Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/1000
notifier
1 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32001D0861
Notifier
Prijavitelj
2 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R0259
notifier means any natural person or corporate body to whom or to which the duty to notify is assigned, that is to say the person referred to hereinafter who proposes to ship waste or have waste shipped:
prijavitelj pomeni katero koli fizično ali pravno osebo, kateri je naložena dolžnost prijave, to je v nadaljnjem besedilu oseba, ki predlaga ali naroči prevoz odpadkov:
3 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-89
(a) The name and address of the notifier;
(a) ime in naslov obvestitelja;
4 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-26
Notified bodies
Priglašeni organi za ugotavljanje skladnosti
5 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-89
A Party of export or a notifier may request the Party of import to review a decision it has made in respect of it under Article 10 where the Party of export or the notifier considers that:
Pogodbenica izvoznica ali obvestitelj lahko zaprosi pogodbenico uvoznico, da pregleda svojo odločitev, sprejeto skladno z 10. členom, če pogodbenica izvoznica ali obvestitelj meni:
6 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-89
The cost of risk assessment shall be borne by the notifier if the Party of import so requires.
Stroške izvedbe ocene tveganja krije obvestitelj, če tako zahteva pogodbenica uvoznica.
7 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-89
(d) Informing the notifier that the period specified in this paragraph is extended by a defined period of time.
(d) obvesti obvestitelja, da se obdobje, navedeno v tem odstavku, podaljša za določen čas.
8 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-89
The Party of import shall consult the notifier if it decides that information identified by the notifier as confidential does not qualify for such treatment and shall, prior to any disclosure, inform the notifier of its decision, providing reasons on request, as well as an opportunity for consultation and for an internal review of the decision prior to disclosure.
Pogodbenica uvoznica se posvetuje z obvestiteljem, če odloči, da informacije, ki jih je obvestitelj določil za zaupne, ne izpolnjujejo pogojev za tako obravnavo in pred razkritjem takih informacij obvesti obvestitelja o svoji odločitvi; na zahtevo navede razloge ter pred razkritjem informacij omogoči posvetovanje in notranje preverjanje odločitve.
9 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-89
The Party of import shall not use such information for a commercial purpose, except with the written consent of the notifier.
Pogodbenica uvoznica ne uporabi takih informacij v tržne namene, razen s pisnim soglasjem obvestitelja.
10 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-89
The Party of import shall acknowledge receipt of the notification, in writing, to the notifier within ninety days of its receipt.
Pogodbenica uvoznica obvestitelju pisno potrdi prejem obvestila v devetdesetih dneh od njegovega prejema.
11 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-89
If a notifier withdraws or has withdrawn a notification, the Party of import shall respect the confidentiality of commercial and industrial information, including research and development information as well as information on which the Party and the notifier disagree as to its confidentiality.
Če obvestitelj umakne ali je že umaknil obvestilo, pogodbenica uvoznica spoštuje zaupnost tržnih in industrijskih informacij skupaj z informacijami o raziskavah in razvoju ter informacijami, o katerih zaupnosti se pogodbenica in obvestitelj ne strinjata.
12 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-26
Verification of notified bodies
Preverjanje priglašenih organov za ugotavljanje skladnosti
13 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-89
The Party of import shall, within the period of time referred to in Article 9, inform the notifier, in writing, whether the intentional transboundary movement may proceed:
Pogodbenica uvoznica v času, navedenem v 9. členu, pisno obvesti obvestitelja, ali se namerno čezmejno gibanje lahko nadaljuje:
14 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-89
Within two hundred and seventy days of the date of receipt of notification, the Party of import shall communicate, in writing, to the notifier and to the Biosafety Clearing-House the decision referred to in paragraph 2 (a) above:
Pogodbenica uvoznica v dvesto sedemdesetih dneh od prejema obvestila pisno sporoči obvestitelju in Uradu za izmenjavo informacij o biološki varnosti svojo odločitev iz točke a drugega odstavka, s katero:
15 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-5
The consignor must be notified without delay.
O tem je treba nemudoma obvestiti pošiljatelja.
16 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-89
The Party of import shall permit the notifier to identify information submitted under the procedures of this Protocol or required by the Party of import as part of the advance informed agreement procedure of the Protocol that is to be treated as confidential.
Pogodbenica uvoznica dovoli obvestitelju določiti, katere informacije, ki so bile predložene skladno s postopki tega protokola ali jih je pogodbenica uvoznica zahtevala kot del postopka soglasja po vnaprejšnjem obveščanju iz tega protokola, se obravnavajo kot z zaupne.
17 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-89
In such case, the Party shall, within thirty days, inform any notifier that has previously notified movements of the living modified organism referred to in such decision, as well as the Biosafety Clearing-House, and shall set out the reasons for its decision.
V takem primeru pogodbenica o tem v tridesetih dneh obvesti vse obvestitelje, ki so predhodno prijavili gibanje živega spremenjenega organizma, o taki odločitvi in tudi Urad za izmenjavo informacij o biološki varnosti ter navede razloge za svojo odločitev.
18 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2004-85
The withdrawal shall be notified to the depositary.
Umik se sporoči depozitarju.
19 Objavljeno
finance
WTO: Tekstil in oblačila
Any such arrangements shall be notified to the TMB.
Vsak tak dogovor je treba sporočiti TMB.
20 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-107
The Parties shall be notified of the relevant amounts.
Države pogodbenice se uradno obvesti o teh zneskih.
21 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2004-85
Any such objection shall be notified to the depositary.
O vsakem ugovoru je treba obvestiti depozitarja.
22 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
any denunciation notified in accordance with Article 21;
vsakem uradnem obvestilu o odpovedi v skladu z 21. členom;
23 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 19
(7) Each elected Office shall be notified of its election.
(7) Vsak izbrani urad dobi obvestilo o tem, da je izbran.
24 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-99
The State Parties shall be notified of the relevant amounts.
Države pogodbenice je treba uradno obvestiti o ustreznih zneskih.
25 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2004-1
2) the full text of the draft technical regulation notified;
2) celotno besedilo osnutka tehničnega predpisa, o katerem je bilo poslano uradno obvestilo;
26 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2009-24
Provisional application shall be notified to the depositary.
O začasni uporabi je treba uradno obvestiti depozitarja.
27 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2001-31
The Secretary-General shall be notified of such arrangements.
Generalni sekretar se uradno obvesti o takih sporazumih.
28 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-64
Any such extension of time shall be notified to the Guarantor.
O vsakem takem podaljšanju uradno obvesti garanta.
29 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-99
Estonia and Slovenia shall be notified of the relevant amounts.
Estonija in Slovenija se obvestijo o ustreznih zneskih.
30 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2001-31
Agreements concluded shall be notified to the Belgian Government.
O sklenjenih sporazumih se obvesti belgijska vlada.
31 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 19
(3)(a) Any withdrawal shall be notified to the International Bureau.
(3)(a) Vsak umik se mora sporočiti Mednarodnemu uradu.
32 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2001-21
(vii) withdrawals of any declarations, notified under Article 16(3);
(vii) umikih izjav, ki so bili uradno sporočeni po tretjem odstavku 16. člena;
33 Objavljeno
delo in sociala
DRUGO: 025-12-1013-2008-1-Noveli A in B
a resident taxpayer who has notified the payer of his/her tax number;
zavezancu rezidentu, ki izplačevalcu sporoči svojo davčno številko;
34 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-68
Subsequently the decision in writing shall be notified to the parties.
Pozneje se odločitev pisno sporoči strankam.
35 Objavljeno
finance
WTO: Predodpremna kontr-Uvozna dovoljenja
It shall be notified to the Secretariat and circulated to all Members;
Sporočen mora biti Sekretariatu in poslan vsem članicam;
36 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-76
if the requested State notifies a refusal to take action on the request;
b) če jo zaprošena država obvesti, da je zavrnila njeno zaprosilo;
37 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2009-24
Côte d'Ivoire shall be notified of any accession to the European Union.
Slonokoščena obala bo obveščena o vseh pristopih k Evropski uniji.
38 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2009-24
The request shall be notified to the other Party and to the EPA Committee.
O zahtevku se obvesti drugo pogodbenico in Odbor SGP.
39 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2005-49
The information to be notified by the intercepting Member State shall include:
Informacije, ki jih sporoči država, ki prestreza, vključujejo:
40 Objavljeno
finance
WTO: Predodpremna kontr-Uvozna dovoljenja
They shall be notified to the Secretariat immediately after their publication.
Te se takoj po objavi sporočijo Sekretariatu.
41 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
The parties above will also be notified in writing of the release of detention.
Omenjeni strani bosta prav tako pisno obveščeni o odpravi zadržanja.
42 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2000-78
If such an objection has been notified, paragraph 1 of this article shall apply.
Če je bilo uradno obveščeno o takem nasprotovanju, se uporabi prvi odstavek tega člena.
43 Objavljeno
finance
WTO: Tehnične ovire v trgovini
Any changes of such measures thereafter shall also be notified to the Committee.
Pav tako obvesti Odbor o vseh poznejših spremembah teh ukrepov.
44 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 35-2008
If the priority cannot be met, the requesting Party shall be notified immediately.
4.2 Če prednostnega vrstnega reda ni mogoče upoštevati, mora biti pogodbenik prosilec o tem nemudoma obveščen.
45 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-76
The denunciation shall have effect only as regards the State which has notified it.
Odpoved velja le za državo, ki je to uradno sporočila.
46 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2009-24
The EPA Committee must be notified of the temporary suspension without undue delay;
O začasni opustitvi je treba brez nepotrebnega odlašanja obvestiti Odbor SGP.
47 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
(b) the importer and the right holder shall be promptly notified of the suspension.
(b) se uvoznik in imetnik pravice takoj obvestita o prekinitvi.
48 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-19
(b) The elements that may be notified pursuant to subparagraph (a) are the following:
(b) Sestavine, ki se na podlagi pododstavka (a) lahko uradno sporočijo, so:
49 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
An objection may be lodged against the judgment within one month of it being notified.
Ugovor zoper sodbo se lahko vloži v enem mesecu po uradnem obvestilu o njej.
50 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(b) existing aids and plans intended to grant or alter aids which were notified to the Commission prior to 1 January 1995 shall be deemed to have been notified on that date.
b) za obstoječe pomoči in načrte v zvezi z dodeljevanjem ali spreminjanjem pomoči, o katerih je bila Komisija uradno obveščena pred 1. januarjem 1995, se šteje, da je bilo uradno obvestilo opravljeno na ta dan.
Prevodi: en > sl
1–50/1000
notifier