary movement of the substances listed in annex I is conducted in an environmentally sound manner, taking into consideration applicable subregional, regional, and global regimes governing the transboundary movement of hazardous wastes, in particular the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal;
zagotovila, da se čezmejni prehod snovi iz priloge I opravlja na način, sprejemljiv za okolje, ob upoštevanju ustrezne podregionalne, regionalne in globalne ureditve čezmejnega prehoda nevarnih odpadkov, predvsem Baselske konvencije o nadzoru prehoda nevarnih odpadkov preko meja in njihovega odstranjevanja;
20 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
in case of an outbreak of an infectious disease the Contracting Parties shall regularly inform each other on the movement thereof and on the eradication measures undertaken until the disease is eradicated or brought under control;
se v primeru izbruha kužne bolezni pogodbenici redno obveščata o gibanju te bolezni in sprejetih ukrepih za izkoreninjenje, dokler se bolezen ne izkorenini ali ni pod nadzorom;
21 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-48
Without prejudice to international commitments in relation to the free movement of people, States Parties shall strengthen, to the extent possible, such border controls as may be necessary to prevent and detect trafficking in persons.
Države pogodbenice brez škode za mednarodne obveznosti glede prostega gibanja ljudi okrepijo nadzor meje v obsegu, potrebnem za preprečevanje in odkrivanje trgovine z ljudmi.
22 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2009-62
1 Without prejudice to international commitments in relation to the free movement of persons, Parties shall strengthen, to the extent possible, such border controls as may be necessary to prevent and detect trafficking in human beings.
Pogodbenice brez poseganja v mednarodne obveznosti v zvezi s prostim pretokom oseb poostrijo mejno kontrolo, ki je potrebna za preprečevanje in odkrivanje trgovine z ljudmi.
23 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-48
Without prejudice to international commitments in relation to the free movement of people, States Parties shall strengthen, to the extent possible, such border controls as may be necessary to prevent and detect the smuggling of migrants.
Države pogodbenice brez škode za mednarodne obveznosti glede prostega gibanja ljudi okrepijo nadzor meje v obsegu, potrebnem za preprečevanje in odkrivanje tihotapljenja migrantov.
24 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
12 Where a Member has dismantled substantially all controls over movement of goods across its border with another Member with which it forms part of a customs union, it shall not be required to apply the provisions of this Section at that border.
12 Če je članica odpravila pretežno ves nadzor v zvezi s prehodom blaga čez svojo mejo z drugo članico, ki je del carinske unije, se od nje ne zahteva, da uporablja določbe tega poglavja na tej meji.
25 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 81-2008
Considering that the international harmonisation of standards and technical regulations and guidelines for methods and procedures for the control and marking of precious metal articles is a valuable contribution to the free movement of such products;
v prepričanju, da je mednarodna harmonizacija standardov in tehničnih predpisov ter smernic za metode in postopke preskušanja in označevanja izdelkov iz plemenitih kovin dragocen prispevek k prostemu gibanju teh izdelkov,
26 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-41
(f) ` Freezing` or ` seizure` shall mean temporarily prohibiting the transfer, conversion, disposition or movement of property or temporarily assuming custody or control of property on the basis of an order issued by a court or other competent authority;
(f) »zamrznitev« ali »zaseg« pomeni začasno prepoved prenosa, menjave, razpolaganja ali gibanja premoženja ali začasno hrambo ali nadzor premoženja na podlagi odredbe sodišča ali drugega pristojnega organa;
27 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2010-24
g "freezing" or "seizure" means temporarily prohibiting the transfer, destruction, conversion, disposition or movement of property or temporarily assuming custody or control of property on the basis of an order issued by a court or other competent authority;
g) »zamrznitev« ali »zaseg« pomeni začasno prepoved prenosa, uničenja, menjave premoženja, razpolaganja z njim ali njegovega gibanja ali začasno hrambo premoženja ali nadzor nad njim na podlagi odredbe sodišča ali drugega pristojnega organa;
28 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2011-16
When entering the territory of the Republic of Slovenia after transiting through the territory of one or more States to which the provisions are fully applicable concerning the abolition of internal border controls and of restrictions on the movement of persons, as set out in the Schengen acquis, the 90 (ninety) days shall become effective as of the date of crossing the external border limiting the free movement area formed by the aforesaid States.
Pri vstopu na ozemlje Republike Slovenije po tranzitu čez ozemlje ene ali več držav, za katere po odpravi notranjih mejnih kontrol in omejitev gibanja oseb v celoti veljajo določbe schengenskega pravnega reda, teh devetdeset (90) dni začne teči z dnem prehoda zunanje meje območja prostega gibanja, ki ga sestavljajo navedene države.
29 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-107
When originating products are placed under the control of a customs office in a Party it shall be possible to replace the original proof of origin by one or more movement certificates EUR.1 for the purpose of sending all or some of these products elsewhere within the Party.
Če so izdelki s poreklom dani pod nadzor carinskega urada v državi pogodbenici, je mogoče zamenjati prvotno dokazilo o poreklu z enim ali več potrdili o poreklu blaga EUR.1 zaradi pošiljanja vseh ali nekaterih izdelkov drugam v državi pogodbenici.
30 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2007-89
a) »Customs legislation« will mean laws and regulations enforced by the Customs Authorities concerning importation, exportation, and transit of goods, as they relate to customs duties, charges and other controls in respect of the movement of goods across national boundaries;
a) »Carinska zakonodaja« pomeni zakone in predpise, ki jih carinski organi izvajajo pri uvozu, izvozu in tranzitu blaga in se nanašajo na carinske in druge dajatve ter na druge ukrepe nadzora pri pretoku blaga čez državne meje.
31 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-111
a) ` Customs legislation` shall mean laws and regulations enforced by the Customs Authorities concerning importation, exportation, and transit of goods, as they relate to Customs duties, charges, and other controls in respect of the movement of goods across national boundaries;
a) ` carinska zakonodaja` pomeni zakone in predpise, ki jih uveljavljajo carinski organi pri uvozu, izvozu in tranzitu blaga in se nanašajo na carinske in druge dajatve ter druge ukrepe nadzora pri pretoku blaga čez državne meje;
32 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
For the purposes of paragraphs 1 to 3 above, the terms waste, disposal, and environmentally sound shall be interpreted in a manner consistent with the use of those terms under the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal.
Za namene prvega do tretjega odstavka se izrazi odpadek, odstranjevanje in sprejemljiv za okolje razlagajo na način, ki je v skladu z uporabo teh izrazov v Baselski konvenciji o nadzoru prehoda nevarnih odpadkov preko meja in njihovega odstranjevanja.
33 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2006-110
a) ` Customs legislation` shall mean laws and regulations enforced by the Customs Authorities concerning importation, exportation, and transit of goods, as they relate to Customs duties, charges, and other controls in respect of the movement of goods across national boundaries;
a) »carinska zakonodaja« pomeni zakone in predpise, ki jih uveljavljajo carinski organi pri uvozu, izvozu in tranzitu blaga, kot se nanašajo na carine, dajatve in drug nadzor v zvezi z gibanjem blaga čez državne meje;
34 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2007-97
a) ` Customs legislation` shall mean laws and regulations enforced by the Customs Authorities concerning importation, exportation, and transit of goods, as they relate to customs duties, charges, and other controls in respect of the movement of goods across national boundaries;
a) »carinska zakonodaja« pomeni zakone in predpise, ki jih izvajata carinska organa pri uvozu, izvozu in tranzitu blaga in se nanašajo na carinske in druge dajatve ter druge ukrepe nadzora pri pretoku blaga čez državne meje;
35 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2005-100
a) ` Customs legislation` shall mean laws and regulations enforced by the Customs Administrations concerning importation, exportation, and transit of goods, as they relate to Customs duties, charges, and other controls in respect of the movement of goods across national borders;
a) »carinska zakonodaja« pomeni zakone in predpise, ki jih izvajata carinski upravi pri uvozu, izvozu in tranzitu blaga in se nanašajo na carinske in druge dajatve ter na ukrepe nadzora pri pretoku blaga čez državne meje;
36 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 36-2006
(b) If the forward movement mechanism of the record sheet is controlled by the clock, the period during which the latter will run correctly after being fully wound must be greater by at least 10% than the recording period corresponding to the maximum sheet-load of the equipment.
b) Če mehanizem za pomikanje zapisnega lista krmili ura, mora biti pri polnem navitju ure čas, med katerim pravilno deluje, najmanj za 10 % daljši od trajanja zapisovanja ob upoštevanju največjega števila listov, ki se lahko vložijo v napravo.
37 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-2
a) ` Customs legislation` shall mean laws and regulations enforced by the Customs Authorities, concerning the importation, exportation, and transit of goods as they relate to customs duties, charges, and other controls with respect to the movement of goods across national boundaries;
a) ` carinska zakonodaja` pomeni zakone in predpise, ki jih izvajajo carinski organi pri uvozu, izvozu in tranzitu blaga in se nanašajo na carinske in druge dajatve ter druge ukrepe nadzora glede gibanja blaga čez državne meje;
38 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2010-11
Noting the need for cooperation with other international initiatives concerning pollutants and waste, including the 2001 Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants and the 1989 Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal,
ob ugotavljanju potrebe po sodelovanju pri drugih mednarodnih pobudah o onesnaževalih in odpadkih skupaj s Stockholmsko konvencijo o obstojnih organskih onesnaževalih, 2001 in Baselsko konvencijo o nadzoru prehoda nevarnih odpadkov preko meja in njihovega odstranjevanja, 1989,
39 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-99
When originating products are placed under the control of a customs office in Estonia or in Slovenia, it shall be possible to replace the original proof of origin by one or more movement certificates EUR.1 for the purpose of sending all or some of these products elsewhere within Estonia or Slovenia.
Če so izdelki s poreklom dani pod nadzor carinskega urada v Estoniji ali v Sloveniji, je mogoče zamenjati prvotno dokazilo o poreklu z enim ali več potrdili o poreklu blaga EUR.1 zaradi pošiljanja vseh ali nekaterih izdelkov drugam v Estoniji ali Sloveniji.
40 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-99
When originating products are placed under the control of a customs office in an EFTA State or Slovenia, it shall be possible to replace the original proof of origin by one or more movement certificates EUR.1 for the purpose of sending all or some of these products elsewhere within an EFTA State or Slovenia.
Če so izdelki s poreklom dani pod nadzor carinskega urada v državi EFTE ali Sloveniji, je mogoče zamenjati prvotno dokazilo o poreklu z enim ali več potrdili o poreklu blaga EUR.1 zaradi pošiljanja vseh ali nekaterih izdelkov drugam v državi EFTE ali Sloveniji.
41 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-49
When originating products are placed under the control of a customs office in the Community or in Slovenia, it shall be possible to replace the original proof of origin by one or more movement certificates EUR.1 for the purpose of sending all or some of these products elsewhere within the Community or Slovenia.
Če so izdelki s poreklom dani pod nadzor carinskega urada v Skupnosti ali v Sloveniji, je mogoče zamenjati prvotno dokazilo o poreklu z enim ali več potrdili o poreklu blaga EUR.1 zaradi pošiljanja vseh ali nekaterih izdelkov drugam v Skupnosti ali Sloveniji.
42 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2000-33
The preceding paragraph shall not apply in respect of movements for purposes not inconsistent with the objectives of this Convention, by authorities of a State Party performing military or police functions, of unmarked explosives under the control of that State Party in accordance with paragraph 1 of Article IV.
Prejšnji odstavek ne velja za promet z neoznačenimi razstrelivi pod nadzorom države pogodbenice v skladu s prvim odstavkom IV. člena, ki ni v nasprotju s cilji te konvencije in ga izvajajo organi te države pogodbenice pri opravljanju vojaških ali policijskih nalog.
43 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
Recognizing that there are subregional, regional and global regimes in place, including international instruments governing the management of hazardous wastes, their transboundary movement and disposal, in particular the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal,
priznavajo obstoj podregionalne, regionalne in globalne ureditve, vključno z mednarodnimi akti, ki urejajo ravnanje z nevarnimi odpadki, njihovo prehajanje čez meje in odstranjevanje, zlasti Baselsko konvencijo o nadzoru prehoda nevarnih odpadkov preko meja in njihovega odstranjevanja,
44 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
(c) Positive and/or negative impacts on society of implementing possible control measures: (i) Health, including public, environmental and occupational health; (ii) Agriculture, including aquaculture and forestry; (iii) Biota (biodiversity); (iv) Economic aspects; (v) Movement towards sustainable development; and (vi)Social costs;
(c) pozitivni in/ali negativni vplivi izvajanja možnih nadzornih ukrepov na družbo: (i) zdravje, vključno z javnim zdravjem, zdravstveno ekologijo in zdravjem pri delu; (ii) kmetijstvo, vključno z akvakulturo in gozdarstvom; (iii) rastlinstvo in živalstvo (biotska raznovrstnost); (iv) gospodarski vidiki; (v) gibanje v smeri trajnostnega razvoja in (vi) socialni stroški;
45 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-89
The Parties shall, taking into account Article 8 (g) of the Convention, establish and maintain appropriate mechanisms, measures and strategies to regulate, manage and control risks identified in the risk assessment provisions of this Protocol associated with the use, handling and transboundary movement of living modified organisms.
Pogodbenice ob upoštevanju točke g 8. člena konvencije uvedejo in vzdržujejo primerne mehanizme, ukrepe in strategije za uravnavanje, obvladovanje in nadzor nad tveganjem, določene v določbah o oceni tveganja iz tega protokola, povezane z uporabo in čezmejnim gibanjem živih spremenjenih organizmov in ravnanjem z njimi.
46 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
c. the term ` customs laws` means the laws and regulations enforced by the customs administrations concerning the importation, exportation, and transit or circulation of goods as they relate to customs duties, charges, and other taxes or to prohibitions, restrictions, and other similar controls respecting the movement of controlled items across national boundaries;
c. izraz »carinska zakonodaja« pomeni zakone in predpise, ki so jih uveljavile carinske uprave za uvoz, izvoz in tranzit ali gibanje blaga, ki se nanašajo na carine, dajatve in druge davščine ali na prepovedi, omejitve in druge podobne nadzore za pretok nadzorovanega blaga čez državne meje;
47 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
To ensure that, when the substances listed in annex I are destroyed or disposed of, such destruction or disposal is undertaken in an environmentally sound manner, taking into account relevant subregional, regional and global regimes governing the management of hazardous wastes and their disposal, in particular the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal;
zagotovila, da se tedaj, kadar se snovi iz priloge I uničujejo ali odstranjujejo, to uničevanje ali odstranjevanje opravlja na način, sprejemljiv za okolje, ob upoštevanju ustrezne podregionalne, regionalne in globalne ureditve ravnanja z nevarnimi odpadki in njihovega odstranjevanja, predvsem Baselske konvencije o nadzoru prehoda nevarnih odpadkov preko meja in njihovega odstranjevanja;
48 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
Recalling the pertinent provisions of the relevant international environmental conventions, especially the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade, and the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal including the regional agreements developed within the framework of its Article 11,
opozarjajo na ustrezne določbe pomembnih mednarodnih konvencij o okolju, zlasti Rotterdamske konvencije o postopku soglasja po predhodnem obveščanju za določene nevarne kemikalije in pesticide v mednarodni trgovini ter Baselske konvencije o nadzoru prehoda nevarnih odpadkov preko meja in njihovega odstranjevanja, vključno z regionalnimi sporazumi, sprejetimi v okviru 11. člena omenjene konvencije,
49 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2005-16
Each Party shall adopt and implement effective legislative, executive, administrative or other measures to ensure that all unit packets and packages of tobacco products and any outside packaging of such products are marked to assist Parties in determining the origin of tobacco products, and in accordance with national law and relevant bilateral or multilateral agreements, assist Parties in determining the point of diversion and monitor, document and control the movement of tobacco products and their legal status.
Vsaka pogodbenica sprejme in izvaja učinkovite zakonske, izvršilne, upravne ali druge ukrepe za zagotavljanje takega označevanja vseh posameznih škatlic in zavojčkov tobačnih izdelkov ter vse njihove zunanje embalaže, ki pogodbenicam pomaga določiti izvor tobačnih izdelkov in jim v skladu z njihovo zakonodajo ter ustreznimi dvostranskimi ali večstranskimi sporazumi pomaga pri določitvi kraja preusmeritve ter spremljanju, dokumentiranju in nadziranju pretoka tobačnih izdelkov in njihovega pravnega statusa.
Prevodi: en > sl
1–50/408
movement control