Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/76
mutual insurance company
1 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
Bodies of a mutual insurance company
Organi družbe za vzajemno zavarovanje
2 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
Founding of a mutual insurance company
Ustanovitev družbe za vzajemno zavarovanje
3 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
Membership of a mutual insurance company
Članstvo v družbi za vzajemno zavarovanje
4 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
Liabilities of a mutual insurance company
Viri sredstev družbe za vzajemno zavarovanje
5 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
Dissolution of a mutual insurance company
Prenehanje družbe za vzajemno zavarovanje
6 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
General meeting of a mutual insurance company
Skupščina družbe za vzajemno zavarovanje
7 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
Supervisory board of a mutual insurance company
Nadzorni svet družbe za vzajemno zavarovanje
8 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
Board of directors of a mutual insurance company
Uprava družbe za vzajemno zavarovanje
9 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(1) A mutual insurance company shall be dissolved:
(1) Družba za vzajemno zavarovanje preneha:
10 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
The mutual insurance company shall be deemed to be an acquired company and the insurance public limited company an acquiring company.
Družba za vzajemno zavarovanje se šteje za prevzeto družbo, zavarovalna delniška družba pa za prevzemno družbo.
11 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
Relations between a mutual insurance company and its members
Razmerja med družbo za vzajemno zavarovanje in člani
12 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
2. the type of insurance business to be performed by the mutual insurance company;
2. vrste zavarovalnih poslov, ki jih bo družbe za vzajemno zavarovanje opravljala;
13 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
The firm name of a mutual insurance company must contain an element implying that it is a mutual insurance company (" d.v.z. ").
Firma družbe za vzajemno zavarovanje mora vsebovati označbo, da gre za družbo za vzajemno zavarovanje (" d.v.z. ").
14 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(1) An insurance undertaking may be set up in the form of either an insurance public limited company or a mutual insurance company.
(1) Zavarovalnica je lahko organizirana samo kot delniška družba ali kot družba za vzajemno zavarovanje.
15 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(2) The bylaws of a mutual insurance company must lay down the following:
(2) Statut družbe za vzajemno zavarovanje mora določati:
16 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(3) A mutual insurance company may perform all insurance business other than reinsurance business.
(3) Družba za vzajemno zavarovanje lahko opravlja vse zavarovalne posle razen poslov pozavarovanja.
17 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(1) Membership of a mutual insurance company shall be related to the existence of an insurance contract entered into by the company.
(1) Članstvo v družbi za vzajemno zavarovanje je vezano na obstoj zavarovalne pogodbe z družbo.
18 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
Mutual insurance companies
DRUŽBA ZA VZAJEMNO ZAVAROVANJE
19 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(1) Members shall not be responsible for the mutual insurance company's obligations.
(1) Člani ne odgovarjajo za obveznosti družbe za vzajemno zavarovanje.
20 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(1) The members of a mutual insurance company shall exercise their rights in the mutual insurance company by means of a general meeting, unless otherwise stipulated by law.
(1) Člani družbe za vzajemno zavarovanje uresničujejo svoje pravice v družbi za vzajemno zavarovanje na skupščini, če zakon ne določa drugače.
21 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(1) The total assets of a mutual insurance company may, without preceding liquidation, be transferred to an insurance public limited company.
(1) Družba za vzajemno zavarovanje lahko svoje celotno premoženje brez predhodne likvidacije prenese na zavarovalno delniško družbo.
22 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(1) The bylaws of a mutual insurance company must be drawn up in the form of a notarial deed.
(1) Statut družbe za vzajemno zavarovanje mora biti izdelan v obliki notarskega zapisa.
23 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(2) A mutual insurance company may also perform insurance business for non-members, should this be stipulated in its bylaws.
(2) Družba za vzajemno zavarovanje lahko opravlja zavarovalne posle tudi za nečlane, če statut tako določa.
24 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(2) A member may not offset his/her obligations to the mutual insurance company as regards the payment of contributions and subsequent payments with his/her claim on the mutual insurance company.
(2) Član ne more pobotati svoje obveznosti do družbe za vzajemno zavarovanje na plačilo prispevkov in naknadnih vplačil s svojo terjatvijo do družbe za vzajemno zavarovanje.
25 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(1) The board of directors of a mutual insurance company shall be appointed by the supervisory board.
(1) Upravo družbe za vzajemno zavarovanje imenuje nadzorni svet.
26 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(1) A mutual insurance company may be transformed into a public limited company on the basis of a resolution adopted by the general meeting.
(1) Družba za vzajemno zavarovanje se lahko preoblikuje v delniško družbo na podlagi sklepa skupščine.
27 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(1) A mutual insurance company may only start its operations when the initial capital has been paid in cash.
(1) Družba za vzajemno zavarovanje lahko prične s poslovanjem šele, ko so v celoti in v denarju vplačana sredstva v višini ustanovnega kapitala.
28 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(2) A mutual insurance company may, if this is explicitly stipulated in its bylaws, also enter into insurance contracts in such a way that by making the contract the policy holder does not acquire the status of a member of the mutual insurance company.
(2) Družba za vzajemno zavarovanje lahko, če je tako izrecno določeno v statutu, sklepa zavarovalne pogodbe tudi tako, da s sklenitvijo zavarovalne pogodbe zavarovalec ne pridobi položaja člana družbe za vzajemno zavarovanje.
29 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(1) A mutual insurance company shall acquire legal personality upon being entered in the companies' register.
(1) Družba za vzajemno zavarovanje pridobi lastnost pravne osebe z vpisom v sodni register.
30 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(2) With regard to the transfer of the assets of a mutual insurance company to an insurance public limited company, the provisions of Articles 512 to 529 of the CA shall be reasonably applied.
(2) Za prenos premoženja družbe za vzajemno zavarovanje na zavarovalno delniško družbo se smiselno uporabljajo določbe 512. do 529. člena ZGD.
31 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
The bodies of a mutual insurance company shall be the board of directors, the supervisory board and the general meeting.
Organi družbe za vzajemno zavarovanje so uprava, nadzorni svet in skupščina.
32 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
A mutual insurance company shall be founded by the founders by adopting and signing the bylaws, and paying the initial capital.
Družba za vzajemno zavarovanje se ustanovi tako, da ustanovitelji sprejmejo in podpišejo statut in vplačajo ustanovni kapital.
33 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
From that moment on, members of the mutual insurance company shall also be shareholders pursuant to the resolution on transformation.
Člani družbe za vzajemno zavarovanje so od tega trenutka dalje delničarji v skladu s sklepom o preoblikovanju.
34 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
The nominal amount of the share capital must not exceed the value of the mutual insurance company's assets decreased by its obligations.
Nominalni znesek osnovnega kapitala ne sme presegati vrednosti premoženja družbe za vzajemno zavarovanje zmanjšane za njene obveznosti.
35 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(6) With regard to receivers, the provisions relating to the board of directors of a mutual insurance company shall be reasonably applied.
(6) Za likvidacijske upravitelje se smiselno uporabljajo določbe o upravi družbe za vzajemno zavarovanje.
36 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(2) The Insurance Supervision Agency may also refuse to grant an authorisation to transfer insurance contracts if, due to the transfer of insurance contracts, the members' interests arising from their membership of the mutual insurance company are not sufficiently safeguarded.
(2) Agencija za zavarovalni nadzor lahko zavrne zahtevo za izdajo dovoljenja za prevzem zavarovalnih pogodb tudi, če interesi članov iz članskega razmerja v družbi za vzajemno zavarovanje zaradi prenosa zavarovalnih pogodb ne bi bili zaščiteni v zadostni meri.
37 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(1) A mutual insurance company shall be a legal entity which, in accordance with the principle of mutuality, performs insurance business for its members, and which has obtained an authorisation from the Insurance Supervision Agency.
(1) Družba za vzajemno zavarovanje je pravna oseba, ki opravlja zavarovalne posle za svoje člane po načelu vzajemnosti in je za opravljanje teh poslov pridobila dovoljenje Agencije za zavarovalni nadzor.
38 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(2) When the entity in question is a mutual insurance company, the obligatory provisions referred to in the first paragraph hereunder may be included in the bylaws and not in insurance contracts.
(2) V primeru družbe za vzajemno zavarovanje so obvezne določbe iz prvega odstavka tega člena lahko namesto v zavarovalni pogodbi vsebovane v statutu.
39 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(2) Unless otherwise stipulated by the resolution on transformation, the members of the mutual insurance company shall participate in the share capital.
(2) Če sklep o preoblikovanju ne določa drugače, so člani družbe za vzajemno zavarovanje udeleženi v osnovnem kapitalu.
40 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(3) In addition to the cases under Article 68 of this Act, the Insurance Supervision Agency may refuse to grant the mutual insurance company an authorisation to perform insurance business if the members' interests are endangered due to the provisions of the bylaws.
(3) Poleg primerov, določenih v 68. členu tega zakona, lahko Agencija za zavarovalni nadzor zavrne zahtevo za izdajo dovoljenja zavarovalnih poslov družbi za vzajemno zavarovanje, če so zaradi določb statuta ogroženi interesi članov.
41 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
Should the assets of the mutual insurance company not suffice to cover the losses, the bylaws may, instead of or in addition to subsequent payments, stipulate that the insurance undertaking's obligations be reduced.
Statut lahko namesto oziroma poleg naknadnih vplačil določi, da se znižajo obveznosti zavarovalnice, če sredstva družbe za vzajemno zavarovanje ne zadoščajo za kritje izgub.
42 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(2) The minimum initial capital of a mutual insurance company shall be equal to the guarantee fund referred to in the second paragraph of Article 112 of this Act.
(2) Najnižji ustanovni kapital družbe za vzajemno zavarovanje je enak zajamčenemu kapitalu iz drugega odstavka 112. člena tega zakona.
43 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(1) The bylaws must lay down the terms and conditions and the method of providing the funds for financing the mutual insurance company's operations by its members.
(1) Statut mora določati pogoje in način za zagotavljanje sredstev za poslovanje družbe za vzajemno zavarovanje s strani članov.
44 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
2. a new mutual insurance company is established, to which the assets of acquired companies are transferred, whereby members of the acquired companies become members of the newly-established acquiring company (merger).
2. z ustanovitvijo nove družbe za vzajemno zavarovanje, na katero se prenese premoženje prevzetih družb, pri čemer postanejo člani prevzetih družb člani novoustanovljene prevzemne družbe (spojitev).
45 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
The Insurance Supervision Agency shall only be allowed to refuse to grant an approval if, in the event of the dissolution of the mutual insurance company, the interests of the insured persons are not sufficiently safeguarded.
Agencija za zavarovalni nadzor lahko zavrne zahtevo za dovoljenje samo, če v primeru prenehanja družbe za vzajemno zavarovanje interesi zavarovancev ne bi bili v zadostni meri zaščiteni.
46 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
If the abovementioned provisions refer to shareholders, these shall, when reference is made to a mutual insurance company, be deemed to be members of the general meeting.
Kadar navedene določbe govorijo o delničarjih, se pri uporabi za skupščino družbe za vzajemno zavarovanje šteje, da gre za člane skupščine.
47 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
The funds needed to finance the mutual insurance company's operations in an individual year shall be provided by previously-determined contributions (premiums) paid by the members.
Sredstva, potrebna za poslovanje družbe za vzajemno zavarovanje v posameznem letu, se krijejo iz vnaprej določenih prispevkov (premij) članov.
48 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(2) The provisions of Articles 243 to 279 of the CA and the provisions of Articles 29 to 31 of this Act shall reasonably apply to the supervisory board of the mutual insurance company.
(2) Za nadzorni svet družbe za vzajemno zavarovanje se smiselno uporabljajo določbe 263. do 279. člena ZGD in določbe 29. do 31. člena tega zakona.
49 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(1) Unless otherwise stipulated by this Act, the provisions of Article 187, Article 188, Articles 193 to 195, and Article 548 of the CA shall reasonably apply to the transformation of a mutual insurance company into a public limited company.
(1) Če ni v tem zakonu drugače določeno se za preoblikovanje družbe za vzajemno zavarovanje v delniško družbo smiselno uporabljajo določbe 187. člena, 188. člena, 193. do 195. člena in 548. člena ZGD.
50 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(2) The provisions of Articles 246 to 260 of the CA and the provisions of Articles 22 to 28 of this Act shall reasonably apply to the board of directors of the mutual insurance company.
(2) Za upravo družbe za vzajemno zavarovanje se smiselno uporabljajo določbe 246. do 260. člena ZGD in določbe 22. do 28. člena tega zakona.
Prevodi: en > sl
1–50/76
mutual insurance company