Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–36/36
movement control post
1 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-48
Without prejudice to international commitments in relation to the free movement of people, States Parties shall strengthen, to the extent possible, such border controls as may be necessary to prevent and detect trafficking in persons.
Države pogodbenice brez škode za mednarodne obveznosti glede prostega gibanja ljudi okrepijo nadzor meje v obsegu, potrebnem za preprečevanje in odkrivanje trgovine z ljudmi.
2 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2009-62
1 Without prejudice to international commitments in relation to the free movement of persons, Parties shall strengthen, to the extent possible, such border controls as may be necessary to prevent and detect trafficking in human beings.
Pogodbenice brez poseganja v mednarodne obveznosti v zvezi s prostim pretokom oseb poostrijo mejno kontrolo, ki je potrebna za preprečevanje in odkrivanje trgovine z ljudmi.
3 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-48
Without prejudice to international commitments in relation to the free movement of people, States Parties shall strengthen, to the extent possible, such border controls as may be necessary to prevent and detect the smuggling of migrants.
Države pogodbenice brez škode za mednarodne obveznosti glede prostega gibanja ljudi okrepijo nadzor meje v obsegu, potrebnem za preprečevanje in odkrivanje tihotapljenja migrantov.
4 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-107
When originating products are placed under the control of a customs office in a Party it shall be possible to replace the original proof of origin by one or more movement certificates EUR.1 for the purpose of sending all or some of these products elsewhere within the Party.
Če so izdelki s poreklom dani pod nadzor carinskega urada v državi pogodbenici, je mogoče zamenjati prvotno dokazilo o poreklu z enim ali več potrdili o poreklu blaga EUR.1 zaradi pošiljanja vseh ali nekaterih izdelkov drugam v državi pogodbenici.
5 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-99
When originating products are placed under the control of a customs office in Estonia or in Slovenia, it shall be possible to replace the original proof of origin by one or more movement certificates EUR.1 for the purpose of sending all or some of these products elsewhere within Estonia or Slovenia.
Če so izdelki s poreklom dani pod nadzor carinskega urada v Estoniji ali v Sloveniji, je mogoče zamenjati prvotno dokazilo o poreklu z enim ali več potrdili o poreklu blaga EUR.1 zaradi pošiljanja vseh ali nekaterih izdelkov drugam v Estoniji ali Sloveniji.
6 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-99
When originating products are placed under the control of a customs office in an EFTA State or Slovenia, it shall be possible to replace the original proof of origin by one or more movement certificates EUR.1 for the purpose of sending all or some of these products elsewhere within an EFTA State or Slovenia.
Če so izdelki s poreklom dani pod nadzor carinskega urada v državi EFTE ali Sloveniji, je mogoče zamenjati prvotno dokazilo o poreklu z enim ali več potrdili o poreklu blaga EUR.1 zaradi pošiljanja vseh ali nekaterih izdelkov drugam v državi EFTE ali Sloveniji.
7 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-49
When originating products are placed under the control of a customs office in the Community or in Slovenia, it shall be possible to replace the original proof of origin by one or more movement certificates EUR.1 for the purpose of sending all or some of these products elsewhere within the Community or Slovenia.
Če so izdelki s poreklom dani pod nadzor carinskega urada v Skupnosti ali v Sloveniji, je mogoče zamenjati prvotno dokazilo o poreklu z enim ali več potrdili o poreklu blaga EUR.1 zaradi pošiljanja vseh ali nekaterih izdelkov drugam v Skupnosti ali Sloveniji.
8 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
(c) Positive and/or negative impacts on society of implementing possible control measures: (i) Health, including public, environmental and occupational health; (ii) Agriculture, including aquaculture and forestry; (iii) Biota (biodiversity); (iv) Economic aspects; (v) Movement towards sustainable development; and (vi)Social costs;
(c) pozitivni in/ali negativni vplivi izvajanja možnih nadzornih ukrepov na družbo: (i) zdravje, vključno z javnim zdravjem, zdravstveno ekologijo in zdravjem pri delu; (ii) kmetijstvo, vključno z akvakulturo in gozdarstvom; (iii) rastlinstvo in živalstvo (biotska raznovrstnost); (iv) gospodarski vidiki; (v) gibanje v smeri trajnostnega razvoja in (vi) socialni stroški;
9 Pravna redakcija
DRUGO
AWARE ALSO of the growing international concern about the need for stringent control of transboundary movement of hazardous wastes and other wastes, and of the need as far as possible to reduce such movement to a minimum,
ZAVEDAJOČ SE PRAV TAKO naraščajoče mednarodne zavesti o potrebi po strogem nadzoru prehoda nevarnih odpadkov in drugih odpadkov prek meja ter o potrebi, da se takšni prehodi zmanjšajo na najnižjo možno raven,
10 Pravna redakcija
DRUGO
The service braking must make it possible to control the movement of the vehicle and to halt it safely, speedily and effectively, whatever its speed and load, on any up or down gradient.
Delovno zaviranje mora omogočati obvladovanje gibanja vozila in njegovo varno, hitro in učinkovito ustavljanje pri kateri koli hitrosti in obremenitvi ter pri kateri koli strmini navzgor ali navzdol.
11 Pravna redakcija
promet
It shall at any time be possible to replace one or more EUR.1 movement certificates by one or more other certificates provided that this is done by the customs office responsible for controlling the goods.
Eno ali več potrdil o gibanju blaga EUR.1 je kadar koli mogoče nadomestiti z enim ali več drugimi potrdili, če to stori carinski urad, odgovoren za nadzor blaga.
12 Pravna redakcija
promet
It shall at any time be possible to replace one or more movement certificates EUR.1 by one or more other certificates provided that this is done by the customs office responsible for controlling the goods.
Eno ali več potrdil o gibanju blaga EUR.1 je kadar koli mogoče nadomestiti z enim ali več drugimi potrdili, če to stori carinski urad, pristojen za nadzor blaga.
13 Pravna redakcija
DRUGO
Only functions having proportional control using positional feedback or by using a dedicated "stored programme controlled" computer are counted when determining the number of degrees of freedom of movement.
Opomba: Pri določanju stopinj svobode gibanja veljajo samo funkcije s sorazmernim krmiljenjem z uporabo povratnih podatkov o položaju ali z uporabo posebnega računalnika, "krmiljenega s shranjenim programom".
14 Pravna redakcija
promet
It shall at any time be possible to replace one or more movement certificates EUR.l by one or more other certificates provided that this is done by the customs office or other competent authorities responsible for controlling the goods.
Možno je kadar koli nadomestiti enega ali več potrdil o gibanju blaga EUR.1 z enim ali več drugimi potrdili, pod pogojem, da to opravi carinski urad ali drugi pristojni organi, odgovorni za nadzor blaga.
15 Pravna redakcija
DRUGO
Thee are some linguistic translation differences between the German text and the other language versions concerning the cross-border trade in unprocessed manure which should be resolved and it is opportune in view of possible disease risks to introduce better controls on such movements.
Med nemškim besedilom in drugimi jezikovnimi različicami obstajajo jezikovne razlike v prevodu v zvezi s čezmejno trgovino z nepredelano gnojevko, ki jih je treba odpraviti, in je glede na možne nevarnosti bolezni primerno uvesti boljši nadzor takšnih gibanj.
16 Pravna redakcija
promet
When originating products are placed under the control of a customs office in the Community or an EFTA State, it shall be possible to replace the original proof of origin by one or more movement certificates EUR.1 for the purpose of sending all or some of these products elsewhere within the EEA.
Če so izdelki s poreklom dani pod nadzor carinskega urada v Skupnosti ali v državi Efte, se izvirno potrdilo o poreklu lahko nadomesti z enim ali več potrdili o gibanju blaga EUR.1 zaradi pošiljanja vseh ali nekaterih izdelkov drugam v EGP.
17 Pravna redakcija
CELEX: 22003D0038
When originating products are placed under the control of a customs office in the Community or in an EFTA State, it shall be possible to replace the original proof of origin by one or more movement certificates EUR.1 for the purpose of sending all or some of these products elsewhere within the EEA.
Če so izdelki s poreklom dani pod nadzor carinskega urada v Skupnosti ali v državi EFTA, je mogoče zamenjati izvirno dokazilo o poreklu z enim ali več potrdili o gibanju blaga EUR.1 zaradi pošiljanja vseh ali nekaterih izdelkov drugam znotraj EGP.
18 Pravna redakcija
promet
When originating products are placed under the control of a customs office in the Community or Jordan, it shall be possible to replace the original proof of origin by one or more movement certificates EUR.1 for the purpose of sending all or some of these products elsewhere within the Community or Jordan.
Če so izdelki s poreklom dani pod nadzor carinskih organov v Skupnosti ali v Jordaniji, je mogoče zamenjati prvotno dokazilo o poreklu z enim ali več potrdili o gibanju blaga EUR.1 z namenom pošiljanja vseh ali nekaterih izdelkov drugam znotraj Skupnosti ali Jordanije.
19 Pravna redakcija
promet
When originating products are placed under the control of a customs office in the Community or in Chile, it shall be possible to replace the original proof of origin by one or more movement certificates EUR.l for the purpose of sending all or some of these products elsewhere within the Community or Chile.
Kadar so izdelki s poreklom dani pod nadzor carinskega urada v Skupnosti ali v Čilu, je mogoče nadomestiti izvirno dokazilo o poreklu z enim ali več potrdili o gibanju blaga EUR.1 zaradi pošiljanja vseh ali nekaterih izdelkov drugam znotraj Skupnosti ali Čila.
20 Pravna redakcija
promet
When originating products are placed under the control of a customs office in the Community or Lebanon, it shall be possible to replace the original proof of origin by one or more movement certificates EUR.1 for the purpose of sending all or some of these products elsewhere within the Community or Lebanon.
Kadar so izdelki s poreklom dani pod carinski nadzor carinskega urada v Skupnosti ali Libanonu, je mogoče nadomestiti izvirno dokazilo o poreklu z enim ali več potrdili o gibanju blaga EUR.1 zaradi pošiljanja vseh ali nekaterih izdelkov drugam znotraj Skupnosti ali Libanona.
21 Pravna redakcija
DRUGO
When originating products are placed under the control of a customs office in the Community or in Croatia, it shall be possible to replace the original proof of origin by one or more movement certificates EUR.1 for the purpose of sending all or some of these products elsewhere within the Community or in Croatia.
Če so izdelki s poreklom dani pod nadzor carinskih organov v Skupnosti ali na Hrvaškem, je mogoče zamenjati prvotno dokazilo o poreklu z enim ali več potrdili o gibanju blaga EUR.1 zaradi pošiljanja vseh ali nekaterih od teh izdelkov drugam znotraj Skupnosti ali Hrvaške.
22 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001D0822
When originating products are placed under the control of a customs office in the Community or in an OCT, it shall be possible to replace the original proof of origin by one or more movement certificates EUR.1 for the purpose of sending all or some of these products elsewhere within the Community or within the OCT.
Če so proizvodi s poreklom pod nadzorom carinskega urada v Skupnosti ali ČDO, je mogoče prvotno dokazilo o poreklu zamenjati z enim ali več potrdili o prometu blaga EUR.1 za pošiljanje vseh ali nekaterih proizvodov drugam v Skupnost ali ČDO.
23 Pravna redakcija
promet
When originating products are placed under the control of a customs office in the Community or the former Yugoslav Republic of Macedonia, it shall be possible to replace the original proof of origin by one or more EUR.l movement certificates for the purpose of sending all or some of these products elsewhere within the Community or the former Yugoslav Republic of Macedonia.
Kadar so izdelki s poreklom dani pod carinski nadzor carinskega urada v Skupnosti ali Nekdanji jugoslovanski republiki Makedoniji, je mogoče nadomestiti izvirno dokazilo o poreklu z enim ali več potrdili o gibanju blaga EUR.1, da se pošlje vse ali nekatere izdelke drugam znotraj Skupnosti ali Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije.
24 Pravna redakcija
promet
When originating products are placed under the control of a customs office in the Community or the former Yugoslav Republic of Macedonia, it shall be possible to replace the original proof of origin by one or more movement certificates EUR.1 for the purpose of sending all or some of these products elsewhere within the Community or the former Yugoslav Republic of Macedonia.
Kadar so izdelki s poreklom dani pod nadzor carinskega urada v Skupnosti ali Nekdanji jugoslovanski republiki Makedoniji, je mogoče nadomestiti izvirno dokazilo o poreklu z enim ali več potrdili o gibanju blaga EUR.1 zaradi pošiljanje vseh ali nekaterih izdelkov drugam v Skupnosti ali v Nekdanji jugoslovanski republiki Makedoniji.
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0368
Travel movements of self-propelled machinery with a ride-on driver must be possible only if the driver is at the controls.
Vožnja stroja z lastnim pogonom in z voznikom na njem mora biti mogoča le takrat, ko je voznik pri krmiljih.
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0368
In the case of machinery on which a rotary tool may be fitted, it must not be possible to actuate that tool when the reversing control is engaged, except where movement of the machinery results from movement of the tool.
Pri stroju, na katerem se lahko nahaja vrtljivo orodje, se to orodje ne sme dati vključiti, kadar je vključen vzvratni tek, razen kadar je gibanje stroja posledica gibanja orodja.
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0368
Movement of pedestrian-controlled self-propelled machinery must be possible only through sustained action on the relevant control by the driver.
Stroj z lastnim pogonom, ki ga krmili pešec, se lahko giba samo tedaj, če ima voznik nenehen nadzor nad strojem s pomočjo krmilja.
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0368
The devices controlling movements of the machinery or its equipment must return to their neutral position as soon as they are released by the operator.
Naprave, ki uravnavajo gibanje stroja ali njegove opreme, se morajo vrniti v svoj nevtralni položaj, takoj ko jih upravljavec izključi.
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0368
Where their operation can lead to hazards, notably dangerous movements, the machinery's controls, except for those with preset positions, must return to the neutral position as soon as they are released by the operator.
Kadar lahko ravnanje s krmilnimi napravami privede do tveganj, zlasti do nevarnih gibov, se morajo krmilne naprave na stroju, razen tistih z vnaprej nastavljenimi položaji, vrniti v nevtralni položaj, takoj ko jih upravljavec spusti.
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
In application of this principle, it is possible if appropriate to carry out all or part of these controls elsewhere than at the frontier, provided that the procedures used contribute to facilitate the international movement of goods.
Ob uporabi tega načela je mogoče, če je to primerno, izvajati vse kontrole ali del kontrol tudi drugje, ne le na mejah, če uporabljeni postopki olajšujejo mednarodni pretok blaga.
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0338
Whereas there is a need, in order to ensure the broadest possible protection for species covered by this Regulation, to lay down provisions for controlling trade and movement of specimens within the Community, and the conditions for housing specimens;
ker je treba predpisati določbe za nadzorovanje trgovine in prenos osebkov v Skupnosti ter pogoje za nastanitev osebkov, zato da se zagotovi najširše možno varstvo vrst, zajetih v tej uredbi;
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
The Parties shall make every effort to sign and ratify as quickly as possible the Basle Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal, as well as the 1995 amendment to the Convention, as laid down in Decision III/1.
Stranki si po najboljših močeh prizadevata čim prej podpisati in ratificirati Baselsko konvencijo o nadzoru prehoda nevarnih odpadkov preko meja in njihovega odstranjevanja ter amandma iz leta 1995 k tej konvenciji, kot je določeno v Sklepu III/1.
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
When originating products are placed under the control of a customs office in the Community or the Faeroes, it shall be possible to replace the original proof of origin by one or more EUR.1 movement certificates for the purpose of sending all or some of these products elsewhere within the Community or the Faeroes.
Če so proizvodi s poreklom dani pod nadzor carinskega urada v Skupnosti ali na Ferskih otokih, je mogoče zamenjati prvotno dokazilo o poreklu z enim ali več potrdili o gibanju blaga EUR.1 zaradi pošiljanja vseh ali nekaterih proizvodov drugam v Skupnosti ali na Ferskih otokih.
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
When originating products are placed under the control of a customs office in an ACP State or in the Community , it shall be possible to replace the original proof of origin by one or more movement certificates EUR.1 for the purpose of sending all or some of these products elsewhere within the ACP States or within the Community.
Če so izdelki s poreklom dani pod nadzor carinskega urada v državi AKP ali Skupnosti, je za namen pošiljanja vseh ali nekaterih teh izdelkov drugam znotraj držav AKP ali Skupnosti originalno dokazilo o poreklu mogoče nadomestiti z enim ali več potrdili o prometu blaga EUR.1.
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0085
The competent authority may establish a temporary control zone, where required by the epidemiological-situation, and in particular when that situation involves a high density of animals of susceptible species, intensive movement of animals or persons in contact with animals of susceptible species, delays in suspect status notifications, or insufficient information on the possible origin and ways of introduction of the foot-and-mouth disease virus.
Pristojni organ lahko določi začasno nadzorovano območje, kadar je to potrebno zaradi epidemioloških razmer, in zlasti v primeru velike gostote populacije živali dovzetnih vrst, intenzivnih premikov živali ali oseb, ki so v stiku z živalmi dovzetnih vrst, zamud pri obveščanju o statusu suma prisotnosti bolezni, ali pomanjkljivih podatkov o možnem izvoru in poteh vnosa virusa slinavke in parkljevke.
36 Prevod
promet
It shall at any time be possible to replace one or more movement certificates EUR.1 by one or more other certificates provided that this is done by the customs office or other competent authorities responsible for controlling the goods.
Možno je kadar koli zamenjati enega ali več potrdil o gibanju blaga EUR.1 z enim ali več drugimi potrdili, pod pogojem, da to opravi carinski urad ali drugi pristojni organi, odgovorni za nadzor blaga.
Prevodi: en > sl
1–36/36
movement control post