Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/91
movement of specimens
1 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-49
(a) a movement certificate EUR.1, a specimen of which appears in Annex III; or
(a) potrdila o prometu blaga EUR.1, katerega vzorec je v prilogi III, ali
2 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-49
For this purpose, the exporter or his authorised representative shall fill out both the movement certificate EUR.1 and the application form, specimens of which appear in Annex III.
V ta namen izpolni izvoznik ali njegov pooblaščeni zastopnik obrazca potrdila o prometu blaga EUR.1 in zahteve za potrdilo o prometu, katerih vzorca sta v Prilogi III.
3 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-99
For this purpose, the exporter or his authorized representative shall fill out both the movement certificate EUR.1 and the application form, specimens of which appear in Annex III.
V ta namen izpolni izvoznik ali njegov pooblaščeni zastopnik obrazca potrdila o prometu blaga EUR.1 in zahteve za potrdilo o prometu, katerih vzorca sta v prilogi III.
4 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-99
The customs authorities of Estonia and of Slovenia shall provide each other with specimen impressions of stamps used in their customs offices for the issue of movement certificates EUR.1 and with the addresses of the customs authorities responsible for issuing movement certificates EUR.1 and for verifying those certificates and invoice declarations.
Carinski organi Estonije in Slovenije si medsebojno izmenjajo vzorčne odtise žigov, ki jih uporabljajo njihovi carinski uradi pri izdajanju potrdil o prometu blaga EUR.1, in naslove carinskih organov, odgovornih za izdajo potrdil o prometu blaga EUR.1 in za preverjanje teh potrdil in izjav na računih.
5 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-107
The customs authorities of the Parties shall provide each other with specimen impressions of stamps used in their customs offices for the issue of movement certificates EUR.1 and with the addresses of the customs authorities responsible for verifying those certificates and invoice declarations.
Carinski organi držav pogodbenic si medsebojno izmenjajo vzorčne odtise žigov, ki jih uporabljajo njihovi carinski uradi pri izdajanju potrdil o prometu blaga EUR.1, in naslove carinskih organov, odgovornih za preverjanje teh potrdil in izjav na računih.
6 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-99
The customs authorities of the EFTA States and of Slovenia shall provide each other, through the EFTA Secretariat, with specimen impressions of stamps used in their customs offices for the issue of movement certificates EUR.1 and with the addresses of the customs authorities responsible for verifying those certificates and invoice declarations.
Carinski organi držav EFTE in Slovenije si prek sekretariata EFTE medsebojno izmenjajo vzorčne odtise žigov, ki jih uporabljajo njihovi carinski uradi pri izdajanju potrdil o prometu blaga EUR.1, in naslove carinskih organov, odgovornih za preverjanje teh potrdil in izjav na računih.
7 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-49
The customs authorities of the Member States of the Community and of Slovenia shall provide each other, through the Commission of the European Communities, with specimen impressions of stamps used in their customs offices for the issue of movement certificates EUR.1 and with the addresses of the customs authorities responsible for verifying those certificates and invoice declarations.
Carinski organi držav članic in Slovenije si prek Komisije Evropskih skupnosti medsebojno izmenjajo vzorčne odtise žigov, ki jih uporabljajo njihovi carinski uradi pri izdajanju potrdil o prometu blaga EUR.1, in naslove carinskih organov, odgovornih za preverjanje teh potrdil in izjav na računih.
8 Končna redakcija
DRUGO
The fresh meat in each batch, which has been authorised for movement in the Community by a Member State on the basis of the inspections referred to in Article 24 (1) must, before it is sent to the country of destination, be accompanied by a certificate corresponding, in presentation and content, with the specimen given in Annex D.
Sveže meso iz vsake serije, katere obtok v Skupnosti odobri država članica na podlagi pregledov iz člena 24(1), mora, preden se pošlje v namembno državo, spremljati spričevalo, ki po obliki in vsebini ustreza vzorcu iz Priloge D.
9 Pravna redakcija
promet
Specimen of movement certificate EUR.l
Vzorec potrdila o gibanju blaga EUR.1
10 Pravna redakcija
promet
SPECIMENS OF MOVEMENT CERTIFICATE EUR.1 AND APPLICATION FOR A MOVEMENT CERTIFICATE
VZORCI POTRDIL O GIBANJU BLAGA EUR.1 IN ZAHTEVKOV ZA POTRDILA O GIBANJU BLAGA EUR.1
11 Pravna redakcija
promet
Specimens of movement certificate EUR.1 and application for a movement certificate EUR.1
Vzorci potrdila o gibanju blaga EUR.1 in zahtevka za potrdilo o gibanju blaga EUR.1
12 Pravna redakcija
promet
SPECIMEN OF MOVEMENT CERTIFICATE EUR.1 AND APPLICATION FOR A MOVEMENT CERTIFICATE sEUR.1
VZOREC POTRDILA O GIBANJU BLAGA EUR.1 IN ZAHTEVKA ZA POTRDILO O GIBANJU BLAGA EUR.1
13 Pravna redakcija
promet
a movement certificate EUR.l, a specimen of which appears in Annex HI; or
potrdila o gibanju blaga EUR.1, katerega vzorec je naveden v Prilogi III; ali
14 Pravna redakcija
promet
a movement certificate EUR.1, a specimen of which appears in Annex IV; or
potrdila o gibanju blaga EUR.1, katerega vzorec je naveden v Prilogi IV; ali
15 Pravna redakcija
DRUGO
a movement certificate EUR.1, a specimen of which appears in Annex III, or
potrdila o gibanju blaga EUR.1, katerega vzorec je v Prilogi III, ali
16 Pravna redakcija
CELEX: 22003D0038
(a) a movement certificate EUR.1, a specimen of which appears in Annex III;
a) potrdila o gibanju blaga EUR.1, katerega vzorec je v Prilogi III;
17 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001D0822
a movement certificate EUR.1, a specimen of which appears in Appendix 3; or
potrdila o prometu blaga EUR.1, katerega vzorec je v Prilogi 3, ali
18 Pravna redakcija
promet
(a) an EUR.l movement certificate, a specimen of which appears in Annex III; or
(a) potrdila o gibanju blaga EUR.1, katerega vzorec je naveden v Prilogi III; ali
19 Pravna redakcija
promet
(a) a movement certificate EUR.l, a specimen of which appears in Appendix III; or
(a) potrdila o gibanju blaga EUR.1, katerega vzorec je v Dodatku III; ali
20 Pravna redakcija
promet
The Explanatory Notes, Lists A, B and C, the specimen movement certificate A.RL.l and the specimen form A.RL.2 shall form an integral part of this Protocol.
Pojasnjevalne opombe, seznami A, B in C ter vzorci potrdila o gibanju blaga A.RL.l in vzorec obrazca A.RL.2 so sestavni del tega protokola.
21 Pravna redakcija
promet
Movement certificates EUR.l shall be made out on the form of which a specimen appears in this Annex.
Potrdila o gibanja blaga EUR. 1 se izdajo na obrazcu, katerega vzorec je v tej prilogi.
22 Pravna redakcija
promet
EUR.l movement certificates shall be made out on the form of which a specimen appears in this Annex.
Potrdila o gibanju blaga EUR.1 se izdajo na obrazcu, katerega vzorec je v tej prilogi.
23 Pravna redakcija
promet
EUR.1 movement certificates shall be made out on the form of which a specimen appears in this Annex.
Potrdila o gibanju blaga EUR.1 se izdajo na obrazcu, katerega vzorec je v tej prilogi.
24 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001D0822
Movement certificates EUR.l shall be made out on the form of which a specimen appears in this Appendix.
Potrdilo o prometu blaga EUR.1 se izpolni na obrazcu, katerega vzorec je v Dodatku.
25 Pravna redakcija
DRUGO
Movement certificates EUR.l shall be made out on the form a specimen of which is given in Annex V to this Protocol.
Potrdila o gibanju blaga EUR. 1 se izdelajo na obrazcu, katerega vzorec je prikazan v Prilogi V k temu protokolu.
26 Pravna redakcija
promet
Movement certificates EUR 1 shall be made out on the form of which a specimen is given in Annex V to this Protocol.
Potrdila o gibanju blaga EUR. 1 se izdelajo na obrazcu, katerega vzorec je prikazan v Prilogi V k temu protokolu.
27 Pravna redakcija
promet
Movement certificates EUR.l shall be made out on the form of which a specimen is given in Annex V to this Protocol.
Potrdila o gibanju blaga EUR. 1 se izdelajo na obrazcu, katerega vzorec je prikazan v Prilogi V k temu protokolu.
28 Pravna redakcija
promet
The explanatory notes, Lists A, B and C, and the specimens of movement certificates shall form an integral part of this Protocol.
Pojasnjevalne opombe, seznami A, B in C ter vzorci potrdil o gibanju blaga so sestavni del tega protokola.
29 Pravna redakcija
promet
Where Article 2 and, where appropriate, Article 3 are applied A.W.I movement certificates, a specimen of which is given in Annex VI to this Protocol, shall be used.
Kjer se uporablja člen 2 in po potrebi člen 3, se uporabljajo potrdila o gibanju blaga A.W.I, katerih vzorec je naveden v Prilogi VI k temu protokolu.
30 Pravna redakcija
DRUGO
The Commission shall send the beneficiary countries specimens of the stamps used by the customs authorities of the Member States to issue EUR. l movement certificates.
Komisija državam upravičenkam pošlje vzorce žigov, ki jih carinski organi držav članic uporabljajo za izdajo potrdil o gibanju blaga EUR.1.
31 Pravna redakcija
promet
Evidence of originating status of products, within the meaning of this Protocol, is given by a movement certificate EUR. 1 of which a specimen is given in Annex V to this Protocol.
Dokaz statusa izdelkov s poreklom v smislu tega protokola je potrdilo o gibanju blaga EUR.1, katerega vzorec je v Prilogi V k temu protokolu.
32 Pravna redakcija
DRUGO
Evidence of originating status of Community products within the meaning of Article 67 (2) shall be given by a movement certificate EUR. 1, a specimen of which is set out in Annex 21.
Status porekla izdelkov iz Skupnosti v skladu s členom 67(2) se dokazuje s potrdilom o gibanju blaga EUR.1, katerega vzorec je določen v Prilogi 21.
33 Pravna redakcija
promet
Evidence of the originating status of products, within the meaning of this Protocol, is given by a movement certificate EUR.l, a specimen of which is given in Annex V to this Protocol.
Dokaz statusa izdelkov s poreklom v smislu tega protokola je potrdilo o gibanju blaga EUR.1, katerega vzorec je v Prilogi V k temu protokolu.
34 Pravna redakcija
promet
Evidence of originating status of products, within the meaning of this Protocol, shall be given by an EUR.1 movement certificate, a specimen of which appears in Annex 3 to this Protocol.
Dokaz statusa izdelkov s poreklom v smislu tega protokola je potrdilo o gibanju blaga EUR.1, katerega vzorec je v Prilogi 3 k temu protokolu.
35 Pravna redakcija
promet
Evidence of originating status of products, within the meaning of this Protocol, shall be given by a movement certificate EUR.1, a specimen of which appears in Annex III to this Protocol.
Status porekla izdelkov v smislu tega protokola se dokazuje s potrdilom o gibanju blaga EUR.1, katerega vzorec je v Prilogi III k temu protokolu.
36 Pravna redakcija
promet
For this purpose, the exporter or his authorised representative shall fill out both the EUR.1 movement certificate and the application form, specimens of which appear in Annex 3.
V ta namen izvoznik ali njegov pooblaščeni zastopnik izpolni potrdilo o gibanju blaga EUR.1 ter zahtevek, katerih vzorca sta navedena v Prilogi 3.
37 Pravna redakcija
promet
For this purpose, the exporter or his authorised representative shall fill out both the movement certificate EUR.1 and the application form, specimens of which appear in Annex IV.
V ta namen izvoznik ali njegov pooblaščeni zastopnik izpolni potrdilo o gibanju blaga EUR.1 ter zahtevek, katerih vzorca sta navedena v Prilogi IV.
38 Pravna redakcija
promet
For this purpose, the exporter or his authorized representative shall fill out both the EUR.l movement certificate and the application form, specimens of which appear in Annex III.
V ta namen izvoznik ali njegov pooblaščeni zastopnik izpolnita potrdilo o gibanju blaga EUR.1 ter zahtevek, katerih vzorca sta navedena v Prilogi III.
39 Pravna redakcija
promet
For this purpose, the exporter or his authorised representative shall fill out both the movement certificate EUR.l and the application form, specimens of which appear in Annex III.
V ta namen izvoznik ali njegov pooblaščeni zastopnik izpolnita obrazca potrdila o gibanju blaga EUR.1 ter zahtevek, katerih vzorca sta navedena v Prilogi III.
40 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001D0822
For this purpose, the exporter or his authorised representative shall fill out both the movement certificate EUR.1 and the application form, specimens of which appear in Appendix 3.
V ta namen izvoznik ali njegov pooblaščeni zastopnik izpolni obrazec potrdila o prometu blaga EUR.1 in zahtevek za potrdilo o prometu, katerih vzorca sta v Dodatku 3.
41 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001D0822
The OCT shall send to the Commission specimens of the stamps used together with the addresses of the customs authorities competent to issue movement certificates EUR.1 and carry out the subsequent verification of movement certificates EUR.1 and invoice declarations.
ČDO pošljejo Komisiji vzorčne odtise žigov, ki se uporabljajo, skupaj z naslovi carinskih organov, pristojnih za izdajo potrdil o prometu blaga EUR.1 in poznejše preverjanje potrdil o prometu blaga EUR.1 in izjav na računih.
42 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32001R1808
In compliance with Article 7(4) of Regulation (EC) No 338/97, the labels referred to in Article 2(4) of the present Regulation shall only be used for the movement between duly registered scientists and scientific institutions of non-commercial loans, donations and exchanges of herbarium specimens, preserved, dried or embedded museum specimens and live plant material for scientific study.
Skladno s členom 7(4) Uredbe (ES) št. 338/97 se etikete iz člena 2(4) te uredbe uporabljajo le za prenos med pravilno registriranimi znanstveniki in znanstvenimi ustanovami pri nekomercialnem posojanju, darovanju ali izmenjavi herbarijskih rastlin, konzerviranih, posušenih ali vlitih muzejskih osebkov in živih rastlin za znanstveno raziskovanje.
43 Pravna redakcija
promet
Movement certificates shall be made out on the appropriate form, specimens of which are given in Annexes V and VI to this Protocol, in one of the languages in which this Agreement is drawn up, and in accordance with the provisions of the domestic law of the exporting State.
Potrdila o gibanju blaga so izpolnjena v primerni obliki, za katero so vzorci navedeni v prilogah V in VI k temu protokolu, v enem od jezikov, v katerih je sestavljen ta sporazum, in v skladu z določbami nacionalne zakonodaje države izvoznice.
44 Pravna redakcija
promet
A management authority of any State may waive the requirements of Articles III, IV and V and allow the movement without permits or certificates of specimens which form part of a travelling zoo, circus, menagerie, plant exhibition or other travelling exhibition provided that:
Upravni organ katerekoli države se lahko odpove zahtevam členov III; IV in V in dovoli gibanje brez dovoljenj ali potrdil osebkom, ki so del potujočega živalskega vrta, cirkusa, zverinjaka, razstave rastlin ali druge potujoče razstave, če:
45 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32001R1808
A certificate for the purposes of Article 9 of Regulation (EC) No 338/97 shall state that the movement of live specimens of a species listed in Annex A thereto, from the prescribed location indicated in the import permit, or in a previously issued certificate, is authorised.
V potrdilu za namene člena 9 Uredbe (ES) št. 338/97 je navedeno, da se dovoli prenos živih osebkov vrst, navedenih v Prilogi A k navedeni uredbi, iz predpisanega kraja, navedenega v uvoznem dovoljenju ali v predhodno izdanem potrdilu.
46 Pravna redakcija
promet
The customs authorities of the Contracting Parties shall provide each other with specimen impressions of stamps used in their customs offices for the issue of movement certificates EUR.1 and with the addresses of the customs authorities responsible for verifying those certificates and invoice declarations.
Carinski organi pogodbenic si medsebojno izmenjajo vzorčne odtise žigov, ki jih uporabljajo njihovi carinski uradi pri izdajanju potrdil o gibanju blaga EUR.1, in naslove carinskih organov, odgovornih za preverjanje teh potrdil in izjav na računih.
47 Pravna redakcija
DRUGO
Originating products within the meaning of Article 1 of this Protocol shall, on import into the Community or into Switzerland, benefit from the provisions of the Agreement upon submission of an A.CH.1 movement certificate, a specimen of which is given in Annex V to this Protocol, issued by the Customs authorities of Switzerland or of the Member States of the Community.
Izdelki s poreklom v smislu člena 1 tega protokola ob uvozu v Skupnost ali v Švico uživajo ugodnosti določb Sporazuma ob predložitvi potrdila o gibanju blaga A.CH.1, vzorec katerega je naveden v Prilogi V k temu protokolu, ki ga izdajo carinski organi Švice ali držav članic Skupnosti.
48 Pravna redakcija
promet
The customs authorities of the Community Member States and of Lebanon shall provide each other, through the European Commission, with specimen impressions of stamps used in their customs offices for the issue of movement certificates EUR.1 and with the addresses of the customs authorities responsible for verifying those certificates and invoice declarations.
Carinski organi držav članic Skupnosti in Libanona si prek Evropske komisije medsebojno izmenjajo vzorčne odtise žigov, ki jih uporabljajo njihovi carinski uradi za izdajo potrdil o gibanju blaga EUR.1 in naslove carinskih organov, odgovornih za preverjanje teh potrdil in izjav na računu.
49 Pravna redakcija
CELEX: 22003D0038
The customs authorities of the Contracting Parties shall provide each other, through the Commission of the European Communities, with specimen impressions of stamps used in their customs offices for the issue of movement certificates EUR.1 and with the addresses of the customs authorities responsible for verifying those certificates and invoice declarations.
Carinski organi pogodbenic si preko Komisije Evropskih skupnosti medsebojno izmenjajo vzorčne odtise žigov, ki jih uporabljajo njihovi carinski uradi pri izdajanju potrdil o gibanju blaga EUR.1, in naslove carinskih organov, odgovornih za preverjanje teh potrdil in izjav na računih.
50 Pravna redakcija
DRUGO
The customs authorities of the Member States and of Croatia shall provide each other, through the Commission of the European Communities, with specimen impressions of stamps used in their customs offices for the issue of movement certificates EUR.1 and with the addresses of the customs authorities responsible for verifying those certificates and invoice declarations.
Carinski organi držav članic in Hrvaške si preko Komisije Evropskih skupnosti medsebojno izmenjajo vzorčne odtise žigov, ki jih uporabljajo njihovi carinski organi pri izdajanju potrdil o gibanju blaga EUR.1, in naslove carinskih organov, odgovornih za preverjanje teh potrdil in izjav na računih.
Prevodi: en > sl
1–50/91
movement of specimens