Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/1000
note
1 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2010-90
NOTE VERBALE
VERBALNA NOTA
2 Objavljeno
finance
WTO: Izvajanje sedmega člena
Note to Article 1
Opomba k 1. členu
3 Objavljeno
pravo
DRUGO: E/CONF.56/17/Rev.1/Amend.1
NOTE APPROPRIATE TO THE WHOLE OF ANNEX I:
USTREZNO UPOŠTEVAJTE CELOTNO PRILOGO I:
4 Objavljeno
pravo
DRUGO: E/CONF.56/17/Rev.1/Amend.1
NOTE - It shall be open to Contracting Parties to omit from signs C,3 to C,3 the red oblique bar joining the upper left quadrant and the lower right quadrant or, provided that this does not make the symbol less easy to see and understand, not to interrupt the bar where it crosses the symbol.
OPOMBA - Pogodbenice se lahko odločijo, da pri znakih od C,3 a do C,3 l opustijo rdečo ppoševno črto, ki povezuje zgornji levi kvadrant s spodnjim desnim kvadrantom, ali ne prekinjajo črte na mestu, kjer prečka simbol, pod pogojem, da simbol zaradi tega ni manj viden in razumljiv.
5 Objavljeno
pravo
DRUGO: E/CONF.56/17/Rev.1/Amend.1
NOTE - It shall be open to Contracting Parties to omit from signs C,3a to C,3l the red oblique bar joining the upper left quadrant and the lower right quadrant or, provided that this does not make the symbol less easy to see and understand, not to interrupt the bar where it crosses the symbol.
OPOMBA - Pogodbenice se lahko odločijo, da pri znakih od C,3 a do C,3 l opustijo rdečo ppoševno črto, ki povezuje zgornji levi kvadrant s spodnjim desnim kvadrantom, ali ne prekinjajo črte na mestu, kjer prečka simbol, pod pogojem, da simbol zaradi tega ni manj viden in razumljiv.
6 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-77
NOTE It shall be open to Contracting Parties to omit from signs C, 3a to C, 3k the red oblique bar joining the upper left quadrant and the lower right quadrant or, provided that this does not make the symbol less easy to see and understand, not to interrupt the bar where it crosses the symbol.
OPOMBA Pogodbenice se lahko odločijo, da pri znakih od C-3(na a) do C-3(na k) opustijo rdečo poševno črto, ki povezuje zgornji levi kvadrant s spodnjim desnim kvadrantom, ali ne prekinjajo črte tam, kjer prečka simbol, če simbol zaradi tega ni manj viden in razumljiv.
7 Objavljeno
pravo
DRUGO: E/CONF.56/17/Rev.1/Amend.1
NOTE - If it is considered necessary to give warning of intersections between a road and a railway track at which rail traffic proceeds very slowly - 35 -and road traffic is regulated by a railwayman accompanying the railway vehicles and making the necessary hand signals, sign A, 32 described in paragraph 32 below shall be used.
OPOMBA - Če se šteje za potrebno opozoriti na križišča ceste z železniško progo, po kateri železniški promet poteka zelo počasi in cestni promet ureja železničar, ki spremlja železniška vozila in daje potrebne ročne signale, se uporabi znak A,32, kakor je opisan v dvaintridesetem odstavku v nadaljevanju.
8 Objavljeno
pravo
DRUGO: E/CONF.56/17/Rev.1/Amend.1
NOTE - At an intersection comprising a priority road in which there is a bend, an additional panel H, 8 bearing a diagram of the intersection which shows the outline of the priority road may be placed below danger signs giving warning of the intersection or below priority signs, whether they are set up at the intersection or not.
OPOMBA - Na križišču s prednostno cesto, v katerem je ovinek, sme pod znaki za nevarnost, ki opozarjajo na bližajoče se križišče, ali pod znaki za prednostno cesto biti nameščena dopolnilna tabla H,8 s shemo križišča, ki prikazuje potek prednostne ceste, ne glede na to ali so takšni znaki postavljeni na križišču ali ne.
9 Končna redakcija
finance
CELEX: 31976L0761
NOTE CONCERNING COLOUR
OPOMBA GLEDE BARVE
10 Končna redakcija
DRUGO
Note regarding immunity
Opombo o imuniteti
11 Končna redakcija
CELEX: 41995D0021
NOTE TO THE CENTRAL GROUP
OBVESTILO CENTRALNI SKUPINI
12 Končna redakcija
CELEX: 32004O0001
Note that "T" refers to working days.
"T" se nanaša na delovne dneve.
13 Končna redakcija
DRUGO
Note B.15 on the back of information sheet INF 9;
v opombo B.15 na hrbtni strani informacijskega lista INF 9;
14 Končna redakcija
DRUGO
Note B.15 on the back of information sheet INF 2:
v opombo B.15 na hrbtni strani informacijskega lista INF 2:
15 Končna redakcija
DRUGO
Note B.14. on the back of information sheet INF 5;
v opombo B.14. na hrbtni strani informacijskega lista INF 5;
16 Končna redakcija
delo in sociala
CELEX: 31999R1225
Note for the presentation of profit and loss account data
Opomba glede predstavitve podatkov iz izkaza uspeha
17 Končna redakcija
finance
CELEX: 31979L0796
Note the volume (V0 ml) of standard dextrose solution used up to the end-point of the final titration (see note 4).
Zabeležimo prostornino (V0 ml) standardne raztopine dekstroze, porabljene do ekvivalentne točke pri zadnji titraciji (glej opombo 4).
18 Končna redakcija
finance
CELEX: 31980L1335
Note the volume of titrant to this first point of inflection.
Označite prostornino titranta do te prve prevojne točke.
19 Končna redakcija
CELEX: 32004R0128
Note the temperature if the density is measured at t °C ρt.
Zabeležite temperaturo, če je gostota izmerjena pri t °C ρt.
20 Končna redakcija
CELEX: 32004O0001
Note that inconsistent MFI-MPEC records will not be part of the snapshot.
Neskladni zapisi MFI-MPEC ne bodo del posnetka.
21 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Note that I used the term media ethics, which is not the same as self-regulation.
Pravim: medijska etika, kar ni povsem isto kot samoomejevanje.
22 Končna redakcija
finance
CELEX: 31979L0796
Note the volume (V1) of test solution used up to the end-point of the final titration.
Zabeležimo prostornino (V1) raztopine vzorca, porabljene do ekvivalentne točke zadnje titracije.
23 Končna redakcija
finance
CELEX: 31979L0796
Note the total volume of sample solution added up to and including the penultimate increment (Y ml).
Zabeležimo celotno prostornino raztopine vzorca, vključno s predzadnjim dodatkom (Y ml).
24 Končna redakcija
NOTE that EFTA countries are participating in various activities under the Community action programme;
OPAŽAJO, da države EFTA sodelujejo v različnih dejavnostih v okviru akcijskega programa Skupnosti;
25 Končna redakcija
CELEX: 32004O0001
Note that inconsistent MFI-MPEC records will not be published on the ECB's website at the end of each month.
Neskladni zapisi MFI-MPEC ne bodo objavljeni na spletni strani ECB ob koncu meseca.
26 Končna redakcija
CELEX: 32004O0001
Note that unless explicitly stated otherwise, the term "mergers" refers to domestic merger activity.
Če ni izrecno navedeno drugače, se izraz "združitve" nanaša na združitve domačih institucij.
27 Končna redakcija
CELEX: 32004O0001
Note that the situations below are samples and do not reflect an exhaustive list of all possible merger scenarios.
Situacije, navedene v nadaljevanju so samo primeri in ne pomenijo popolnega seznama možnih scenarijev združevanj.
28 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Note that all of a sudden, the costs involved in constructing new school buildings do not seem to be an impediment.
Kot je opaziti, stroški za zidavo novih šolskih poslopij nenadoma niso več pomembni.
29 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Note that rents received are not relevant to the EAA due to the use of the agricultural industry concept (cf. 1.44).
Prejete najemnine za ERK niso pomembne zaradi uporabe koncepta kmetijske dejavnosti (prim. 1.44).
30 Končna redakcija
finance
CELEX: 31979L0796
Note the total volume of standard dextrose solution added up to and including the penultimate 0 75 ml increment (X ml).
Zabeležimo celotno prostornino dodane standardne raztopine dekstroze skupaj s predzadnjim dodatkom 0,5 ml (X ml).
31 Končna redakcija
CELEX: 32004O0001
Note that if the MFI id code being reallocated exists in the existing list of MFIs, then this request will be rejected.
Če identifikacijska oznaka MFI, ki se ponovno dodeljuje, obstaja na seznamu MFI, bo ta zahteva zavrnjena.
32 Končna redakcija
NOTE the setting up by a Council Decision, adopted on 22 May 2000, of a Committee for Civilian Aspects of Crisis Management(6);
SO SEZNANJENI S TEM, da je bil s Sklepom Sveta, sprejetim 22. maja 2000, ustanovljen Odbor za nevojaške vidike obvladovanja kriznih razmer [6];
33 Končna redakcija
DRUGO
note that the new Member State can enter the system of support schemes referred to in Article 1 applied in the present Member States,
ugotovi, da lahko nova država članica pristopi k sistemu shem podpor iz člena 1, ki se uporablja v sedanjih državah članicah,
34 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Note however that some secondary activities are always considered separable from agricultural activity e.g. renting out of buildings or dwellings.
Poudariti pa je treba, da za nekatere dopolnilne dejavnosti vedno velja, da so ločene od kmetijske dejavnosti, na primer oddajanje stavb ali stanovanj v najem.
35 Končna redakcija
CELEX: 32004L0016
Note that the maximum levels apply to the contents of each can, but for feasibility of testing it is necessary to use an aggregate sampling approach.
Upoštevajte, da se mejne vrednosti uporabljajo za vsebnost vsake pločevinke, vendar pa je za izvedljivost preskušanja treba uporabiti metodo sestavljenega vzorčenja.
36 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Note that the specification of the limit is not embedded under the government's "calling attention to", but it is foregrounded as an independently established "fact".
Specifikacija zgornje meje tako ni podrejena vladnim "opozorilom", temveč je prikazana kot neodvisno "dejstvo".
37 Končna redakcija
CELEX: 32004O0001
Note that when receiving information from the ECB, via the N13 Data Exchange System, "Unicode" will be required to display correctly all special character sets.
Pri prejemanju informacij od ECB preko sistema za izmenjavo podatkov N13 je za pravilen prikaz vseh posebnih znakov potreben "unicode".
38 Končna redakcija
CELEX: 32004O0001
Note that if the new MFI id code has already been used and the request is not an mfi_req_mod_id_realloc (or the new MFI id code is in the current list) the request will be rejected.
Če je bila nova identifikacijska oznaka MFI že uporabljena in zahteva ni zahteva mfi_req_mod_id_realloc (ali je nova identifikacijska oznaka MFI na trenutnem seznamu), bo zahteva zavrnjena.
39 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Note the contrast between the highly specific "b.p.", an abbreviation of brez posebnosti, i.e. "without problems" in medical jargon, and the completely underspecified reference to "civilization", "cultural level" and "patterns of behavior".
Nasprotje med zelo specifičnim "b. p.", ki v medicinskem žargonu kratica za brez posebnosti, in popolnoma nedoločno sklicevanje na "civilizacijo", "kulturno raven" in "vedenjski vzorec" je očitno.
40 Končna redakcija
DRUGO
Note on procedure (a) If the filtrate is dark in colour, transfer by pipette, an aliquot part containing at the most 100 mg of K2O and place in a 100-ml graduated flask, add bromine water and bring to the boil to eliminate any surplus bromine.
Opombe o postopku (a) Če je filtrat temno obarvan, se s pipeto prenese alikvotni delež, ki vsebuje največ 100 K2O, v 100-mililitrsko merilno bučko, doda se bromova voda in se segreje do vrelišča, da bi se odstranil presežek broma.
41 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R1923
Note No
Št. opombe
Prevodi: en > sl
1–50/1000
note