Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–26/26
non-public networks
1 Končna redakcija
DRUGO
Non-public networks do not have obligations under this Directive except where, in benefiting from access to public networks, they may be subject to conditions laid down by Member States.
Za nejavna omrežja ne veljajo obveznosti po tej direktivi, razen kadar pri izkoriščanju dostopa do javnih omrežij zanje utegnejo veljati pogoji, ki jih določajo države članice.
2 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Both were expected to obtain the status of non-commercial networks which would have instituted them as additional public services in the country.
Obe mreži naj bi pravzaprav dobili nekomercialni status in tako v prihodnosti postali dodaten javni servis v državi.
3 Končna redakcija
'... the non-economic reasons in the general interest which may cause a Member State to restrict access to the public telecommunications network or public telecommunications services.`
"… negospodarski razlogi v splošnem interesu, ki lahko privedejo državo članico do tega, da omeji dostop do javnega telekomunikacijskega omrežja ali javnih telekomunikacijskih storitev."
4 Končna redakcija
This public task consists in the provision and exploitation of a universal network or, where appropriate, universal service, i.e. one having general coverage and available to all users (including service providers and the TOs themselves) upon request on reasonable and non-discriminatory conditions.
To javno nalogo sestavljata zagotavljanje in uporaba univerzalnega omrežja ali, kjer je ustrezno, univerzalnih storitev, ki pokrivajo celotno območje in so na zahtevo ter pod razumnimi in nediskriminacijskimi pogoji na voljo vsem uporabnikom (vključno s ponudniki storitev in TO).
5 Pravna redakcija
promet
non-harmonised analogue connection to the public switched telecommunications network
neharmoniziranih analognih priključkov na javno komutirano telekomunikacijsko omrežje
6 Pravna redakcija
DRUGO
The provision of this facility between connections to the public telephone network at fixed and non-fixed locations is not covered by this Directive.
Ta direktiva pa ne zajema zagotavljanja prenosljivosti številk med priključki na javno telefonsko omrežje na fiksnih in nefiksnih lokacijah.
7 Pravna redakcija
DRUGO
Member States are to authorise specified measures, which are to be proportionate, non-discriminatory and published, to cover non-payment of telephone bills for use of the public telephone network at fixed locations.
Države članice morajo odobriti posebne ukrepe, ki morajo biti sorazmerni, nediskriminacijski in objavljeni,za kritje neplačil telefonskih računov za uporabo javnega telefonskega omrežja na fiksnih lokacijah.
8 Pravna redakcija
promet
Domestic and international services provided using any network technology, on a facilities based or resale basis, for public and non-public use, in the following market segments (these correspond to the following CPC numbers:
Domače in mednarodne storitve, ki se opravljajo z uporabo katerekoli omrežne tehnologije, na podlagi zmogljivosti ali poprodaje, za javno in nejavno uporabo, na naslednjih tržnih segmentih (ki ustrezajo naslednjim številkam CPC:
9 Pravna redakcija
DRUGO
Outside` comprises the public network, other countries, iron and steelworks (including common generating stations), steelworks coke ovens, locally-integrated non-ECSC departments, etc.
"Zunaj" zajema javno omrežje, druge države, železarne in jeklarne (vključno s skupnimi transformatorskimi postajami), koksarne v jeklarnah, lokalno integrirane oddelke, ki niso ESPJ, itd.
10 Pravna redakcija
DRUGO
To ensure transparency and non-discriminatory access to rail infrastructure for all railway undertakings all the necessary information required to use access rights are to be published in a network statement.
Za zagotovitev preglednega in enakopravnega dostopa do železniške infrastrukture vsem prevoznikom v železniškem prometu se vse potrebne informacije za uresničevanje pravic dostopa objavijo v programu omrežja.
11 Pravna redakcija
DRUGO
Such regulatory restrictions cannot be justified for public policy reasons or in terms of essential requirements, since the latter, and in particular the essential requirement of interworking networks wherever cable TV networks and telecommunications networks are interconnected, can be guaranteed by less restrictive measures, such as objective, non-discriminatory and transparent declaration or licensing conditions.
Takih regulativnih omejitev ni mogoče utemeljiti na podlagi javnega reda ali zaradi bistvenih zahtev, ker se slednje, zlasti bistvena zahteva meddelovanja omrežij, kjer koli so omrežja kabelske televizije in telekomunikacijska omrežja med seboj povezana, lahko zagotovijo z manj omejevalnimi ukrepi, na primer z objektivnimi, nediskriminacijskimi in preglednimi pogoji za priglasitev ali izdajo licence.
12 Pravna redakcija
DRUGO
comply with the principle of non-discrimination when using the fixed public telephone network to deliver high speed bit stream services to third parties as provided to its own services, in accordance with Article 16(7) of Directive 98/10/EC.
upoštevajo načelo nediskriminacije pri uporabi fiksnega telefonskega omrežja pri izvajanju storitev z visokohitrostnim bitnim tokom za tretje stranke enako kot za svoje lastne storitve, skladno s členom 16(7) Direktive 98/10/ES.
13 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32004D0020
(Joint Action) Financial contributions for public or non-profit bodies constituting Community networks that provide information and assistance to consumers to help them exercise their rights and obtain access to appropriate dispute resolution (the European consumer centres network and the clearing houses of the European extrajudicial network, under the conditions set out in Article 7(1).
(Skupni ukrep) Finančni prispevki za javne ali neprofitne organe v mreži Skupnosti, ki zagotavljajo podatke in pomoč potrošnikom, s čimer jim pomagajo uveljavljati pravice in pridobiti dostop do ustrezne rešitve spora (evropska mreža potrošniških centrov in klirinških hiš evropske izvensodne mreže, pod pogoji, določenimi v členu 7(1)).
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
'... the non-economic reasons in the general interest which may cause a Member State to restrict access to the public telecommunications network or public telecommunications services.`
"… negospodarski razlogi v splošnem interesu, ki lahko privedejo državo članico do tega, da omeji dostop do javnega telekomunikacijskega omrežja ali javnih telekomunikacijskih storitev."
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0067
Whereas, should this prove necessary, measures shall be adopted to ensure the transparency and non-discriminatory nature of conditions governing access to the public postal network in Member States;
ker bodo, če se izkaže potrebno, sprejeti ukrepi za zagotavljanje preglednosti in nediskriminatornosti pogojev dostopa do javnega poštnega omrežja v državah članicah;
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
All the ONP directives contain generic obligations for notified operators to publish prices, terms and conditions for their network offerings in order to ensure market transparency and non-discrimination.
Vse direktive za zagotavljanje odprtosti omrežij (ONP) vsebujejo splošne obveznosti za priglašene operaterje, da objavijo cene in pogoje za njihove ponudbe omrežja, da bi zagotovili preglednost trga in nediskriminacijo.
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
The obligation to provide non-discriminatory access to the public postal network does not mean that Member States ar required to ensure access for items of correspondence from its territory, which were conveyed by commercial companies to another State, in breach of a postal monopoly, to be introduced in the public postal network via a postal operator of that other State, for the sole purpose of taking advantage of lower postal tariffs.
Obveznost zagotavljanja nediskriminacijskega dostopa do javnega poštnega omrežja ne pomeni, da morajo države članice zagotoviti dostop do javnega poštnega omrežja za pošiljke korespondence s svojega ozemlja, ki jih prenašajo gospodarske družbe v druge države v nasprotju s poštnim monopolom, preko poštnega operaterja navedene druge države, izključno za namen izkoriščanja nižjih poštnih tarif.
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2320
"Commercial Flight": A scheduled or non-scheduled flight or flight activity rendered for hire to the general public or private groups for valuable consideration. 8. "Co-Mat": Abbreviation of air carrier company materials, shipped within its network of stations.
"Komercialni let" : Redni ali izredni let ali letalska dejavnost, na voljo javnosti ali zasebnim skupinam za najem za denarno nadomestilo.
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Each Member shall ensure that any service supplier of any other Member is accorded access and use of public telecommunications transport networks and services on reasonable and non-discriminatory terms and conditions, for the supply of a service included in its Schedule.
Vsaka članica zagotovi, da ima kateri koli ponudnik storitev katere koli članice omogočen dostop do in uporabo javnih telekomunikacijskih prenosnih omrežij in storitev po razumnih in nediskriminacijskih določilih in pogojih, ki so vključeni v njeno listo obvez.
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
This public task consists in the provision and exploitation of a universal network or, where appropriate, universal service, i.e. one having general coverage and available to all users (including service providers and the TOs themselves) upon request on reasonable and non-discriminatory conditions.
To javno nalogo sestavljata zagotavljanje in uporaba univerzalnega omrežja ali, kjer je ustrezno, univerzalnih storitev, ki pokrivajo celotno območje in so na zahtevo ter pod razumnimi in nediskriminacijskimi pogoji na voljo vsem uporabnikom (vključno s ponudniki storitev in TO).
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0067
The European Parliament and the Council, acting on a proposal from the Commission and on the basis of Articles 57(2), 66 and 100a of the Treaty, shall adopt such harmonisation measures as are necessary to ensure that users and the universal service provider(s) have access to the public postal network under conditions which are transparent and non-discriminatory.
Evropski parlament in Svet na predlog Komisije in na podlagi členov 57(2), 66 in 100a Pogodbe, sprejmeta takšne uskladitvene ukrepe, ki so potrebni, da se zagotovi uporabnikom in izvajalcem univerzalne storitve dostop do javnega poštnega omrežja pod preglednimi in nediskriminatornimi pogoji.
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2887
This Regulation shall apply without prejudice to the obligations for notified operators to comply with the principle of non-discrimination, when using the fixed public telephone network in order to provide high speed access and transmission services to third parties in the same manner as they provide for their own services or to their associated companies, in accordance with Community provisions.
Ta uredba se uporablja brez poseganja v obveznosti priglašenih obratovalcev, da v skladu s predpisi Skupnosti izpolnijo načelo nediskriminacije, kadar z uporabo fiksnega javnega telefonskega omrežja za tretje osebe zagotavljajo hitre dostopovne in prenosne storitve na enak način, kot jih zagotavljajo za svoje lastne storitve ali za svoja povezana podjetja.
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992D0242
Specifications and standards must cover the subjects of security services of information systems (personal and enterprise authentication, non-repudiation protocols, legally acceptable electronic proof, authorization control), their communication services (image communication privacy, mobile communications voice and data privacy, data and image data-base protection, integrated services security), their communication and security management (public/private key system for open network operation, network management protection, service provider protection) and their certification (assurance criteria and levels, security assurance procedures for secure information systems).
Specifikacije in standardi morajo zajemati varnostne storitve informacijskih sistemov (avtentifikacija oseb in podjetij, protokoli nezatajljivosti, pravno veljavni elektronski dokaz, preverjanje upravičenosti), njihove komunikacijske storitve (varstvo informacijske zasebnosti pri slikovni, glasovni in podatkovni komunikaciji, varstvo slikovnih in podatkovnih zbirk, varnost sestavljenih storitev), njihovo upravljanje komunikacij in varnosti (sistem javnih/zasebnih ključev za delovanje odprtih omrežij, varstvo upravljanja omrežja, varstvo ponudnikov storitev) in njihovo certificiranje (merila in stopnje varnosti, postopki za zagotavljanje varnosti informacijskih sistemov).
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0055
However, significant shortcomings and possibilities for improving the functioning of the market remain, notably concrete provisions are needed to ensure a level playing field and to reduce the risks of market dominance and predatory behaviour, ensuring non-discriminatory transmission and distribution tariffs, through access to the network on the basis of tariffs published prior to their entry into force, and ensuring that the rights of small and vulnerable customers are protected.
Kljub temu pa še ostajajo večje pomanjkljivosti in možnosti za izboljšanje delovanja trga, zlasti so potrebne konkretne določbe, s katerimi bi zagotovili enake konkurenčne pogoje in zmanjšali tveganje glede prevladujočega položaja na trgu ter plenilskega obnašanja, zagotovili nepristranske tarife za prenos in distribucijo z dostopom do omrežja na osnovi tarif, ki so objavljene pred začetkom njihove veljavnosti, in zaščitili pravice malih, ranljivih odjemalcev.
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0054
However, important shortcomings and possibilities for improving the functioning of the market remain, notably concrete provisions are needed to ensure a level playing field in generation and to reduce the risks of market dominance and predatory behaviour, ensuring non-discriminatory transmission and distribution tariffs, through access to the network on the basis of tariffs published prior to their entry into force, and ensuring that the rights of small and vulnerable customers are protected and that information on energy sources for electricity generation is disclosed, as well as reference to sources, where available, giving information on their environmental impact.
Kljub temu pa še ostajajo večje pomanjkljivosti in možnosti za izboljšanje delovanja trga, zlasti so potrebne konkretne določbe, s katerimi bi zagotovili enake konkurenčne pogoje pri proizvodnji in zmanjšali tveganje glede prevladujočega položaja na trgu ter plenilskega obnašanja, zagotovili nediskriminatorne tarife za prenos in distribucijo z dostopom do omrežja na osnovi tarif, ki so objavljene pred začetkom njihove veljavnosti, zaščitili pravice malih in ranljivih odjemalcev, zagotovili objavo informacij o virih energije za proizvodnjo električne energije ter pri sklicevanju na vire, kjer je to mogoče, navedli podatke o njihovem vplivu na okolje.
Prevodi: en > sl
1–26/26
non-public networks