Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/52
nominal quantity
1 Končna redakcija
finance
CELEX: 31975L0106
The negative error is the quantity by which the actual volume of the contents is less than the nominal volume of the contents of the prepackage.
Negativni pogrešek je količina, za katero je dejanska prostornina vsebine predpakiranega proizvoda manjša od nazivne prostornine vsebine.
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
The application of the quantitative method could lead to the inclusion of nominal holding gains or losses in the measurement of the change in stocks.
Uporaba kvantitativne metode bi lahko povzročila vključitev nominalnih dobičkov ali izgub iz lastnine v merjenje spremembe zalog.
3 Končna redakcija
finance
CELEX: 31975L0107
I n practice, the actual capacity of a measuring container bottle shall be checked by determining the quantity of water at 20şC which the bottle actually contains when filled to the level theoretically corresponding to the nominal capacity.
20 °C določi količina vode, ki jo steklenica dejansko vsebuje, če je napolnjena do nivoja, ki teoretično ustreza nazivni prostornini.
4 Končna redakcija
DRUGO
In practice, the actual capacity of a measuring container bottle shall be checked by determining the quantity of water at 20ĹźC which the bottle actually contains when filled to the level theoretically corresponding to the nominal capacity.
20 °C določi količina vode, ki jo steklenica dejansko vsebuje, če je napolnjena do nivoja, ki teoretično ustreza nazivni prostornini.
5 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31982L0714
The following information must be marked in a clearly legible and indelible manner on the containers: nominal operating pressure, pressure under which the extinguishing agent is kept, year of manufacture and year of the last inspection as well as the type and quantity of extinguishing agent;
Naslednji podatki morajo biti na kontejnerjih jasno čitljivi in neodstranljivo označeni: nazivni delovni pritisk, pritisk, pod katerim je shranjeno gasilno sredstvo, leto izdelave in leto zadnjega inšpekcijskega pregleda, in tudi vrsta in količina gasilnega sredstva;
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Nominal holding gains (net of losses) correspond to holding gains (net of losses) accumulated during the period considered and resulting from a change in the price of the asset whose economic and physical (quantitative and qualitative) characteristics remain unchanged over the period concerned.
Nominalni dobički (brez izgub) iz lastnine ustrezajo dobičkom iz lastnine (brez izgub), ki so se nabrali v obravnavanem obdobju in so posledica spremembe cene sredstev, katerih ekonomske in fizične (kvantitativne in kvalitativne) značilnosti ostajajo nespremenjene v obravnavanem obdobju.
7 Pravna redakcija
DRUGO
Where the indication of a certain type of quantity (e.g. nominal quantity, minimum quantity, average quantity) is required by Community provisions or, where there are none, by national provisions, this quantity shall be regarded as the net quantity for the purposes of this Directive.
Kadar predpisi Skupnosti, ali kadar teh ni, nacionalni predpisi, zahtevajo navedbo določene vrste količine (npr. nazivna količina, minimalna količina, povprečna količina), ta količina v tej direktivi velja za neto količino.
8 Pravna redakcija
DRUGO
Council Directive 80/232/EEC of 15 January 1980 on the approximation of the laws of the Member States relating to the ranges of nominal quantities and nominal capacities permitted for certain prepackaged products
DIREKTIVA SVETA z dne 15. januarja 1980 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi s stopnjami nazivnih količin in nazivnih prostornin, ki so dovoljene za določene predpakirane proizvode (80/232/EGS)
9 Pravna redakcija
DRUGO
Notwithstanding point (a) and without prejudice to Community provisions on nominal quantities, where prepackaged foodstuffs are:
Ne glede na točko a) in brez poseganja v predpise Skupnosti o nazivnih količinah, je, kadar so predpakirana živila:
10 Pravna redakcija
DRUGO
Council Directive 86/96/EEC of 18 March 1986 amending Directive 80/232/EEC on the approximation of the laws of the Member States relating to the ranges of nominal quantities and nominal capacities permitted for certain prepackaged products
DIREKTIVA SVETA z dne 18. marca 1986 o spremembi Direktive 80/232/EGS o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi s stopnjami nazivnih količin in nazivnih prostornin, ki so dovoljene za določene predpakirane proizvode (86/96/EGS)
11 Pravna redakcija
DRUGO
Council Directive 87/356/EEC of 25 June 1987 amending Directive 80/232/EEC on the approximation of the laws of the Member States relating to the ranges of nominal quantities and nominal capacities permitted for certain pre-packaged products
DIREKTIVA SVETA z dne 25. junija 1987 o spremembi Direktive 80/232/EGS o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi s stopnjami nazivnih količin in nazivnih prostornin, ki so dovoljene za določene predpakirane proizvode (87/356/EGS)
12 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0138
The application of the quantitative method could lead to the inclusion of nominal holding gains or losses in the measurement of the change in stocks.
Uporaba kvantitativne metode bi lahko povzročila vključitev nominalnih dobičkov ali izgub iz lastnine v merjenje spremembe zalog.
13 Pravna redakcija
DRUGO
Council Directive 80/232/EEC of 15 January 1980 on the approximation of the laws of the Member States relating to the ranges of nominal quantities and nominal capacities permitted for certain prepackaged products (OJ No L 51, 25.2.1980, p. 1), as amended by:
Direktiva Sveta 80/232/EGS z dne 15. januarja 1980 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi s stopnjami nazivnih količin in nazivnih prostornin, ki so dovoljene za določene predpakirane proizvode (UL L 51, 25.2.1980, str. 1), kakor je bila spremenjena z:
14 Pravna redakcija
promet
CELEX: 22003D0154
Council Directive 80/232/EEC of 15 January 1980 on the approximation of the laws of the Member States relating to the ranges of nominal quantities and nominal capacities permitted for certain prepackaged products (OJ L 51, 25.2.1980, p. 1), as subsequently amended
Direktiva Sveta 80/232/EGS z dne 15. januarja 1980 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi s stopnjami nazivnih količin in nazivnih prostornin, ki so dovoljene za določene predpakirane proizvode (UL L 51, 25.2.1980, str. 1), kakor je bila kasneje spremenjena
15 Pravna redakcija
DRUGO
Council Directive of 15 January 1980 on the approximation of the laws of the Member States relating to the ranges of nominal quantities and nominal capacities permitted for certain prepackaged products (80/232/EEC) (OJ L 51, 25.2.1980, p. 1), as subsequently amended
Direktiva Sveta z dne 15. januarja 1980 o približevanju zakonov držav članic o stopnjah nazivnih količin ter prostornin posod, ki so dovoljene za nekatere predpakirane izdelke (80/232/EGS) (UL L 51, 25. 2. 1980, str. 1), kakor je bila kasneje spremenjena
16 Pravna redakcija
DRUGO
products in labelled containers fitted with a recognised non-reusable closing device bearing an indication enabling the bottler to be identified and of a nominal volume of five litres or less, where the total quantity does not exceed:
proizvodov v vsebnikih, opremljenih z oznako in priznanim zapiralom, ki ga ni mogoče ponovno uporabiti, z navedbo, ki omogoča identifikacijo polnilca, in z nazivno prostornino pet litrov ali manj, kadar celotna količina ne presega:
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31976L0211
Qn = the nominal quantity of the prepackage,
Qn = nazivna količina predpakiranega proizvoda,
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988L0388
the nominal quantity expressed in units of mass or volume.
neto količina v enotah mase ali prostornine.
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999L0045
The nominal quantity (nominal mass or nominal volume) of the contents in the case of preparations offered or sold to the general public.
Nazivna količina (nazivna masa ali nazivni volumen) vsebine pri pripravkih, ki se ponujajo v prodajo za splošno uporabo.
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31976L0211
the nominal quantity (nominal weight or nominal volume), expressed in kilogrammes, grammes, litres, centilitres or millilitres, and marked in figures at least 6 mm high if the nominal quantity exceeds 1 000 g or 100 cl;
nazivna količina (nazivna masa ali nazivna prostornina), izražena v kilogramih, gramih, litrih, centilitrih ali mililitrih in označena s številkami, ki so visoke najmanj 6 mm, če nazivna količina presega 1 000 g ali 100 cl;
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31976L0211
the actual contents shall not be less, on average, than the nominal quantity;
dejanska vsebina v povprečju ne sme biti manjša od nazivne količine;
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31976L0211
The nominal quantity (nominal weight or nominal volume) of the contents of a prepackage is the weight or volume indicated on the prepackage, i.e. the quantity of product which the prepackage is deemed to contain.
Nazivna količina (nazivna masa ali nazivna prostornina) vsebine predpakiranega proizvoda je masa ali prostornina, ki je označena na embalaži, to je količina proizvoda, ki naj bi ga vseboval predpakirani proizvod.
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31976L0211
The negative error of a prepackage is the quantity by which the actual contents of the prepackage are less than the nominal quantity.
Negativni pogrešek predpakiranega proizvoda je količina, za katero je dejanska prostornina vsebine predpakiranega proizvoda manjša od nazivne količine vsebine.
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31976L0211
The minimum acceptable contents shall be calculated by subtracting the tolerable negative error for the contents concerned from the nominal quantity of the prepackage.
Najmanjša sprejemljiva vsebina se izračuna tako, da se od nazivne vsebine predpakiranega proizvoda odšteje dovoljeni negativni pogrešek za zadevno količino, ki jo vsebuje predpakirani proizvod.
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31978L0891
The batch shall comprise all the prepackages of the same nominal quantity, the same type and the same production run, packed in the same place, which are to be inspected.
Partija mora biti sestavljena iz vseh predpakiranih proizvodov iste nazivne količine, istega tipa in iste proizvodne serije, pakiranih na istem mestu, ki naj bi jih kontrolirali.
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31978L0891
The nominal quantity (nominal weight or nominal volume) expressed in kilograms, grams, litres, centilitres or millilitres, and marked in figures at least 6 mm high if the nominal quantity exceeds 1 000 g or 100 cl, 4 mm high if it is from 1 000 g or 100 cl inclusive down to but not including 200 g or 20 cl, 3 mm high if it is from 200 g or 20 cl down to but not including 50 g or 5 cl, 2 mm high if it is not more than 50 g or 5 cl, followed by the symbol for the unit of measurement used or where appropriate by the name of the unit in accordance with Directive 71/354/EEC, as last amended by Directive 76/770/EEC.
Nazivna količina (nazivna masa oziroma nazivna prostornina), izražena v kilogramih, gramih, litrih, centilitrih ali mililitrih in označena s številkami, ki so visoke najmanj 6 mm, če nazivna količina presega 1 000 g oz. 100 cl; 4 mm, če je nazivna količina od vključno 1 000 g oz. 100 cl do, a ne vključno z 200 g oz. 20 cl; 3 mm, če je nazivna količina od 200 g oz. 20 cl do, a ne vključno z 50 g ali 5 cl; 2 mm, če nazivna količina ni večja od 50 g oz. 5 cl; sledi ji simbol za uporabljeno mersko enoto ali, kjer je to primerno, ime enote v skladu z Direktivo 71/354/EGS, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 76/770/EGS.
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31976L0211
Irrespective of the method used, the error made in measuring the actual contents of a prepackage shall not exceed one fifth of the tolerable negative error for the nominal quantity in the prepackage.
Ne glede na uporabljeno metodo pa merilni pogrešek pri merjenju dejanske vsebine predpakiranega proizvoda ne sme presegati ene petine določenega dovoljenega negativnega pogreška za nazivno vsebino predpakiranega proizvoda.
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31978L0891
Irrespective of the method used, the error made in measuring the actual contents of a prepackage shall not exceed one-fifth of the tolerable negative error for the nominal quantity in the prepackage.
Ne glede na uporabljeno metodo pa merilni pogrešek pri merjenju dejanske vsebine predpakiranega proizvoda ne sme presegati ene petine dovoljenega negativnega pogreška za nazivno količino predpakiranega proizvoda.
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31980L0232
RANGE OF NOMINAL QUANTITIES OF CONTENTS OF PREPACKAGES
SPISEK NAZIVNIH KOLIČIN VSEBINE PREDPAKIRANIH PROIZVODOV
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991R1538
30 x ' Qn 0,503s 50 x ' Qn 0,379s 80 x ' Qn 0,295s x = average actual content of prepackages, Qn = nominal quantity of the prepackage, s = standard deviation of the actual contents of the prepackages in the batch.
30 50 80 [pic][pic][pic] Qn - 0,503s [pic][pic] Qn - 0,379s [pic][pic] Qn - 0,295s x = povprečna dejanska masa predpakiranj, Qn = neto masa predpakiranja, s = standardni odklon mase predpakiranja v seriji
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31976L0211
Prepackages covered by this Directive shall be made up in such a way that the completed packages satisfy the following requirements: 1.1. the actual contents shall not be less, on average, than the nominal quantity;
Predpakirani proizvodi, ki jih zajema ta direktiva, morajo biti izdelani na tak način, da dokončani zadostijo naslednjim zahtevam: 1.1 dejanska vsebina v povprečju ne sme biti manjša od nazivne količine;
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31980L0232
Member States may not refuse, prohibit or restrict the placing on the market of prepackages which satisfy the requirements of this Directive, on the grounds of their nominal quantity in the case of prepackages listed in Annex I and point 2 of Annex III, or of the nominal capacity of their containers in the case of prepackages listed in Annex II, or for either of these two reasons in the case of products listed in point 1 of Annex III.
Države članice ne smejo zavrniti, prepovedati ali omejevati dajanja v promet za predpakirane proizvode, ki izpolnjujejo zahteve iz te direktive, zaradi njihove nazivne količine v primeru predpakiranih proizvodov, naštetih v Prilogi I in v točki 2 Priloge III, ali zaradi nazivne prostornine njihovih posod v primeru predpakiranih proizvodov, naštetih v Prilogi II, ali iz enega od teh dveh razlogov v primeru proizvodov, naštetih v točki 1 Priloge III.
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R1980
Sample size Acceptance criterion for average actual content 30 x Qn - 0,503 s 50 x Qn - 0,379 s 80 x Qn - 0,295 s x = average actual content of prepackages, Qn = nominal quantity of the prepackage, s = standard deviation of the actual contents of the prepackages in the batch.
30 x Qn 0,503 s 50 x Qn 0,379 s 80 x Qn 0,295 s x = povprečna dejanska vsebina predpakiranj, Qn = nazivna količina predpakiranja, s = standardni odklon dejanske vsebine predpakiranj v seriji
34 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31980L0232
Before 1 January 1982 Member States may not refuse, prohibit or restrict the placing on the market of prepackages which satisfy the requirements of Directive 76/211/EEC, where the nominal quantity in, or capacity of, the container has a value which is not shown in this Directive and which were placed on the market of the Member States concerned at the date of its notification.
Pred 1. januarjem 1982 države članice ne smejo zavrniti, prepovedati ali omejevati dajanja v promet za predpakirane proizvode, ki izpolnjujejo zahteve Direktive 76/211/EGS, če ima nazivna količina v posodi ali prostornina posode vrednost, ki ni navedena v tej direktivi, in za proizvode, ki so bili v zadevnih državah članicah dani v promet na dan notifikacije te direktive.
35 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31980L0232
Annex I lays down for each of these products the range of nominal quantities of the contents of the prepackages;
V Prilogi I so za vsakega od teh proizvodov določene stopnje nazivnih količin vsebine predpakiranih proizvodov;
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31980L0232
COUNCIL DIRECTIVE of 15 January 1980 on the approximation of the laws of the Member States relating to the ranges of nominal quantities and nominal capacities permitted for certain prepackaged products
DIREKTIVA SVETA z dne 15. januarja 1980 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi s stopnjami nazivnih količin in nazivnih prostornin, ki so dovoljene za določene predpakirane proizvode
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31986L0096
COUNCIL DIRECTIVE of 18 March 1986 amending Directive 80/232/EEC on the approximation of the laws of the Member States relating to the ranges of nominal quantities and nominal capacities permitted for certain prepackaged products
DIREKTIVA SVETA z dne 18. marca 1986 o spremembi Direktive 80/232/EGS o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi s stopnjami nazivnih količin in nazivnih prostornin, ki so dovoljene za določene predpakirane proizvode
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0356
COUNCIL DIRECTIVE of 25 June 1987 amending Directive 80/232/EEC on the approximation of the laws of the Member States relating to the ranges of nominal quantities and nominal capacities permitted for certain pre-packaged products
Direktiva Sveta z dne 25. junija 1987 o spremembi Direktive 80/232/EGS o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi s stopnjami nazivnih količin in nazivnih prostornin, ki so dovoljene za določene predpakirane proizvode
39 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0356
'Pre-packages containing the products listed in point 11 of Annex I may be marketed after 31 December 1989 only in the nominal quantities given in point 11.'
"Predpakirani proizvodi, ki vsebujejo proizvode, naštete pod točko 11 Priloge I, se smejo po 31. decembru 1989 dajati v promet samo v nazivnih količinah, ki so podane v točki 11."
40 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0111
The Commission intends to propose, as quickly as possible, and at all events before 1 July 2000, the inclusion in Council Directive 80/232/EEC of 15 January 1980 on the approximation of the laws of the Member States relating to the ranges of nominal quantities and nominal capacities permitted for certain prepackaged products(5) of a range of nominal weights of the products covered by this Directive.
Komisija namerava predlagati v najkrajšem možnem času in vsekakor pred 1. julijem 2000, naj se v Direktivo Sveta 80/232/EGS z dne 15. januarja 1980 o približevanju zakonodaj držav članic v zvezi s stopnjami nazivnih količin in nazivnih prostornin, ki so dovoljene za določene predpakirane izdelki [5], vključijo stopnje nazivne mase izdelkov, ki jih zajema ta direktiva.
41 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989L0676
Whereas Directive 75/106/EEC (4), as last amended by Directive 88/316/EEC (5), provides for total harmonization of the range of nominal quantities of certain products in the wine sector;
ker Direktiva 75/106/EGS4, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 88/316/EGS5, predvideva popolno uskladitev stopenj nazivnih količin določenih proizvodov v sektorju vin;
42 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988L0316
Whereas, since the adoption of Directive 75/106/EEC (3), as last amended by Directive 85/10/EEC (4), total harmonization of the ranges of nominal quantities for certain liquids referred to in that Directive has appeared necessary;
ker se je po sprejetju Direktive 75/106/EGS 3, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 85/10/EGS 4, pojavila potreba po popolni uskladitvi stopenj nazivnih prostornin za določene tekočine, ki jih ureja ta direktiva;
43 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991R3880
The nominal catch data shall include all fishery products landed or transhipped at sea in no matter what form but shall exclude quantities which, subsequent to capture, are discarded at sea, consumed on board or used as bait on board.
Podatki o nominalnem ulovu vključujejo vse ribiške proizvode, ki so bili iztovorjeni ali pretovorjeni na morju, ne glede na obliko, ampak brez količin, ki so bile po ulovu odvržene v morje, porabljene na krovu ali uporabljene za vabo na krovu.
44 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31975L0107
In practice, the actual capacity of a measuring container bottle shall be checked by determining the quantity of water at 20oC which the bottle actually contains when filled to the level theoretically corresponding to the nominal capacity.
20 °C določi količina vode, ki jo steklenica dejansko vsebuje, če je napolnjena do nivoja, ki teoretično ustreza nazivni prostornini.
45 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0356
Whereas, since the adoption of Directive 80/232/EEC (4), as last amended by Directive 86/96/EEC (5), it has become necessary to add ranges of nominal quantities for certain pre-packaged products so as to remove barriers to trade for those products;
ker je s sprejetjem Direktive 80/232/EGS [4], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 86/96/EGS [5], nastopila potreba po dodatnih stopnjah nazivnih količin za določene predpakirane proizvode, da bi se s tem odstranile ovire pri trgovini s temi proizvodi;
46 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0076
"nominal capacity" means the sum of the incineration capacities of the furnaces of which an incineration plant is composed, as specified by the constructor and confirmed by the operator, with due account being taken, in particular, of the calorific value of the waste, expressed as the quantity of waste incinerated per hour;
"nazivna zmogljivost" vsoto sežigalnih zmogljivosti peči v sestavi sežigalnice kot jo je določil projektant in potrdil upravljavec, zlasti ob upoštevanju kurilne vrednosti odpadkov, izražene kot količina v eni uri sežganih odpadkov;
47 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31976L0211
The tolerable negative error in the contents of a prepackage is fixed in accordance with the table below, in which products are divided into two classes ("A" and "B"), as set out in 2.5 and 2.6 below, according to their physical characteristics and/or the packaging processes which they undergo and the values of the nominal quantities.
Dovoljeni negativni pogrešek vsebine predpakiranega proizvoda se določi v skladu z naslednjo preglednico, v kateri so proizvodi razdeljeni v dva razreda ("A" in "B"), kot je navedeno v 2.5 in 2.6 spodaj, v skladu z njihovimi fizikalnimi lastnostmi in/ali postopkom njihovega pakiranja ter vrednostmi nazivnih količin.
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989L0369
'Nominal capacity' of the incineration plant means the sum of the incineration capacities of the furnaces of which the plant is composed, as specified by the constructor and confirmed by the operator, with due account being taken, in particular, of the calorific value of the waste, expressed as the quantity of waste incinerated per hour.
"Nazivna zmogljivost" sežigalnice vsoto sežigalnih zmogljivosti peči, ki sestavljajo sežigalnico, kot jo je določil projektant in potrdil upravljavec, zlasti ob upoštevanju kurilne vrednosti odpadkov, izražena kot količina v eni uri sežganih odpadkov.
49 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989L0429
'Nominal capacity of the incineration plant' shall mean the sum of the incineration capacities of the furnaces of which the plant is composed, as specified by the constructor and confirmed by the operator, with due account being taken, in particular, of the calorific value of the waste, expressed as the quantity of waste incinerated per hour.
"Nazivna zmogljivost sežigalnice" vsoto sežigalnih zmogljivosti peči, ki sestavljajo sežigalnico, kot jo je določil projektant in potrdil upravljavec, zlasti ob upoštevanju kurilne vrednosti odpadkov, izražena kot količina v eni uri sežganih odpadkov.
50 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31976L0211
This Directive relates to prepackages containing products with the exception of those referred to in the Council Directive 75/106/EEC of 19 December 1974 on the approximation of the laws of the Member States relating to the making-up by volume of certain prepackaged liquids (1), and intended for sale in constant unit nominal quantities which are:
Ta direktiva ureja predpakirane proizvode, ki vsebujejo izdelke, razen tistih, na katere se sklicuje direktiva Sveta 75/106/EGS z dne 19. decembra 1974 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi s pripravo določenih predpakiranih tekočin glede na prostornino1, in so namenjeni dajanju v promet v nazivnih količinah s konstantno enoto, ki so:
Prevodi: en > sl
1–50/52
nominal quantity