Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/104
original investigation period
1 Končna redakcija
CELEX: 32004R0822
It also examined whether the new exporter had used any subsidy schemes that were alleged to be granted in the original complaint but not found to have been used during the original investigation period.
Preučila je tudi, ali je novi izvoznik uporabil subvencijske sheme, ki so bile predmet ugovora v prvotni pritožbi, njihova uporaba pa med prvotno preiskavo ni bila ugotovljena.
2 Končna redakcija
CELEX: 32004R0236
In establishing whether the prices in the Community had moved sufficiently, the price levels charged during the new IP were compared to those charged during the original investigation period (original IP) which had covered the period from 1 July 2000 to 30 June 2001.
Za ugotovitev, ali so se cene v Skupnosti zadovoljivo povišale, so se primerjale ravni cen, zaračunanih v obdobju ponovne preiskave, in cen, kakršne so se zaračunavale v obdobju prvotne preiskave, ki je zajemala obdobje od 1. julija 2000 do 30. junija 2001.
3 Končna redakcija
CELEX: 32004R0822
It was finally examined whether the new exporters had made use of any subsidy schemes that were established after the end of the original investigation period, or had received ad hoc subsidies after this date.
Kot zadnje je preučila še, ali so novi izvozniki uporabili subvencijske sheme, ki so bile uvedene po koncu prvotnega obdobja preiskave, ali pa so po tem času prejeli ad hoc subvencije.
4 Končna redakcija
CELEX: 32004R0461
Article 12(2), last sentence, shall be replaced by the following:"Where it is considered that the conditions of Article 12(1) are met due to a fall in export prices which has occurred after the original investigation period and prior to or following the imposition of measures, dumping margins may be recalculated to take account of such lower export prices.";
Zadnji stavek člena 12(2) se nadomesti z naslednjim: "Kadar se šteje, da so izpolnjeni pogoji iz člena 12(1) zaradi padca izvoznih cen, ki se je zgodil po prvotnem obdobju preiskave in pred uvedbo ukrepov ali po njej, se lahko ponovno izračunajo stopnje dampinga zaradi upoštevanja takih nižjih izvoznih cen.";
5 Končna redakcija
CELEX: 32004R0461
Where the Community industry or any other interested party submit, normally within two years from the entry into force of the measures, sufficient information showing that, after the original investigation period and prior to or following the imposition of measures, export prices have decreased or that there has been no movement, or insufficient movement in the resale prices or subsequent selling prices of the imported product in the Community, the investigation may, after consultation, be reopened to examine whether the measure has had effects on the abovementioned prices.
Kadar industrija Skupnosti ali katera koli druga zainteresirana stranka predloži, običajno v obdobju dveh let od začetka veljavnosti ukrepov, zadostne dokaze, da so se izvozne cene po obdobju prvotne preiskave in pred ali po uvedbi ukrepov znižale ali da ni bilo gibanja ali zadostnega gibanja cen pri nadaljnji prodaji ali vseh nadaljnjih prodajnih cen uvoženega izdelka v Skupnost, se lahko po posvetovanju ponovno odpre preiskava, da se preveri, ali ima ukrep učinek na zgoraj navedene cene.
6 Končna redakcija
CELEX: 32004R0823
The investigation confirmed that the company concerned had not exported the product concerned during the original period of investigation and that it had begun exporting to the Community only after this period.
Preiskava je potrdila, da zadevno podjetje zadevnega izdelka ni izvažalo med prvotno preiskavo in da je v Skupnost začelo izvažati po tem obdobju.
7 Končna redakcija
CELEX: 32004R0822
The current investigation revealed that, since the end of the original period of investigation, no change occurred that would alter the conclusions that the above schemes are still countervailable.
Sedanja preiskava je pokazala, da od konca obdobja prvotne preiskave ni bilo sprememb, zaradi katerih ugotovitev, da so navedene sheme še vedno izravnalne, ne bi bila več veljavna.
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R0461
Where the countervailing duties imposed are less than the amount of countervailable subsidies found, an interim review may be initiated if the Community producers or any other interested party submit, normally within two years from the entry into force of the measures, sufficient evidence that, after the original investigation period and prior to or following the imposition of measures, export prices have decreased or that there has been no movement, or insufficient movement of resale prices of the imported product in the Community.
Kadar so uvedene izravnalne dajatve nižje od ugotovljenega zneska subvencij, proti katerim se lahko uvedejo izravnalni ukrepi, se lahko uvede vmesni pregled, če proizvajalci Skupnosti ali katera koli druga zainteresirana stranka predloži, običajno v roku dveh let od začetka veljavnosti ukrepov, zadostne dokaze, da so se izvozne cene po obdobju prvotne preiskave in pred ali po uvedbi ukrepov, zmanjšale ali da ni bilo gibanja cen ali zadostnega gibanja cen pri nadaljnji prodaji uvoženega izdelka v Skupnost.
9 Končna redakcija
CELEX: 32004R0822
This company claimed that it was not individually investigated during the original period of investigation (i.e. from 1 October 1998 to 30 September 1999) for reasons other than the refusal to cooperate with the Commission.
To podjetje je izjavilo, da ni bilo individualno pregledano med prvotno preiskavo (tj. od 1. oktobra 1998 do 30. septembra 1999) iz drugih razlogov in ne zaradi zavrnitve sodelovanja s Komisijo.
10 Končna redakcija
CELEX: 32004R0823
Furthermore, it claimed that it had not exported the product concerned during the original period of investigation (i.e. from 1 October 1998 to 30 September 1999), but had exported the product concerned to the Community since then.
Izjavilo je tudi, da zadevnega izdelka v Skupnost ni izvažalo v prvotnem obdobju preiskave (tj. od 1. oktobra 1998 do 30. septembra 1999), temveč šele pozneje.
11 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2011
The original investigation period covered the period from 1 January 1991 to 30 March 1992.
Prvotna preiskava je potekala od 1. januarja 1991 do 30. marca 1992.
12 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R2034
The applicant further alleges that it has begun exporting the product concerned to the Community after the end of the original investigation period.
nadalje trdi, da je z izvozom zadevnega izdelka v Skupnost začel po končanem obdobju prvotne preiskave.
13 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R1292
The applicant further alleges that they have begun exporting the product concerned to the Community after the end of the original investigation period.
Vlagatelj nadalje trdi, da je pričel izvažati zadevni izdelek v Skupnost po končanem prvotnem obdobju preiskave.
14 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2042
On balance, it was therefore considered prudent to conclude that the current import volumes of TCS originating in Japan were low when compared with import volumes during the original investigation period.
Tako je bilo po temeljitem razmisleku ugotovljeno, da je sedanji obseg uvoza sistemov televizijskih kamer po poreklu iz Japonske majhen v primerjavi z obsegom uvoza med obdobjem prvotne preiskave.
15 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0164
It was finally examined whether the exporting producers had made use of any subsidy schemes which were established after the end of the original investigation period, or had received ad hoc subsidies after this date.
Kot zadnje je proučila še, ali so proizvajalci - izvozniki uporabili subvencijske sheme, ki so bile uvedene po koncu prvotnega obdobja preiskave, ali če so po tem času prejeli ad hoc subvencije.
16 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R1292
The applicant alleges that it did not export the product concerned to the Community during the period of investigation on which the anti-dumping measures were based, i.e. the period from 1 October 1998 to 30 September 1999 (the original investigation period) and that it is not related to any of the exporting producers of the product which are subject to the abovementioned anti-dumping measures.
Vlagatelj trdi, da v obdobju preiskave, to je od 1. oktobra 1998 do 30. septembra 1999 (prvotno obdobje preiskave), na katerem so temeljili protidampinški ukrepi, ni izvažal zadevnega izdelka v Skupnost, in da ni povezan z nobenim proizvajalcem - izvoznikom izdelka, za katere veljajo zgoraj navedeni protidampinški ukrepi.
17 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0164
It was established that Sindia Steels Limited had neither made use of new subsidy schemes which were established after the end of the original investigation period, nor had it received any ad hoc subsidies after this date.
Ugotovljeno je bilo, da Sindia Steels Limited ni uporabil novih subvencijskih shem, ki so bile uvedene po koncu prvotnega obdobja preiskave, niti ni po tem času prejel ad hoc subvencij.
18 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R2034
The applicant alleges that it did not export the product concerned to the Community during the period of investigation on which the anti-dumping measures were based, i.e. the period from 1 September 1998 to 31 August 1999 (the original investigation period), and that it is not related to any of the exporting producers of the product concerned which are subject to the abovementioned anti-dumping measures.
Vlagatelj trdi, da med obdobjem preiskave, to je od 1. septembra 1998 do 31. avgusta 1999 (prvotno obdobje preiskave), na katerem so temeljili protidampinški ukrepi, ni izvažal zadevnega izdelka v Skupnost, in da ni povezan z nobenim proizvajalcem izvoznikom zadevnega izdelka, za katerega veljajo zgoraj navedeni protidampinški ukrepi.
19 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002D0818
(14) In November 2001, CESA requested the Commission to examine whether adverse effects had been suffered by the Community industry during the period covering the 13 months following the end of the original investigation period (i.e. 1 December 2000 to 31 December 2001).
(14) Novembra 2001 je CESA od Komisije zahtevala, da preveri, ali je industrija Skupnosti tudi v obdobju 13 mesecev po koncu prvotnega obdobja preiskave (to je od 1. decembra 2000 do 31. decembra 2001) utrpela škodljive učinke.
20 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0164
This period has been established by using the weighted average (on the basis of production volume of the products concerned) of depreciation periods for capital goods actually imported under the EPCGS by Indian producers during the original investigation period, resulting in a normal depreciation period of 15,5 years.
Za določitev tega obdobja se je uporabilo (na podlagi obsega proizvodnje zadevnega izdelka) tehtano povprečje amortizacijskih dob za investicijsko blago, ki so ga indijski proizvajalci v prvotnem obdobju preiskave v okviru EPCGS dejansko uvozili, pri čemer je bila dobljena normalna amortizacijska doba 15,5 let.
21 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0164
Sindia Steels Limited had not availed itself of the Passbook Scheme which, on 1 April 1997, i.e. during the original investigation period, was abolished and replaced by its successor, the Duty Entitlement Passbook Scheme (DEPB).
Sindia Steels Limited ni uporabil sheme ''Passbook'', ki je bila 1. aprila 1997, to je v prvotnem obdobju preiskave, ukinjena in nadomeščena s shemo "Duty Entitlement Passbook" (DEPB).
22 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2042
The original investigation covered the period from 1 July 1991 to 31 December 1992.
Prvotna preiskava je vključevala obdobje od 1. julija 1991 do 31. decembra 1992.
23 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999R1334
The volume imported during the IP is near the level of the previous investigation period in the original investigation (120000 t).
Obseg uvoza med OP je blizu ravni iz obdobja prejšnje preiskave v prvotni preiskavi (120.000 t).
24 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0164
As in the original investigation, the total value of the subsidy has been allocated over total exports in the investigation period.
Kot v prvotni preiskavi se je skupna vrednost subvencije pripisala skupnemu izvozu v obdobju preiskave.
25 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32004R0461
Article 12(2), last sentence, shall be replaced by the following:"Where it is considered that the conditions of Article 12(1) are met due to a fall in export prices which has occurred after the original investigation period and prior to or following the imposition of measures, dumping margins may be recalculated to take account of such lower export prices.";
Zadnji stavek člena 12(2) se nadomesti z: "Kadar se šteje, da so izpolnjeni pogoji iz člena 12(1) zaradi padca izvoznih cen, ki se je zgodil po prvotnem obdobju preiskave in pred uvedbo ukrepov ali po njej, se lahko ponovno izračunajo stopnje dampinga zaradi upoštevanja takih nižjih izvoznih cen.";
26 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R0360
On the basis of information provided by one unrelated importer representing 13 % and 11 % of the total imports from the People's Republic of China Into the Community in 1995 and 1996, respectively, the price increase found for around half of the volumes imported by comparison to the original investigation period, appeared to be artificial, as shown by the following.
Na podlagi informacij, ki jih je predložil en nepovezan uvoznik, ki je v letu 1995 opravil 13 %, v letu 1996 pa 11 % celotnega uvoza iz Ljudske republike Kitajske v Skupnost, se zdi, da je bilo povišanje cen, ugotovljeno pri približno polovici količine uvoza, v primerjavi z obdobjem prvotne preiskave, kot je razvidno iz spodaj navedenega, umetno.
27 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1524
The investigation has shown clearly that the (albeit small) quantity imported into the Community originating in China during the investigation period was dumped.
Preiskava je jasno pokazala, da je bila (sicer majhna) količina po poreklu iz Kitajske v obdobju preiskave uvožena v Skupnost po dampinških cenah.
28 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32004R0461
Where the Community industry or any other interested party submit, normally within two years from the entry into force of the measures, sufficient information showing that, after the original investigation period and prior to or following the imposition of measures, export prices have decreased or that there has been no movement, or insufficient movement in the resale prices or subsequent selling prices of the imported product in the Community, the investigation may, after consultation, be reopened to examine whether the measure has had effects on the abovementioned prices.
Kadar industrija Skupnosti ali katera koli druga zainteresirana stranka predloži, običajno v obdobju dveh let od uveljavitve ukrepov, zadostne dokaze, da so se izvozne cene po obdobju prvotne preiskave in pred ali po uvedbi ukrepov znižale ali da ni bilo gibanja ali zadostnega gibanja cen pri nadaljnji prodaji ali vseh nadaljnjih prodajnih cen uvoženega izdelka v Skupnost, se lahko po posvetovanju ponovno odpre preiskava, da se preveri, ali ima ukrep učinek na zgoraj navedene cene.
29 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1524
As a result, around 8 million bicycles originating in China were exported to the USA during the investigation period.
V obdobju preiskave je bilo tako v ZDA izvoženih približno 8 milijonov koles po poreklu iz Kitajske.
30 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0496
The investigation confirmed that the company concerned had not exported the product concerned during the original period of investigation and that it had begun exporting to the Community after this period.
Preiskava je potrdila, da zadevna družba v prvotnem obdobju preiskave ni izvažalo zadevnega izdelka in da ga je začela v Skupnost izvažati po tem obdobju.
31 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0164
The investigation confirmed that Sindia Steels Limited had not exported the product concerned during the original period of investigation and that they had begun exporting to the Community after this period.
Preiskava je potrdila, da Sindia Steels Limited zadevnega izdelka ni izvažal v Skupnost v času prvotne preiskave in da je v Skupnost začel izvažati po tem obdobju.
32 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R0964
It should be noted that the Community industry was in a loss making situation of around - 7 % on turnover during the investigation period of the original investigation (July to December 1993).
Pripomniti velja, da je imela industrija Skupnosti v obravnavanem obdobju prvotne preiskave (od julija do decembra 1993) izgubo okrog -7odstotkov prometa.
33 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1524
The average price of bicycles originating in China increased considerably during the period considered (+ 80 %), especially between 1997 and the investigation period (+51 %).
Povprečna cena koles po poreklu iz Kitajske se je občutno povišala v obravnavanem obdobju (+ 80 %), zlasti med letom 1997 in obdobjem preiskave (+ 51 %).
34 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1524
The number of bicycles originating in, and imported from, China fell between 1995 (when a total of 65 408 was imported) and the investigation period.
Število koles po poreklu iz Kitajske in uvoženih iz te države se je zmanjšalo med letom 1995 (ko je skupen uvoz znašal 65.408) in obdobjem preiskave.
35 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32004R0461
Where the countervailing duties imposed are less than the amount of countervailable subsidies found, an interim review may be initiated if the Community producers or any other interested party submit, normally within two years from the entry into force of the measures, sufficient evidence that, after the original investigation period and prior to or following the imposition of measures, export prices have decreased or that there has been no movement, or insufficient movement of resale prices of the imported product in the Community.
Kadar so uvedene izravnalne dajatve nižje od ugotovljenega zneska subvencij, proti katerim se lahko uvedejo izravnalni ukrepi, se lahko uvede vmesni pregled, če proizvajalci Skupnosti ali katera koli druga zainteresirana stranka predloži, običajno v roku dveh let od uveljavitve ukrepov, zadostne dokaze, da so se izvozne cene po obdobju prvotne preiskave in pred ali po uvedbi ukrepov, zmanjšale ali da ni bilo gibanja cen ali zadostnega gibanja cen pri nadaljnji prodaji uvoženega izdelka v Skupnost.
36 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2605
During the investigation period, other imports into the Community originated in several countries including Japan and Singapore as shown in the table below.
V obdobju preiskave se je uvoz s poreklom iz različnih držav, vključno z Japonsko in Singapurom, v Skupnost razvijal, kot je prikazano v spodnji preglednici:
37 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999R1599
The market share of large SSW imports originating in third countries only increased by 2,2 percentage points between 1994 and the investigation period, whilst subsidised imports originating in India went up by 9,7 percentage points during the same period of time.
Tržni delež uvoza debele žice iz nerjavnega jekla s poreklom iz tretjih držav se je med letom 1994 in obdobjem preiskave povečal samo za 2,2 odstotni točki, medtem ko se je tržni delež subvencioniranega uvoza s poreklom iz Indije v istem obdobju povečal za 9,7 odstotnih točk.
38 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1524
The present analysis showed that average prices of Chinese imports were likely to increase slightly as compared to the original investigation since bicycles at the lower end of the market were found to be better equipped during the investigation period.
Sedanja analiza je pokazala, da se bodo povprečne cene kitajskega uvoza verjetno rahlo povišale v primerjavi s cenami pri prvotni preiskavi, ker so ugotovili, da so bila nižje razredna kolesa bolje opremljena pri prvotni preiskavi.
39 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2605
Since October 1993 (i.e. when definitive anti-dumping measures were imposed on imports of REWS originating in Singapore and Korea) a restructuring and consolidation programme has meant that of the nine companies which cooperated in that investigation only four remained active in the investigation period for the current investigation.
Od oktobra 1993 (to je od uvedbe dokončnih protidampinških ukrepov v zvezi z uvozom elektronskih trgovskih tehtnic s poreklom iz Singapura in Koreje) je program prestrukturiranja in konsolidacije privedel do tega, da so od devetih podjetij, ki so sodelovala v takratni preiskavi, samo štiri ostala aktivna tudi v obdobju te preiskave.
40 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R2289
Furthermore, it claimed that it had not exported the product concerned during the original period of investigation (1 April 1997 to 31 March 1998), but had exported the product concerned to the Community after that period.
Trdil je tudi, da zadevnega izdelka v Skupnost ni izvažal v prvotnem obdobju preiskave (od 1. aprila 1997 do 31. marca 1998), pač pa je izvažal zadevni izdelek v Skupnost po tem obdobju.
41 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1524
It was argued that the present review investigation should therefore never have been initiated, as imports originating in China were below 1 % of total consumption in both volume and value terms during the investigation period, i.e. below the de minimis threshold.
Trdila je, da je bila torej sedanja preiskava v zvezi s pregledom sprožena neupravičeno, saj je uvoz po poreklu iz Kitajske količinsko in vrednostno znašal manj kot 1 % skupne potrošnje, t.j. pod pragom de minimis.
42 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999R1728
It was also found that the volume of imports originating in Taiwan increased substantially between 1994 and the investigation period (+242 %), despite the anti-dumping measures in force.
Ugotovljeno je bilo tudi, da se je obseg uvoza po poreklu iz Tajvana občutno povečal med letom 1994 in obdobjem preiskave (+242 %) in to kljub veljavnim protidampinškim ukrepom.
43 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999R1601
The market shares of the imports originating in India increased constantly from 0,3% in 1994 to 0,6% in 1995, 1,1 % in 1996 to 2,2 % in 1997, reaching 3,3 % during the investigation period.
Tržni delež uvoza s poreklom iz Indije se je stalno povečeval, in sicer od 0,3 % v letu 1994 na 0,6 % v letu 1995, 1,1 % v letu 1996 do 2,2 % v letu 1997, ter je v obdobju preiskave dosegel 3,3 %.
44 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R1824
As concerns the impact on the situation of the Community industry of the magnitude of the actual margin of dumping found during the investigation period, it should be noted that the margin found for China is significantly higher than that found in the original investigation.
Glede vpliva obsega dejanske stopnje dampinga, ugotovljene v obdobju preiskave, na položaj industrije Skupnosti, je treba poudariti, da je stopnja, ugotovljena za Kitajsko, znatno višja od stopnje, ugotovljene v prvotni preiskavi.
45 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1799
This contrasts with the situation during the investigation period of the original case, when over 32 000 tonnes of low-priced dumped imported PSF originating in Belarus entered the Community market.
Med prvotnim obdobjem preiskave pa se je, nasprotno, na trg Skupnosti po nizkih dampinških cenah uvozilo več kot 32.000 ton RPV s poreklom iz Belorusije.
46 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R0151
It is recalled that in the original investigation, it was found that between 1990 and the end of the investigation period (end of April 1994), the Community industry suffered material injury which consisted mainly of a decline in sales with a resulting loss of market share as well as price depression.
Upoštevaje, da je bilo pri prvotni preiskavi ugotovljeno, da je med letom 1990 in koncem obdobja preiskave (konec aprila 1994) industrija Skupnosti utrpela znatno škodo, ki jo je v glavnem sestavljalo zmanjšanje prodaje in s tem izguba tržnega deleža ter padec cen.
47 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999R1599
The market shares of the subsidised imports originating in India increased constantly from 1,4% in 1994 to 5,6% in 1995, 9,9% in 1996 to 11,1% in 1997, remaining stable at 11,1% during the investigation period.
Tržni delež subvencioniranega uvoza s poreklom iz Indije se je neprekinjeno povečeval, in sicer z 1,4 % v letu 1994 na 5,6 % v letu 1995, 9,9 % v letu 1996, 11,1 % v letu 1997, ter je v obdobju preiskave ostal nespremenjen pri 11,1 %.
48 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1995
In this respect, it should be outlined that the dumping margin for the imports originating in Algeria is above the de minimis level and the volume of these imports during the investigation period is not negligible.
V zvezi s tem je treba poudariti, da je stopnja dampinga za uvoz s poreklom iz Alžirije nad de minimis ravnjo in da količina tega uvoza v obdobju preiskave ni zanemarljiva.
Prevodi: en > sl
1–50/104
original investigation period