Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–12/12
park distance control
1 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 36-2006
Control device must be positioned in the vehicle in such a way that the driver has a clear view from his seat of speedometer, distance recorder and clock while at the same time all parts of those instruments, including driving parts, are protected against accidental damage.
Snemalna naprava mora biti v vozilo vgrajena tako, da je z voznikovega sedeža mogoč jasen pregled nad merilnikom hitrosti, merilnikom prevožene poti in uro ter da so hkrati vsi deli teh inštrumentov, vključno z deli za pomikanje, zaščiteni pred nenamernimi poškodbami.
2 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 36-2006
(d) "characteristic coefficient of the vehicle" means the numerical characteristic giving the value of the output signal emitted by the part of the vehicle linking it with the control device (gearbox output shaft or axle) while the vehicle travels a distance of one measured kilometre under normal test conditions (see chapter VI, paragraph 4 of this appendix).
d) »karakteristični koeficient vozila« je številčna vrednost, ki je enaka številu izhodnih impulzov, ki jih odda vozilo tam, kjer je priključena snemalna naprava (priključno mesto na glavni gredi menjalnika), pri prevoženi in izmerjeni razdalji enega kilometra pri običajnih preskusnih pogojih (glej četrti odstavek VI. poglavja tega dodatka).
3 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 36-2006
(d) If the device provides only recording driving time, time during which the vehicle is stationary, speed and distance covered, the exemption will only be partial and limited to the entries in the daily sheets of the said control book, the crew members being obliged to complete daily the appropriate columns of a weekly report conforming to the model sheet (e) appearing in the annex to this Agreement;
d) če naprava omogoča samo zapisovanje časa vožnje, časa mirovanja vozila, hitrosti in prevožene poti, je oprostitev samo delna in omejena na vpis v dnevne liste omenjene kontrolne knjižice, pri čemer morajo člani posadke vsak dan izpolniti ustrezne stolpce tedenskega poročila, skladnega z vzorcem e) iz priloge k temu sporazumu;
4 Končna redakcija
DRUGO
To determine the rearward movement of the steering control, a recording shall be made (1), during the collision, of the variation in the distance - measured horizontally and parallel to the longitudinal axis of the vehicle - between the top of the steering column (and shaft) and a point on the vehicle which is not affected by the impact.
Za določitev premika naprave za upravljanje krmilja v smeri proti zadnjemu delu vozila, je treba med trčenjem registrirati () spremembo razdalje - merjeno vodoravno in vzporedno z vzdolžno osjo vozila - med vrhom volanskega stolpa (in krmilne gredi) in točko na vozilu, ki ni prizadeta zaradi trčenja.
5 Končna redakcija
DRUGO
The hand brake control when in the released position and the gear lever when in any forward gear position, except when placed in the zones defined in points 2.3.1 and 2.3.2 and zones below the horizontal plane passing through the H point of the front seats, shall have a surface area of at least 6 75 cm2 measured at a cross-section normal to the longitudinal horizontal direction up to a distance of 6 75 mm from the furthest projecting part, the radius of curvature being not less than 3 72 mm.
Naprava za upravljanje ročne zavore v sproščenem položaju in prestavna ročica v katerem koli položaju za vožnjo v smeri naprej, razen kadar sta na območjih, opredeljenih v točkah 2.3.1 in 2.3.2, in na območjih pod vodoravno potekajočo ravnino, ki poteka skozi točko H sprednjih sedežev, morata imeti površino najmanj 6,5 cm2, izmerjeno pri prečnem preseku pravokotno na vzdolžno vodoravno smer do oddaljenosti 6,5 mm od najbolj štrlečega dela, pri tem pa polmer zaobljenja ne sme biti manjši od 3,2 mm.
6 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
In case European specifications for some interface between control-command and signalling and other subsystems are not available at the moment of installation (e.g., electromagnetic compatibility between train detection and rolling stock, climatic conditions and physical conditions in which the train can work, geometric parameters of the train like length, maximal distance of axles in the train, length of the nose of the first and of the last car of the train, braking parameters), the corresponding characteristics and the standards applied shall be indicated in the registers of rolling stock (TEN HS).
Če v trenutku namestitve niso na voljo evropske specifikacije za določene vmesnike med podsistemom vodenje-upravljanje in signalizacija ter drugimi podsistemi (npr. elektromagnetna združljivost med ugotavljanjem lokacije vlakov in železniškim voznim parkom, podnebnimi razmerami in fizičnimi razmerami, v katerih lahko vlak obratuje, geometrijskimi parametri vlaka, kot je dolžina, največja osna razdalja v vlaku, dolžina nosu prvega in zadnjega vagona vlaka, zavorni parametri), je treba ustrezne značilnosti in uporabljene standarde navesti v registrih železniškega voznega parka (TEN HS).
7 Pravna redakcija
DRUGO
intended for spreading under the control of the competent authorities on land forming part of or belonging to the same holding, whether separated or not, located on both sides of the frontier between Member States and within a distance of approximately 20 kilometres.
namenjene nanašanju, pod nadzorom pristojnih organov, na tla, ki so del istega gospodarstva ali mu pripadajo, bodisi ločena ali ne, na obeh straneh meje med državami članicami in v razdalji približno 20 kilometrov.
8 Pravna redakcija
DRUGO
The residual performance of the service braking device, in the event of failure in a part of its transmission, must give a stopping distance not exceeding the following values and a mean fully developed deceleration not less than the following values, using a control force not exceeding 700 N, when checked by the Type O test with the engine disconnected from the following initial speeds for the relevant vehicle category:
Če se pokvari del prenosnega mehanizma, pot ustavljanja pri uporabi delovne zavorne naprave po okvari ne sme presegati naslednjih vrednosti in pojemek ne sme biti manjši od naslednjih vrednosti, pri uporabi sile za aktiviranje naprave za upravljanje, ki ne presega 700 N, pri preskusu tipa 0, z izključenim motorjem in naslednjimi začetnimi hitrostmi za ustrezno kategorijo vozil:
9 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0735
On existing infrastructures, infrastructure managers may define further requirements because of the different signalling and control systems on their part of interoperable networks, (infrastructure register), e.g. additional braking systems or reduced service speeds for given braking distances.
Na obstoječih infrastrukturah lahko upravljavci infrastrukture določijo dodatne zahteve zaradi različnih signalnih in kontrolnih sistemov na njihovih delih interoperabilnega omrežja (infrastrukturni register), npr. dodatni zavorni sistemi ali zmanjšane hitrosti za dane zavorne poti.
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0422
'2.1.4.1 The residual performance of the service braking device, in the event of failure in a part of its transmission, must give a stopping distance not exceeding the following values and a mean fully developed deceleration not less than the following values, using a control force not exceeding 700 N, when checked by the Type O test with the engine disconnected from the following initial speeds for the relevant vehicle category: Stopping distance (m) and mean fully developed deceleration (m/s2)
"2.1.4.1 Če se pokvari del prenosnega mehanizma, pot ustavljanja pri uporabi delovne zavorne naprave po okvari ne sme presegati naslednjih vrednosti in pojemek ne sme biti manjši od naslednjih vrednosti, pri uporabi sile za aktiviranje naprave za upravljanje, ki ne presega 700 N, pri preskusu tipa 0, z izključenim motorjem in naslednjimi začetnimi hitrostmi za ustrezno kategorijo vozil: pot ustavljanja (m) in povprečni polni pojemek (m/s2)
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985L0647
2.1.4.1.The residual performance of the service braking device, in the event of failure in a part of its transmission, must not be greater than the following stopping distances (or less than the corresponding mean deceleration) using a force applied to the control not exceeding 700 N, when checked by the Type O test with the engine disconnected from the following initial speeds for the relevent vehicle category:
V primeru okvare na delu prenosnega mehanizma preostali zavorni učinek delovne zavorne naprave ne sme biti večji od naslednjih poti ustavljanja (ali manjši od ustreznega povprečnega pojemka), če se na napravo za upravljanje uporabi sila, ki ne presega 700 N, pri preskusu tipa 0 z odklopljenim motorjem od naslednjih začetnih hitrosti za ustrezno kategorijo vozil:
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0662
To determine the rearward and upward movement of the steering control, a recording (;) shall be made, during the collision, of the variation in the distance - measured horizontally (2) and parallel to the longitudinal axis of the vehicle and, vertically, in the direction perpendicular to that axis - between the top of the steering column (and shaft) and a point on the vehicle which is not affected by the impact.
Za določanje premika volana nazaj in navzgor je treba med trčenjem beležiti1 spreminjanje razdalje - merjeno vodoravno2 in vzporedno z vzdolžno osjo vozila ter navpično v smeri pravokotno na to os - med vrhom krmilnega stebra (in gredi) in točko na vozilu, ki ni prizadeta zaradi trčenja.
Prevodi: en > sl
1–12/12
park distance control