Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–5/5
nature conservation approval
1 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
6. That the intended construction does not lie in an area protected pursuant to regulations on the protection of cultural heritage or pursuant to regulations on nature conservation, or, if the intended construction lies in an area protected pursuant to regulations on the protection of cultural heritage or on nature conservation, that heritage protection or nature conservation approval has been obtained
6. da nameravana gradnja ne leži na območju, ki je varovano po predpisih o varstvu kulturne dediščine ali po predpisih o ohranjanju narave ali pa da je, če leži nameravana gradnja na območju, ki je varovano po predpisih o varstvu kulturne dediščine oziroma ohranjanju narave, pridobljeno kulturnovarstveno oziroma naravovarstveno soglasje.
2 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
56/99 and 31/2002 [correction]) in the case of the construction or execution of works in nature that could present a threat to biodiversity, a natural resource or a protected area, and the nature conservation approval on the basis of Article 105 of the aforementioned act of law for construction that could present a threat to biodiversity, a natural resource or a protected area
6. dovoljenje za poseg v naravo na podlagi 104. člena zakona o ohranjanju narave (Uradni list RS, št. 56/99 in 31/2002-popravek) v primeru gradnje oziroma izvajanja del v naravi, ki lahko ogrozijo biotsko raznovrstnost, naravno vrednoto ali zavarovano območje ter naravovarstveno soglasje na podlagi 105. člena navedenega zakona za gradnjo, ki bi lahko ogrozila biotsko raznovrstnost, naravno vrednoto ali zavarovano območje;
3 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
5. The permit on the basis of Articles 27, 60 and 61 of the Cultural Heritage Protection Act (Ur. l. RS, No. 7/99) in the case of the construction or execution of works by which there is an encroachment upon works protected pursuant to regulations on cultural heritage, in the case of archaeological digs and research that could damage archaeological finds, and in the case of research that entails encroachment upon heritage or a monument, and the cultural protection conditions and approval on the basis of Articles 45, 46 and 47 of the aforementioned act of law for constructions that could affect the regime of protection, preservation and maintenance of heritage real estate 6. The nature land use permit on the basis of Article 104 of the Nature Conservation Act (Ur. l. RS, Nos.
5. dovoljenje na podlagi 27., metricconverterProductID 60.?in 60.?in60. in 61. člena zakona o varstvu kulturne dediščine (Uradni list RS, št. 7/99) v primeru gradnje oziroma izvajanja del, s katerimi se posega v objekte, ki so varovani po predpisih o varstvu kulturne dediščine, v primeru arheološkega izkopavanja oziroma raziskovanja, ki utegne poškodovati arheološko najdišče in v primeru raziskav, ki predstavljajo poseg v dediščino ali spomenik ter kulturnovarstveni pogoji in soglasje na podlagi 45., metricconverterProductID 46.?in 46.?in46. in 47. člena navedenega zakona za gradnje, ki lahko vplivajo na režim varstva, ohranjanja in vzdrževanja nepremične dediščine;
4 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31998D0746
concerning the approval, on behalf of the Community, of amendments to Appendices II and III to the Berne Convention on the conservation of European wildlife and natural habitats adopted at the 17th meeting of the Convention's Standing Committee
o odobritvi v imenu Skupnosti sprememb dodatkov II in III k Bernski konvenciji o varstvu prosto živečega evropskega rastlinstva in živalstva ter njunih naravnih življenjskih prostorov, ki so bile sprejete na 17. sestanku Stalnega odbora Konvencije
5 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998D0746
COUNCIL DECISION of 21 December 1998 concerning the approval, on behalf of the Community, of amendments to Appendices II and III to the Berne Convention on the conservation of European wildlife and natural habitats adopted at the 17th meeting of the Convention's Standing Committee
Sklep Sveta z dne 21. decembra 1998 o odobritvi v imenu Skupnosti sprememb dodatkov II in III k Bernski konvenciji o varstvu prosto živečega evropskega rastlinstva in živalstva ter njunih naravnih življenjskih prostorov, ki so bile sprejete na 17. sestanku Stalnega odbora Konvencije
Prevodi: en > sl
1–5/5
nature conservation approval