Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/200
pass on information
1 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
6. Information on professional examinations passed
6. podatki o opravljenem strokovnem izpitu,
2 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
.28 For ro-ro passenger ships, information on the A/A-max ratio;
.28 za ro-ro potniške ladje, podatke o največjem razmerju faktorjev pregrajevanja A/A;
3 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2002-25
(2) Information known personally to the source but not known personally to the official passing it on.
b) informacija, ki jo pozna vir osebno, ne pozna pa je osebno uslužbenec, ki jo je dal naprej;
4 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
These Guidelines or codes of ethics should also indicate how confidential information passed on to the state from these board members should be handled.
Vsebovati morajo tudi navodila za obravnavanje zaupnih informacij, ki jih posredujejo ti člani odbora državi.
5 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2005-49
The competent authorities of the Contracting Parties shall take the necessary steps to implement and apply this Agreement and pass on any useful information to each other.
Pristojna organa pogodbenic ukreneta vse potrebno za izvajanje in uporabo tega sporazuma in si izmenjavata vse koristne informacije.
6 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2011-16
In the event of changes to the diplomatic passports, the Contracting Party concerned shall submit to the other Contracting Party the new specimens, together with the information on their applicability, at least 30 (thirty) days before their introduction date.
Pogodbenica ob spremembi diplomatskih potnih listov drugi pogodbenici pošlje nove vzorce skupaj z informacijami o njihovi veljavnosti najmanj trideset (30) dni pred uvedbo.
7 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2007-19
NOTING that cooperation between Member States is already covered by the Convention on the protection of the European Communities' financial interests of 26 July 1995, but that there is a need, without prejudice to obligations under Community law, for appropriate provision also to be made for cooperation between member States and the Commission to ensure effective action against fraud, active and passive corruption and related money laundering damaging or likely to damage the European Communities' financial interests, including exchange of information between the Member States and the Commission;
OB UGOTOVITVI, da je sodelovanje med državami članicami že urejeno s Konvencijo o zaščiti finančnih interesov Evropskih skupnosti z dne 26. julija 1995, da pa je treba brez poseganja v obveznosti iz zakonodaje Skupnosti ustrezno urediti sodelovanje med državami članicami in Komisijo, da se zagotovi učinkovito ukrepanje proti goljufiji, aktivni in pasivni korupciji in s tem povezanim pranjem denarja, ki škodujejo ali bi verjetno škodovali finančnim interesom Evropskih skupnosti, vključno z izmenjavo podatkov med državami članicami in Komisijo;
8 Končna redakcija
CELEX: 32004R0398
Furthermore, no information was received as to whether any duty could have been passed on to the users' customers.
Obenem niso prejeli nobenih podatkov, ali bi lahko katero koli dajatev prenesli na predelovalčeve stranke.
9 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31983R2807
The master shall ensure that information transmitted to radio stations is passed on in writing to the relevant authorities.
Kapitan zagotovi, da se podatki, ki so bili poslani radijskim postajam, pošljejo v pisni obliki ustreznim organom.
10 Končna redakcija
DRUGO
The Commission may, however, make the disclosure of such information conditional on its being treated as confidential and not passed on to third parties.
Vendar lahko Komisija posredovanje tega znanja pogojuje z zahtevo, da se obravnava kot zaupno in se ne prenaša tretjim osebam.
11 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0019
The received information shall not be passed on to any other party, in particular other departments, subsidiaries or partners, for whom such information could provide a competitive advantage.
Prejete informacije se ne smejo pošiljati nobeni drugi stranki, zlasti pa ne drugim oddelkom, podružnicam ali partnerjem, za katere bi lahko pomenile konkurenčno prednost.
12 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
This will help the citizen, who has the right to information, to pass either positive or negative judgment on the journalist's work and credibility.
Vse to bo pomagalo občanu, ki ima pravico do obveščenosti, da bo lahko izrazil kritično sodbo o časnikarjevem spoštovanju deontoloških predpisov in njegovi verodostojnosti.
13 Končna redakcija
However for the appropriate information of passengers, such third countries shall be indicated as exempted countries on all relevant publicity material.
Zaradi ustreznega obveščanja potnikov je treba te tretje države na vseh ustreznih materialih za obveščanje javnosti označiti kot izvzete države.
14 Končna redakcija
However for the appropriate information of passengers, such third countries should be indicated as exempted countries on all relevant publicity material.
Zaradi ustreznega obveščanja potnikov je treba te tretje države na vseh ustreznih materialih za obveščanje javnosti označiti kot izvzete države.
15 Končna redakcija
DRUGO
to pass on to the Regional Committees and to the accounting offices the requests for information mentioned in Article 16 and to forward the relevant answers to the Commission.
posredovati regionalnim odborom in računovodskim pisarnam zahteve po informacijah iz člena 16 in poslati ustrezne odgovore Komisiji.
16 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999R0323
'(ii) such data may and, on request, shall cover all participating carriers and/or subscribers, but shall include no identification, either directly or indirectly, of, or personal information on a passenger or a corporate user; `
"(ii) takšni podatki lahko zajemajo in na zahtevo zajemajo vse sodelujoče prevoznike in/ali naročnike, vendar ne vključujejo, posredno ali neposredno, informacij o prepoznavnosti ali osebnih informacij o potniku ali skupnem uporabniku;"
17 Končna redakcija
CELEX: 32004R0869
Member States shall without delay pass on to the Commission any information showing that there are strong reasons for suspecting that vessels more than 24 metres in overall length that are not on the ICCAT register are fishing for or transhipping tunas or tuna-like fish in the ICCAT Convention area.
Države članice nemudoma posredujejo Komisiji vse podatke, ki kažejo na utemeljen sum, da plovila s skupno dolžino več kot 24 metrov, ki niso v registru ICCAT, lovijo, hranijo na krovu, pretovarjajo in iztovarjajo tune in tunu podobne ribe v območju Konvencije ICCA.
18 Končna redakcija
International passenger transport operators shall make use of existing means of communication (e.g. leaflets, voice messages, screen and on-wall displays etc.) to ensure that the following information is made available to all passengers they carry into the Community.
Mednarodni prevozniki v potniškem prometu uporabljajo obstoječe načine obveščanja potnikov (npr. letaki, zvočna obvestila, sporočila na ekranu, stenski prikazi, itd.), da zagotovijo, da so naslednje informacije na voljo vsem potnikom, ki jih prevažajo v Skupnost.
19 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Prior to commencing the SSA, the CSO should ensure that advantage is taken of information available on the assessment of threat for the ports at which the ship will call or at which passengers embark or disembark and about the port facilities and their protective measures.
Preden prične z oceno varnosti ladje, mora varnostni uradnik družbe zagotoviti, da se uporabijo informacije, ki so na voljo o oceni ogroženosti za pristanišča, kjer bo ladja pristala ali kjer bodo potniki vstopali ali izstopali, in o pristaniščih ter njihovih zaščitnih ukrepih.
20 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
if the period which passed between the day of the notification to the beneficiary of the final decision on the granting of the refund and that of the first information of the beneficiary by a national or Community authority concerning the undue nature of the payment concerned is more than four years.
če je od dneva obvestila upravičencu o končni odločitvi glede odobritve nadomestila do takrat, ko je nacionalni organ ali organa Skupnosti prvič obvestil upravičenca o neupravičenosti plačila, preteklo več kot štiri leta.
21 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
3.The Paying Agency shall scrutinize the aid applications on the basis of the payment files and other available information, paying particular attention to the documents relating to the export and the comments of the competent control authorities and shall check whether the animal passports have been surrendered in accordance with paragraph 2.
Plačilna agencija pregleda zahtevke za pomoč na podlagi dokumentov o plačilu in drugih dosegljivih informacij, pri čemer je posebno pozorna na dokumente, ki se nanašajo na izvoz, in opombe pristojnih nadzornih organov, ter preveri, ali so bili potni listi za živali predani v skladu z odstavkom 2.
22 Končna redakcija
CELEX: 41998D0021
Without prejudice to the consultation which may take place between the missions and posts and the exchange of information which they may carry out, the mission or post with which an application is lodged shall affix to the passports of all visa applicants a stamp stipulating 'Visa applied for on... at...'. The space following 'on' shall be filled in with six figures (two for the day, two for the month and two for the year);
Ne glede na posvetovanje, do katerega lahko pride med diplomatsko-konzularnimi predstavništvi ter na izmenjavo informacij, ki jo lahko izvajajo, diplomatsko-konzularno predstavništvo, pri katerem je vložena prošnja, vtisne žig na potne liste vseh prosilcev za vizum, na katerem je označeno Vloga za izdajo vizuma, vložena dne…, v… Za besedo dne se vpiše šest številk (dve za dan, dve za mesec in dve za leto), drugi presledek je rezerviran za diplomatsko-konzularno predstavništvo;
23 Končna redakcija
CELEX: 32004L0082
Member States shall take the necessary steps to establish an obligation for carriers to transmit at the request of the authorities responsible for carrying out checks on persons at external borders, by the end of check-in, information concerning the passengers they will carry to an authorised border crossing point through which these persons will enter the territory of a Member State.
Države članice sprejmejo potrebne ukrepe za uveljavitev dolžnosti prevoznikov, da na zahtevo organov, odgovornih za izvajanje kontrole oseb na zunanjih mejah, do konca prijave potnikov posredujejo informacije o potnikih, ki jih bodo prepeljali na določeni mejni prehod, preko katerega bodo te osebe vstopile na ozemlje države članice.
24 Končna redakcija
DRUGO
each animal shall be covered until slaughter or until export by an animal passport referred to in Article 6 of Council Regulation (EC) No 820/97 of 21 April 1997 establishing a system for the identification and registration of bovine animals and regarding the labelling of beef and beef products(14) containing all relevant information on its premium status or, if not available, an equivalent administrative document.
mora imeti vsaka žival do zakola ali izvoza potni list za živali iz člena 6 Uredbe Sveta (ES) št. 820/97 z dne 27. aprila 1997 o vzpostavitvi sistema za identifikacijo in registracijo govedi ter označevanju govejega mesa in proizvodov iz govejega mesa z vsemi pomembnimi podatki o premijskem statusu ali, če ga nima, enakovreden upravni dokument.
25 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
For example, in 1989 the Magnus group complained that 'in the past two months [it has] obtained information that physical attacks on homosexual men who walk and gather in the park next to the Cesta vii. Korpusa street near the railway station have been increasing.' The head of the police inspectorate with the Office for Internal Affairs in Ljubljana, Pavle Čelik, responded to this complaint in an interview for Delo on August 8, 1989. Among other things he stated that 'the members of the said section, as well as other homosexuals, should adopt more self-protective behavior.
Na pritožbo Magnusa leta 1989, da »dobiva zadnja dva meseca vse več informacij o vse pogostejših fizičnih napadih na homoseksualne moške, ki se v večernih urah sprehajajo in srečujejo v parku ob Cesti vii. korpusa blizu železniške postaje« (30, Delo, 1989), je načelnik inšpektorata milice pri unz Ljubljana Pavle Čelik v intervjuju za Delo, 8. avgusta 1989, med drugim odgovoril, »da bi se sami člani omenjene sekcije in tudi drugi homoseksualci morali obnašati bolj samozaščitniško.
26 Pravna redakcija
DRUGO
Part V Information on known fictitious passports
del Informacije o poznanih ponarejenih potnih listinah
27 Pravna redakcija
DRUGO
This information shall be passed on swiftly to UNHCR.
Ta podatek se nemudoma posreduje UNHCR.
28 Pravna redakcija
DRUGO
The Commission shall pass on this information to the other Member States.
Komisija posreduje te podatke drugim državam članicam.
29 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003D0803
The information on the cover of the model passport shall comply with the following:
Podatki na prvi strani vzorca potnega lista morajo biti v skladu z naslednjimi zahtevami:
30 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R0427
The Commission shall immediately pass this information on to all the Member States.
Komisija takoj posreduje te informacije vsem državam članicam.
31 Pravna redakcija
DRUGO
This information may be on the same document as the plant passport but clearly separated.
Ti podatki so lahko v istem dokumentu kot rastlinski potni list, vendar morajo biti jasno ločeni.
32 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas the Member States should be required to pass on the necessary information to the Commission;
ker naj bi se od držav članic zahtevalo, da Komisiji posredujejo potrebne informacije;
33 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32004R0398
Furthermore, no information was received as to whether any duty could have been passed on to the users' customers.
Obenem niso prejeli nobenih podatkov, ali bi lahko katero koli dajatev prenesli na predelovalčeve stranke.
34 Pravna redakcija
DRUGO
They shall keep the Commission informed, and the Commission shall pass on such information to the other Member States.
Komisijo sproti obveščajo, ta pa posreduje take informacije ostalim državam članicam.
35 Pravna redakcija
DRUGO
After processing, information shall either be used by a national football information point itself or be passed on to the relevant authorities and police forces.
Potem ko so podatki obdelani, jih bodisi uporabi nacionalna nogometna informacijska točka samo ali pa se posredujejo ustreznim organom oblasti in policijskim enotam.
36 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2263
The information available showed that price fluctuations of even 12 % could be passed on to customers to a large extent.
Razpoložljivi podatki so pokazali, da se nihanje cen, tudi za 12 %, lahko v veliki meri prenese na kupce.
37 Pravna redakcija
DRUGO
This information shall contain the available evidence on the basis of the criteria laid down in Article 8. The Commission shall pass on this information to all the Member States forthwith.
To obvestilo vsebuje razpoložljive dokaze na podlagi meril iz člena 8. Komisija takoj posreduje to obvestilo vsem državam članicam.
38 Pravna redakcija
DRUGO
In addition to the regular information referred to in paragraph 1, the management organ shall promptly pass the supervisory organ any information on events likely to have an appreciable effect on the SE.
Poleg rednega obveščanja iz odstavka 1 poslovodni organ takoj predloži nadzornemu organu kakršne koli informacije o dogodkih, ki lahko znatno vplivajo na SE.
39 Pravna redakcija
DRUGO
The Commission may make communication of this information conditional upon its remaining confidential and not being passed on to third parties.
Komisija lahko sporočanje teh informacij pogojuje s tem, da ostanejo zaupne in se jih ne prenese tretjim osebam.
40 Pravna redakcija
DRUGO
They shall also sign a declaration stating that they will neither use nor pass on TRČS SECRET UE/EU TOP SECRET information in their possession.
Podpisati morajo izjavo s katero potrjujejo, da ne bodo uporabljale ali naprej posredovale podatkov TRČS SECRET UE/EU TOP SECRET, s katerimi razpolagajo.
Prevodi: en > sl
1–50/200
pass on information