Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/66
on-site investigation
1 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
The refusal of the Pre-Trial Chamber to authorize the investigation shall not preclude the presentation of a subsequent request by the Prosecutor based on new facts or evidence regarding the same situation.
Če predobravnavni senat zavrne zahtevo za odobritev preiskave, to tožilcu ne preprečuje, da bi glede iste situacije ponovno vložil zahtevo na podlagi novih dejstev ali dokazov.
2 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
In cases where one or more States Parties have conducted an investigation of an ambiguous event in an area beyond the jurisdiction or control of any State before a request is made for an on-site inspection in that area, any results of such investigation may be taken into account by the Executive Council in its deliberations pursuant to Article IV.
Če je ena ali več držav pogodbenic izvedla preiskavo dvoumnega dogodka na območju zunaj jurisdikcije ali nadzora katere koli države, preden je bila vložena zahteva za inšpekcijo na kraju samem na tem območju, lahko Izvršilni svet pri svoji razpravi po IV. členu upošteva tudi izsledke teh preiskav.
3 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2002-25
The co-operation may - in addition to the exchange of operational information - involve all other tasks of Europol mentioned in the Europol Convention, in particular the exchange of specialist knowledge, strategic intelligence, general situation reports, information on investigative procedures, information on crime prevention methods, participation in training activities as well as providing advice and support in individual investigations.
Sodelovanje lahko poleg izmenjave operativnih informacij obsega vse druge naloge Europola, ki so navedene v Konvenciji o Europolu, predvsem izmenjavo specialističnih znanj, strateških informacij, poročil o splošnem stanju, informacij o preiskovalnih postopkih, informacij o metodah za preprečevanja kriminala, sodelovanje pri usposabljanju kot tudi svetovanje in pomoč pri posameznih preiskavah.
4 Končna redakcija
CELEX: 32004R0235
During the on-site investigation at Republica's premises it was found that certain domestic sales, which were wrongly reported as having been made subject to standard cash payment terms, were found in fact to have been settled by means of compensation in a compensatory agreement.
Med preiskavo na kraju samem je bilo v prostorih Republice SA ugotovljeno, da so bile določene domače prodaje, ki so bile napačno navedene kot posli, opravljeni po običajnih gotovinskih plačilnih pogojih, dejansko poravnane s kompenzacijo v okviru kompenzacijskega sporazuma.
5 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000L0029
On-site investigations may be made under the authority of the Commission and in accordance with the relevant provisions of Article 21.
Poizvedbe na kraju samem se lahko opravijo v pristojnosti Komisije in v skladu z ustreznimi določbami člena 21.
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0398
Furthermore, as the present investigation is an expiry review, it allows analysis of a situation in which anti-dumping measures have already been in place and to assess any undue negative impact on the parties concerned by the current anti-dumping measures.
Ker je sedanja preiskava obenem pregled zaradi izteka ukrepov, omogoča analizo stanja, v katerem že veljajo protidampinški ukrepi, in oceno vsakršnega nepotrebnega negativnega učinka, ki ga imajo na zadevne stranke sedanji protidampinški ukrepi.
7 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(1) If an undertaking against which procedure has been initiated unjustifiably supplies to the Office incorrect data, if it refuses to submit to the investigative procedure, if it in any other way obstructs the investigation, if it fails to submit the required documents by the specified deadline, or if an individual person obliged to give an oral explanation fails to do so, the Office may by order impose on the offender a monetary fine of from SIT 500,000 to SIT 1,000,000.
(1) Če podjetje, proti kateremu je uveden postopek, iz neutemeljenih razlogov uradu posreduje netočne podatke, če se ne podredi preiskavi ali če drugače ovira preiskavo ali če v predpisanem roku ne izroči zahtevanih listin ali če posamezna oseba, ki je dolžna dati ustna pojasnila, tega ne stori, lahko urad sprejme sklep, s katerim kršilcu z namenom prisilitve naloži denarno kazen od 500.000 do 1,000.000 tolarjev.
8 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1603
The Commission received four questionnaire replies from ethanolamines users, two of which were considered complete and were followed up by an on-site investigation.
Komisija je prejela štiri vprašalnike od uporabnikov etanolaminov, dva sta bila popolna in upoštevana pri preiskavi na mestu.
9 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0408
During the second and more detailed on-site investigation, by which the reply to the exporters' questionnaire was verified and after MET had been granted, the Commission found that certain cost elements, i.e. the prices paid for the zinc raw material, were unreliable.
Med drugim in bolj podrobnim kontrolnim obiskom v podjetju, med katerim se je preveril odgovor na vprašalnik izvoznikov in ki se je izvedel po odobritvi tržno-gospodarske obravnave, je Komisija ugotovila, da nekateri stroškovni dejavniki, in sicer cene, plačane za cinkove surovine, niso zanesljivi.
10 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32004R0235
(17) During the on-site investigation at Republica's premises it was found that certain domestic sales, which were wrongly reported as having been made subject to standard cash payment terms, were found in fact to have been settled by means of compensation in a compensatory agreement.
(17) Med preiskavo na kraju samem je bilo v prostorih Republice SA ugotovljeno, da so bile določene domače prodaje, ki so bile napačno navedene kot posli, opravljeni po običajnih gotovinskih plačilnih pogojih, dejansko poravnane s kompenzacijo v okviru kompenzacijskega sporazuma.
11 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2042
The present investigation has shown that the latter had a positive effect on the situation of the Community industry.
Sedanja preiskava je pokazala, da je dajatev imela pozitiven učinek na položaj industrije Skupnosti.
12 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R0964
It should be noted that the Community industry was in a loss making situation of around - 7 % on turnover during the investigation period of the original investigation (July to December 1993).
Pripomniti velja, da je imela industrija Skupnosti v obravnavanem obdobju prvotne preiskave (od julija do decembra 1993) izgubo okrog -7odstotkov prometa.
13 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999R1796
The purpose of the investigation is to evaluate the effect of the dumped imports on the economic situation of the Community industry during the IP.
Namen preiskave je oceniti učinek dampinškega uvoza na gospodarske razmere industrije Skupnosti med OP.
14 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003D0074
(4) The Botswanan authorities are carrying out emergency vaccination and investigations on the outbreak in order to assess the situation in the country.
(4) Bocvanski organi izvajajo cepljenje v nujnih primerih in poizvedujejo o izbruhu, da bi ocenili razmere v državi.
15 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1522
The purpose of the injury investigation is to evaluate the effect of the dumped imports on the economic situation of the Community industry during the IP.
Namen preiskave škode je oceniti učinke dampinškega uvoza na gospodarski položaj industrije Skupnosti v obdobju preiskave.
16 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999R2597
However, the. purpose of the investigation is to evaluate the effect of the countervailable imports on the economic situation of the Community industry during the IP.
Vendar pa je namen preiskave oceniti učinek izravnalnega uvoza na ekonomski položaj industrije Skupnosti v obdobju preiskave.
17 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0215
In its assessment of whether or not a company should be granted MET, the Commission bases its conclusions mostly on the situation during the investigation period (IP).
Pri preverjanju vprašanja, ali naj se podjetju TEO odobri ali ne, Komisija svoje sklepe oblikuje predvsem na podlagi položaja v obdobju preiskave (OP).
18 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R1824
As concerns the impact on the situation of the Community industry of the magnitude of the actual margin of dumping found during the investigation period, it should be noted that the margin found for China is significantly higher than that found in the original investigation.
Glede vpliva obsega dejanske stopnje dampinga, ugotovljene v obdobju preiskave, na položaj industrije Skupnosti, je treba poudariti, da je stopnja, ugotovljena za Kitajsko, znatno višja od stopnje, ugotovljene v prvotni preiskavi.
19 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000S2730
(39) It should be noted that the purpose of the injury investigation is to evaluate the effect of the dumped imports on the economic situation of the Community industry during the IP.
(39) Treba je opomniti, da je namen preiskave škode ovrednotiti učinek dampinškega uvoza na gospodarski položaj industrije Skupnosti med OP.
20 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2042
Therefore, in line with the approach taken in the original investigation, it was decided to express the economic indicators relating to the situation of the Community industry and the situation on the Community market in terms of numbers of television camera heads ('TCHs').
Zato je bilo v skladu s pristopom prvotne preiskave odločeno, da se gospodarski kazalci v zvezi s položajem industrije Skupnosti in položajem na trgu Skupnosti izrazijo kot število glav televizijskih kamer ("TCH").
21 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0496
In this case the antidumping duty was based on the dumping margin mentioned above since the investigation, pursuant to Article 11 (4) of the Basic Regulation, was limited to the examination of the situation of dumping of the company concerned and the country-wide injury margin of the original investigation was higher.
V tem primeru je bila protidampinška dajatev utemeljena na prej omenjeni stopnji dampinga, ker je bila preiskava v skladu s členom 11(4) osnovne uredbe omejena na preverjanje dampinškega položaja zadevne družbe, stopnja škode za vso državo iz prvotne preiskave pa je bila višja.
22 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1603
The present investigation is a review, analysing a situation in which anti-dumping measures were already in place and its remit is thus to assess any undue negative impact of the measures on the parties concerned.
Zdajšnja preiskava je pregled, ki analizira situacijo, v kateri so protidampinški ukrepi že obstajali, in njen namen je tako oceniti kateri koli negativen vpliv ukrepov na zadevne stranke.
23 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0215
The purpose of an anti-dumping investigation is to evaluate the effect of the dumped imports on the situation of the Community industry during the IP, which is the period for which the existence of dumping is examined.
Namen protidampinške preiskave je oceniti učinek dampinškega uvoza na položaj industrije Skupnosti med OP, to je v obdobju, za katero se preučuje prisotnost dampinga.
24 Pravna redakcija
DRUGO
Where the task consists of monitoring the examinations referred to in Article 6, monitoring the inspections referred to in Article 13(1), or making the investigations referred to in Article 15(1) and Article 16(3), no decision may be taken on-site.
Kadar je naloga sestavljena iz spremljanja preverjanj, navedenih v členu 6, spremljanja inšpekcijskih pregledov, navedenih v členu 13(1), ali poizvedb, navedenih v členu 15(1) in členu 16(3), se sklepi ne smejo sprejeti na kraju samem.
25 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1524
In assessing the situation of the Community industry it should be noted that, since the imposition of antidumping measures on imports of bicycles originating in China, imports from other third countries have also been subject to anti-dumping investigations.
Pri ocenjevanju razmer industrije Skupnosti je treba povedati, da je bil od uvedbe protidampinških ukrepov pri uvozu koles po poreklu iz Kitajske tudi uvoz iz ostalih tretjih držav predmet protidampinških preiskav.
26 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32004R0398
Furthermore, as the present investigation is an expiry review, it allows analysis of a situation in which anti-dumping measures have already been in place and to assess any undue negative impact on the parties concerned by the current anti-dumping measures.
Ker je sedanja preiskava obenem pregled zaradi izteka ukrepov, omogoča analizo stanja, v katerem že veljajo protidampinški ukrepi, in oceno vsakršnega nepotrebnega negativnega učinka, ki ga imajo na zadevne stranke sedanji protidampinški ukrepi.
27 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0312
As concerns the impact on the situation of the Community industry of the magnitude of the actual margin of dumping found during the investigation period, it should be noted that the margins found for Japan and the Peo` le's Republic of China are not negligible.
V zvezi z učinkom višine dejanske stopnje dampinga, ugotovljene v obdobju preiskave, na položaj industrije Skupnosti, je treba povedati, da ugotovljene marže za Japonsko in Ljudsko republiko Kitajsko niso zanemarljive.
28 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31993R2474
On the basis of a further examination of the financial situation of the Community industry the Commission established that profits increased from 2,58 % in 1988 to 4 % in 1989 and further to 5,11 % in 1990. In the investigation period profits decreased to 4,81 %.
Na podlagi dodatnega preverjanja finančnega stanja industrije Skupnosti je Komisija ugotovila, da se je dobiček povečal od 2,58 % v letu 1988 na 4 % v letu 1989 in na nadaljnjih 5,11 % v letu 1990. V obdobju preiskave je dobiček padel na 4,81 %.
29 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R0964
Furthermore, the fact that the present investigation is a review, thus analysing a situation in which anti-dumping measures have already been in place, allows the assessment of any undue negative impact on the parties concerned by the current anti- dumping measures.
Dodatno, dejstvo, da je trenutna preiskava pregled, ki analizira dejansko stanje, v katerem že veljajo protidampinški ukrepi, omogoča poleg tega oceno vseh morebitnih negativnih vplivov na zadevne stranke zaradi trenutno veljavnih protidampinških ukrepov.
30 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0658
Furthermore, the fact that the present investigation is a review, thus analysing a situation in which anti-dumping measures have already been in place, would allow the assessment of any undue negative impact on the parties concerned by the current anti-dumping measures.
Poleg tega je zaradi dejstva, da je ta preiskava pregled in se torej analizira položaj, v katerem protidampinški ukrepi že veljajo, mogoče, da se ugotovijo morebitni pretirani negativni vplivi veljavnih protidampinških ukrepov na zadevne stranke.
31 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1531
Thus, should a review of the measures in place be carried out in the future, the situation of these products would have to be re-examined, on the basis of the information gathered in that investigation, in order to determine whether such exclusion would still be justified.
Če bo tako v prihodnosti prišlo do pregleda veljavnih ukrepov, bo treba ponovno preučiti položaj teh izdelkov na podlagi podatkov, zbranih v vnovični preiskavi, da bi se odločilo, ali bo takšna izključitev še vedno utemeljena.
32 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0976
In the present investigation, it was found that anti-dumping duties should be imposed on imports of the product concerned originating in Indonesia and therefore, it is necessary to determine whether, and to what extent, the subsidy and the dumping margins arise from the same situation.
V tej preiskavi je bilo ugotovljeno, da je treba uvesti protidampinške dajatve pri uvozu zadevnega izdelka s poreklom iz Indonezije in je treba zato ugotoviti, ali so subvencijske in dampinške marže posledica istega položaja in v kakšnem obsegu.
33 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0977
Consequently, the fact that the deterioration of the Community industry has been attributed during this investigation period to Indonesia does not affect the analysis of the future behaviour in the Community market of Chinese exporters and its likely effect on the situation of the Community industry.
Zato dejstvo, da se je poslabšanje industrije Skupnosti v tem obdobju preiskave pripisalo Indoneziji, ne vpliva na preiskavo prihodnjega obnašanja kitajskih izvoznikov na trgu Skupnosti in njegovega možnega vpliva na položaj industrije Skupnosti.
34 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0976
Consequently, the fact that the deterioration of the Community industry has been attributed during this investigation period to Indonesia, does not affect the analysis of the future behaviour in the Community market of Chinese exporters and its likely effect on the situation of the Community industry.
Zato dejstvo, da se je poslabšanje industrije Skupnosti v tem obdobju preiskave pripisalo Indoneziji, ne vpliva na preiskavo prihodnjega obnašanja kitajskih izvoznikov na trgu Skupnosti in njegovega možnega vpliva na položaj industrije Skupnosti.
35 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2313
Therefore, it was concluded that the deterioration in sales prices observed in the investigation on the Community market, in particular as from 1997, and the deterioration in the economic situation of the Community industry cannot be explained by a general weakness in the overall market for the product concerned.
Zato je bilo ugotovljeno, da padec prodajnih cen, opazovanih v preiskavi na trgu Skupnosti, zlasti po letu 1997, in poslabšanje gospodarskega položaja industrije Skupnosti ne moreta biti pojasnjena s splošno šibkostjo celotnega trga za zadevni izdelek.
36 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1522
In the present investigation, it was found that a definitive anti-dumping duty should be imposed on imports of the product concerned originating in Australia, Indonesia and Thailand and therefore, it is necessary to determine whether, and to what extent, the subsidy and the dumping margins arise from the same situation.
Ker je bilo v okviru te preiskave ugotovljeno, da je treba uvesti dokončno protidampinško dajatev na uvoz zadevnega izdelka s poreklom iz Avstralije, Indonezije in Tajske, je treba preučiti, ali in v kolikšnem obsegu subvencije in stopnje dampinga izhajajo iz iste situacije.
37 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999R2597
Accordingly, the Commission, while maintaining the same calculation methodology, made an adaptation of the production and export sales figures of this company, based on verified data from companies in a normal commercial production situation in order to allocate the benefit conferred by the subsidy during the investigation period.
Skladno s tem je Komisija, ob ohranitvi iste metodologije izračuna, za to podjetje popravila podatke o proizvodnji in izvozni prodaji tega podjetja na osnovi preverjenih podatkov od podjetij z običajno komercialno proizvodnjo, da bi dodelila korist, podeljeno s subvencijo v obdobju preiskave.
38 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R1676
The rationale behind Article 14(1) of the basic Regulation is indeed to avoid any duplication of duties intended to counteract the same situation arising from dumping or export subsidisation, and therefore, countervailing duties resulting from export subsidies have to be deducted regardless of the investigation period on the basis of which they were determined.
Temeljni razlog člena 14(1) osnovne uredbe je odpraviti vsakršno podvajanje dajatev, namenjenih za preprečevanje enakih okoliščin, ki so posledica dampinga ali izvoznega subvencioniranja, zato je treba izravnalne dajatve, ki so posledica izvoznih subvencij, odšteti, ne glede na preiskovalno obdobje, na podlagi katerega so bile določene.
39 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999R1599
In accordance with Article 8(7) of the basic Regulation, the Commission services have examined whether factors other than the subsidised imports from India might have had an effect on the situation of the Community industry, with particular regard to the role of other Community producers not cooperating in the investigation and of imports from other third countries.
Službe Komisije so v skladu s členom 8(7) osnovne uredbe preučile, ali bi lahko na položaj gospodarske panoge Skupnosti vplivali dejavniki, ki niso subvencioniran uvoz iz Indije, pri čemer so še posebej preučile vlogo drugih proizvajalcev Skupnosti, ki v preiskavi niso sodelovali, in vlogo uvoza iz tretjih držav.
40 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999R1601
In accordance with Article 8(7) of the Basic Regulation, the Commission services have examined whether factors other than the subsidised imports from India might have had an effect on the situation of the Community industry, with particular regard to the role of other Community producers not cooperating in the investigation and of imports from other third countries.
Službe Komisije so v skladu s členom 8(7) Osnovne uredbe preučile, ali bi lahko na položaj industrije Skupnosti vplivali dejavniki, ki niso subvencioniran uvoz iz Indije, pri čemer so še posebej preučile vlogo drugih proizvajalcev Skupnosti, ki v preiskavi niso sodelovali, in vlogo uvoza iz tretjih držav.
41 Pravna redakcija
promet
Upon notification of the final findings of the investigation and before applying safeguard measures pursuant to the provisions of Article XIX of the GATT 1994 and of the WTO Agreement on Safeguards, the Party intending to apply such measures shall refer the matter to the Association Committee for a thorough examination of the situation with a view to seeking a mutually acceptable solution.
Po uradnem obvestilu o končnih ugotovitvah preiskave in pred uporabo zaščitnih ukrepov v skladu z določbami člena XIX GATT 1994 in Sporazuma WTO o zaščitnih ukrepih, pogodbenica, ki namerava uporabiti takšne ukrepe, zadevo posreduje Pridružitvenemu odboru v temeljit pregled položaja, da se najde vzajemno sprejemljiva rešitev.
42 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1338
It was also claimed that measures were against the Community interest as the production capacity of the Community industry was insufficient to meet Community demand and as a possible duopolistic situation based on the two Community producers could result from the closure of the market to imports from India and also from the PRC, which is itself subject to the parallel anti-dumping investigation.
Prav tako se je trdilo, da so bili ukrepi v nasprotju z interesom Skupnosti, ker proizvodna zmogljivost industrije Skupnosti ni mogla v zadostni meri zadovoljiti povpraševanja v Skupnosti in ker bi lahko zaradi zaprtja tržišča za uvoz iz Indije in tudi iz Ljudske republike Kitajske, v kateri že poteka vzporedna protidampinška preiskava, nastal duopolni položaj, temelječ na obeh proizvajalcih Skupnosti.
43 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R1676
It also follows from the purpose of this type of investigation where, inter alia, the effect of dumped imports from one or more countries into the Community are at issue (and not the effect of dumped imports into third country markets) that injury of the Community industry must be found to exist on the domestic market only and that the situation with respect to exports or on export markets is therefore irrelevant in the context of the injury assessment.
Iz namena tovrstne preiskave, kjer se med drugim obravnava učinek dampinškega uvoza iz ene ali več držav v Skupnost (in ne učinka dampinškega uvoza na trge tretjih držav), tudi sledi, da je treba obstoj škode industrije Skupnosti ugotoviti samo na domačem trgu in da je pri oceni škode položaj na področju izvoza ali na izvoznih trgih nepomemben.
44 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999R1601
The significant increase of the sales volume (around 1 250 %) and of the market shares of the subsidised imports (from 0,3 % to 3,3 %) between 1994 and the investigation period as well as the substantial price undercutting found (26 % on weighted average for India) coincided with the deterioration of the situation of the Community industry in terms of loss of market shares, price depression as well as deteriorating profitability.
Znaten porast obsega prodaje (okrog 1250 %) in tržnih deležev subvencioniranega uvoza (od 0,3 % na 3,3 %) med letom 1994 in obdobjem preiskave ter znatno nelojalno nižanje cene (26 % tehtanega povprečja za Indijo) sta časovno sovpadla s poslabšanjem položaja industrije Skupnosti v smislu izgube tržnih deležev, padca cen in poslabšanja donosnosti.
45 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0658
Consequently, with regard to the current expiry investigation, the fact that the deterioration of the Community industry has been attributed during a certain period to the presence of other third countries, namely Poland and Ukraine, in the context of another anti-dumping proceeding, does not affect the analysis of the future behaviour in the Community market of Russian exporters and its likely effect on the situation of the Community industry.
Posledično, v zvezi s trenutno preiskavo zaradi izteka ukrepa, dejstvo, da je bilo poslabšanje industrije Skupnosti v določenem obdobju pripisano prisotnosti drugih tretjih držav, namreč Poljske in Ukrajine, v okviru drugega protidampinškega postopka, ne vpliva na analizo prihodnjega obnašanja ruskih izvoznikov na trgu Skupnosti in verjetnega vpliva na položaj industrije Skupnosti.
46 Pravna redakcija
DRUGO
On-site investigations may be made under the authority of the Commission and in accordance with the relevant provisions of Article 21. The necessary measures may be adopted, including those whereby it may be decided whether measures taken by the Member States should be rescinded or amended, under the procedure laid down in Article 19. The Commission shall follow the development of the situation and, under the same procedure, shall amend or repeal, as that development requires, the said measures.
Poizvedbe na kraju samem se lahko opravijo v pristojnosti Komisije in v skladu z ustreznimi določbami člena 21. Sprejmejo se lahko potrebni ukrepi, vključno s tistimi, s katerimi se odloči, ali naj se ukrepi, ki so jih sprejele države članice, prekličejo ali spremenijo po postopku iz člena 19. Komisija spremlja razvoj stanja in po istem postopku spremeni ali prekliče navedene ukrepe glede na razvoj stanja.
47 Pravna redakcija
DRUGO
Therefore, on the basis of their administrative autonomy, all the institutions, bodies and offices and agencies should entrust to the Office the task of conducting internal administrative investigations with a view to bringing to light serious situations relating to the discharge of professional duties which may constitute a failure to comply with the obligations of officials and servants of the Communities, as referred to in Articles 11, 12, second and third paragraphs, 13, 14, 16 and 17, first paragraph, of the Staff Regulations of Officials and the Conditions of Employment of Other Servants of the European Communities (hereinafter referred to as 'the Staff Regulations'), detrimental to the interests of those Communities and liable to result in disciplinary or, in appropriate cases, criminal proceedings, or serious misconduct, as referred to in Article 22 of the Staff Regulations, or a failure to comply with the analogous obligations of the Members or staff of the European Parliament not subject to the Staff Regulations;
Zato morajo vse institucije, organi ter uradi in agencije na podlagi svoje institucionalne avtonomije na Urad prenesti nalogo izvajanja notranjih preiskav, namenjenih odkrivanjem hujših primerov v zvezi z opravljanjem poklicnih nalog, ki lahko pomenijo kršitev obveznosti uradnikov in uslužbencev Skupnosti iz členov 11, 12, drugi in tretji odstavek, 13, 14, 16 in 17, prvi odstavek, kadrovskih predpisov za uradnike in pogojev za zaposlitev drugih uslužbencev Evropskih skupnosti (v nadaljevanju " kadrovski predpisi"), ki škodijo interesom omenjenih skupnosti in jih je mogoče disciplinsko ali po potrebi kazensko preganjati, ali hujših kršitev iz člena 22 kadrovskih predpisov ali kršitve primerljivih obveznosti poslancev ali zaposlenih Evropskega parlamenta, za katere ne veljajo kadrovski predpisi.
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0235
During the on-site investigation at Republica's premises it was found that certain domestic sales, which were wrongly reported as having been made subject to standard cash payment terms, were found in fact to have been settled by means of compensation in a compensatory agreement.
Med preiskavo na kraju samem je bilo v prostorih Republice SA ugotovljeno, da so bile določene domače prodaje, ki so bile napačno navedene kot posli, opravljeni po običajnih gotovinskih plačilnih pogojih, dejansko poravnane s kompenzacijo v okviru kompenzacijskega sporazuma.
49 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0074
The Botswanan authorities are carrying out emergency vaccination and investigations on the outbreak in order to assess the situation in the country.
Bocvanski organi izvajajo cepljenje v nujnih primerih in poizvedujejo o izbruhu, da bi ocenili razmere v državi.
50 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R2597
However, the purpose of the investigation is to evaluate the effect of the countervailable imports on the economic situation of the Community industry during the IP.
Vendar pa je namen preiskave oceniti učinek izravnalnega uvoza na ekonomski položaj industrije Skupnosti v obdobju preiskave.
Prevodi: en > sl
1–50/66
on-site investigation