Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/54
patent search
1 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
In the case of public non-commercial use, where the government or contractor, without making a patent search, knows or has demonstrable grounds to know that a valid patent is or will be used by or for the government, the right holder shall be informed promptly;
Ob javni netrgovinski uporabi, če država ali pogodbena stranka brez patentne poizvedbe ve ali ima dokazljivo podlago za to, da ve, da je ali bo veljavni patent uporabila vlada ali bo uporabljen v njenem imenu, je treba imetnika pravice nemudoma obvestiti;
2 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
The European Patent Office as an International Searching Authority
Evropski patentni urad kot organ za mednarodno poizvedbo
3 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-68
Form of the publication of European patent applications and European search reports
Oblika objave evropske patentne prijave in evropskega poročila o poizvedbi
4 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-68
The Search Division shall draw up the European search report for those parts of the European patent application which relate to inventions in respect of which search fees have been paid.
Oddelek za poizvedbe sestavi evropsko poročilo o poizvedbi za tiste dele evropske patentne prijave, ki se nanašajo na izume, za katere so bile plačane pristojbine za poizvedbo.
5 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(2) A European patent application shall be subject to the payment of the filing fee and the search fee.
(2) Za evropsko patentno prijavo se plačata prijavna pristojbina in pristojbina za poizvedbo.
6 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
In addition, the Administrative Council of the European Patent Organisation may allocate further duties in the field of searching to the European Patent Office.
Poleg tega lahko upravni svet Evropske patentne organizacije dodeli Evropskemu patentnemu uradu tudi druge naloge s področja poizvedb.
7 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
The European Patent Office as an International Searching Authority or International Preliminary Examining Authority
Evropski patentni urad kot organ za mednarodno poizvedbo ali organ za mednarodni predhodni preizkus
8 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
It shall also be responsible for the publication of the European patent application and of the European search report.
Odgovorna je tudi za objavo evropske patentne prijave in evropskega poročila o poizvedbi.
9 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-68
(3) The search fee shall be fully refunded if the European patent application is withdrawn or refused or deemed to be withdrawn at a time when the Office has not yet begun to draw up the European search report.
(3) Pristojbina za poizvedbo se vrne v celoti, če je evropska patentna prijava umaknjena ali zavrnjena ali se šteje za umaknjeno v času, ko Urad še ni začel sestavljati evropskega poročila o poizvedbi.
10 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
A sub-office of the European Patent Office for searching European patent applications shall be set up in Berlin (West) as from the date referred to in Article 162, paragraph 1, of the Convention.
Izpostava Evropskega patentnega urada za poizvedbe o evropskih patentnih prijavah se z datumom, na katerega se sklicuje prvi odstavek 162. člena konvencije, ustanovi v Berlinu (Zahodnem).
11 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-68
(1) The President of the European Patent Office shall determine the number of Search Divisions, Examining Divisions and Opposition Divisions.
(1) Predsednik Evropskega patentnega urada določi število oddelkov za poizvedbe, oddelkov za preizkuse in oddelkov za ugovore.
12 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-68
If the Search Division considers that the European patent application does not comply with the provisions of the Convention to such an extent that it is not possible to carry out a meaningful search into the state of the art on the basis of all or some of the claims, it shall either declare that search is not possible or shall, so far as is practicable, draw up a partial European search report.
Če oddelek za poizvedbe meni, da se evropska patentna prijava toliko razlikuje od določb konvencije, da na podlagi vseh ali nekaterih patentnih zahtevkov ni mogoče opraviti smotrne poizvedbe o stanju tehnike, bodisi izjavi, da poizvedba ni mogoča, ali pa sestavi delno evropsko poročilo o poizvedbi, če je to izvedljivo.
13 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-68
(2) The filing fee and search fee shall be payable in respect of the new European patent application within one month after the filing thereof.
(2) Za novo evropsko patentno prijavo je treba v enem mesecu po vložitvi plačati prijavno pristojbino in pristojbino za poizvedbo.
14 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-68
(l) date of publication of the European patent application and where appropriate date of the separate publication of the European search report;
(l) datum objave evropske patentne prijave, in kadar je primerno, datum ločene objave evropskega poročila o poizvedbi;
15 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
In addition, the Administrative Council of the European Patent Organisation may allocate further duties in the field of searching to that branch.
Poleg tega lahko upravni svet Evropske patentne organizacije dodeli podružnici v Haagu tudi druge naloge s področja poizvedb.
16 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(2) A European patent application shall be subject to the payment of the filing fee and the search fee within one month after the filing of the application.
(2) Za evropsko patentno prijavo se v enem mesecu po njeni vložitvi plačata prijavna pristojbina in pristojbina za poizvedbo.
17 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-68
The designation fees shall be payable within six months of the date on which the European Patent Bulletin mentions the publication of the European search report drawn up in respect of the new European patent application.
Pristojbine za imenovanje se plačajo v šestih mesecih od datuma, na katerega je bila v Evropskem patentnem biltenu omenjena objava evropskega poročila o poizvedbi, sestavljenega za novo evropsko patentno prijavo.
18 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
The designation fees shall be paid within six months of the date on which the European Patent Bulletin mentions the publication of the European search report.
Pristojbine za imenovanje se plačajo v šestih mesecih od datuma, ko je bila v Evropskem patentnem biltenu omenjena objava evropskega poročila o poizvedbi.
19 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-68
(1) The search fee paid for a European or supplementary European search shall be refunded fully or in part if the European search report is based on an earlier search report already prepared by the Office on an application whose priority is claimed for the European patent application or which is the earlier application within the meaning of Article 76 of the Convention or the original application within the meaning of Rule 15 of the Convention.
(1) Pristojbina za poizvedbo, plačana za evropsko ali dopolnilno evropsko poizvedbo, se vrne v celoti ali delno, če evropsko poročilo o poizvedbi temelji na zgodnejšem poročilu o poizvedbi, ki ga je Urad že pripravil za prijavo, katere prednost se zahteva za evropsko patentno prijavo ali ki je zgodnejša prijava v smislu 76. člena konvencije oziroma prvotna prijava v smislu 15. pravila konvencije.
20 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
The search provided for in Article 92 of the Convention shall, in principle, be extended, in respect of all European patent applications, to published patents, published patent applications and other relevant documents of Contracting States not included in the search documentation of the European Patent Office on the date referred to in Article 162, paragraph 1, of the Convention.
Poizvedba, predvidena v 92. členu konvencije, se načeloma razširi za vse evropske patentne prijave na objavljene patente, objavljene patentne prijave in druge ustrezne dokumente držav pogodbenic, ki na datum iz prvega odstavka 162. člena konvencije niso vključeni v dokumentacijo za poizvedbe Evropskega patentnega urada.
21 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(6) The international search report drawn up in respect of a Euro-PCT application or the declaration replacing it, and their international publication, shall take the place of the European search report and the mention of its publication in the European Patent Bulletin.
(6) Mednarodno poročilo o poizvedbi, sestavljeno za prijavo Euro-PCT, ali izjava, ki ga nadomešča, in njuna mednarodna objava nadomestita evropsko poročilo o poizvedbi in omembo njegove objave v Evropskem patentnem biltenu.
22 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-68
(6) The European search report shall contain the classification of the subject-matter of the European patent application in accordance with the international classification.
(6) Evropsko poročilo o poizvedbi vsebuje klasifikacijo predmeta evropske patentne prijave v skladu z mednarodno klasifikacijo.
23 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-68
(1) Before receiving the European search report the applicant may not amend the description, claims or drawings of a European patent application except where otherwise provided.
(1) Pred prejemom evropskega poročila o poizvedbi prijavitelj ne sme spremeniti opisa izuma, patentnih zahtevkov ali skic evropske patentne prijave, razen če ni drugače določeno.
24 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-68
(1) If the Search Division considers that the European patent application does not comply with the requirement of unity of invention, it shall draw up a partial European search report on those parts of the European patent application which relate to the invention, or the group of inventions within the meaning of Article 82, first mentioned in the claims.
(1) Če oddelek za poizvedbe meni, da evropska patentna prijava ne ustreza zahtevam glede enotnosti izuma, sestavi delno evropsko poročilo o poizvedbi za tiste dele evropske patentne prijave, ki se nanašajo na izum ali skupino izumov po 82. členu, ki so prvi omenjeni v patentnih zahtevkih.
25 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
The European Patent Office shall, in accordance with the Implementing Regulations, draw up and publish a European search report in respect of the European patent application on the basis of the claims, with due regard to the description and any drawings.
(1) Evropski patentni urad v skladu s pravilnikom o izvajanju sestavi in objavi evropsko poročilo o poizvedbi za evropsko patentno prijavo na podlagi patentnih zahtevkov, pri čemer upošteva opis in skice.
26 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(1) If the applicant for a European patent has filed the request for examination before the European search report has been transmitted to him, the European Patent Office shall invite him after the transmission of the report to indicate, within a period to be determined, whether he desires to proceed further with the European patent application.
(1) Če prijavitelj evropskega patenta vloži zahtevo za preizkus, preden mu je bilo poslano evropsko poročilo o poizvedbi, ga Evropski patentni urad, potem ko je poslal poročilo, pozove, da v določenem roku izjavi, ali želi, da se postopek z evropsko patentno prijavo nadaljuje.
27 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-68
(1) The European Patent Office shall communicate to the applicant the date on which the European Patent Bulletin mentions the publication of the European search report and shall draw his attention in this communication to the provisions of Article 94, paragraphs 2 and 3.
(1) Evropski patentni urad sporoči prijavitelju datum, na katerega je bila v Evropskem patentnem biltenu omenjena objava evropskega poročila o poizvedbi, in ga v tem sporočilu opozori na določbe drugega in tretjega odstavka 94. člena.
28 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(2) A request for examination may be filed by the applicant up to the end of six months after the date on which the European Patent Bulletin mentions the publication of the European search report.
(2) Prijavitelj lahko vloži zahtevo za preizkus do izteka šestih mesecev po datumu, ko je bila v Evropskem patentnem biltenu omenjena objava evropskega poročila o poizvedbi.
29 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-68
If the European Patent Office considers that this is not the case, it shall inform the applicant that a European search report can be obtained in respect of those parts of the international application which have not been searched if a search fee is paid for each invention involved within a period specified by the European Patent Office which may not be shorter than two weeks and may not exceed six weeks.
Če Evropski patentni urad meni, da ni tako, sporoči prijavitelju, da lahko dobi evropsko poročilo o poizvedbi za tiste dele mednarodne prijave, za katere ni bila opravljena poizvedba, če se za vsak zadevni izum plača pristojbina za poizvedbo v roku, ki ga določi Evropski patentni urad in ki ne sme biti krajši od dveh in ne daljši od šestih tednov.
30 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(1) If a European patent application has been accorded a date of filing and is not deemed to be withdrawn by virtue of Article 90, paragraph 3, the Search Division shall draw up the European search report on the basis of the claims, with due regard to the description and any drawings, in the form prescribed in the Implementing Regulations.
(1) Če je bil evropski patentni prijavi dodeljen datum vložitve in se ne šteje za umaknjeno po tretjem odstavku 90. člena, oddelek za poizvedbe na podlagi patentnih zahtevkov in upoštevajoč opis in skice sestavi evropsko poročilo o poizvedbi v obliki, predpisani s pravilnikom o izvajanju.
31 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-68
(1) The European search report shall mention those documents, available to the European Patent Office at the time of drawing up the report, which may be taken into consideration in deciding whether the invention to which the European patent application relates is new and involves an inventive step.
(1) V evropskem poročilu o poizvedbi se omenijo tisti dokumenti, ki so bili Evropskemu patentnemu uradu na razpolago ob sestavljanju poročila in jih je mogoče upoštevati pri odločitvi, ali je izum, na katerega se nanaša evropska patentna prijava, nov in vključuje stopnjo inventivnosti.
32 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(2) For the purpose of harmonising search activities under the Patent Cooperation Treaty within the framework of the European system for the grant of patents, co-operation shall be established between the European Patent Office and any central industrial property office authorised under this Section.
(2) Zaradi uskladitve poizvedbenih dejavnosti po Pogodbi o sodelovanju na področju patentov v okviru evropskega sistema podeljevanja patentov se vzpostavi sodelovanje med Evropskim patentnim uradom in vsakim osrednjim uradom za industrijsko lastnino, pooblaščenim po tem oddelku.
33 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 19
(1) International search shall be carried out by an International Searching Authority, which may be either a national Office or an intergovernmental organization, such as the International Patent Institute, whose tasks include the establishing of documentary search reports on prior art with respect to inventions which are the subject of applications.
(1) Mednarodno poizvedbo opravlja ustanova za mednarodno poizvedbo; to je lahko državni urad ali medvladna organizacija, kot na primer Mednarodni inštitut za patente, katerega naloga je tudi dajanje poročil o dokumentarni poizvedbi o stanju tehnike v zvezi z izumi, ki so predmet mednarodnih prijav.
34 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(b) The Administrative Council shall determine the duties to be allocated to the sub-office in Berlin in the light of general considerations and of the requirements of the European Patent Office with regard to searching.
(b) Upravni svet določi naloge, ki se dodelijo izpostavi v Berlinu, z vidika splošne ocene in zahtev Evropskega patentnega urada glede poizvedb.
35 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-68
The designation fees shall be payable within six months of the date on which the European Patent Bulletin mentions the publication of the European search report drawn up in respect of the European divisional application.
Pristojbine za imenovanje se lahko plačajo v šestih mesecih od datuma, ko je v Evropskem patentnem biltenu omenjena objava evropskega poročila o poizvedbi, sestavljenega za izločeno evropsko prijavo.
36 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-68
(1) In the communication under Article 96, paragraph 1, the European Patent Office shall give the applicant an opportunity to comment on the European search report and to amend, where appropriate, the description, claims and drawings.
(1) V sporočilu po prvem odstavku 96. člena Evropski patentni urad omogoči prijavitelju, da da pripombe k evropskemu poročilu o poizvedbi in da spremeni, kjer je primerno, opis izuma, patentne zahtevke in skice.
37 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(1) Without prejudice to the provisions of paragraphs 2 to 4, the international search report under Article 18 of the Cooperation Treaty or any declaration under Article 17, paragraph 2(a), of that Treaty and their publication under Article 21 of that Treaty shall take the place of the European search report and the mention of its publication in the European Patent Bulletin.
(1) Poročilo o mednarodni poizvedbi po 18. členu Pogodbe o sodelovanju ali vsaka izjava po pododstavku (a) drugega odstavka 17. člena te pogodbe in njuna objava po 21. členu te pogodbe nadomestita evropsko poročilo o poizvedbi in omembo njegove objave v Evropskem patentnem biltenu, kar pa ne vpliva na določbe drugega do četrtega odstavka tega člena.
38 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(b) In carrying out such work, undertaken under the responsibility of the European Patent Office, the central industrial property offices concerned shall adhere to the guidelines applicable to the drawing up of the European search report.
(b) Pri izvajanju te naloge, za katero je odgovoren Evropski patentni urad, se osrednji uradi za industrijsko lastnino ravnajo po navodilih za sestavo evropskega poročila o poizvedbi.
39 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(1) The central industrial property office of any State party to the Convention in which the official language is not one of the official languages of the European Patent Office, shall be authorised to act as an International Searching Authority and as an International Preliminary Examining Authority under the Patent Cooperation Treaty.
(1) Osrednji urad za industrijsko lastnino katere koli države pogodbenice konvencije, v kateri uradni jezik ni eden od uradnih jezikov Evropskega patentnega urada, je pooblaščen, da deluje kot mednarodni organ za poizvedbe in kot mednarodni organ za predhodni preizkus po Pogodbi o sodelovanju na področju patentov.
40 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
If the Administrative Council considers that it is compatible with the proper functioning of the European Patent Office, and in order to alleviate the difficulties which may arise for certain Contracting States from the application of Section I, paragraph 2, it may entrust searching in respect of European patent applications to the central industrial property offices of those States in which the official language is one of the official languages of the European Patent Office, provided that these offices possess the necessary qualifications for appointment as an International Searching Authority in accordance with the conditions laid down in the Patent Cooperation Treaty.
Da bi se zmanjšale težave, ki bi jih lahko imele države pogodbenice zaradi uporabe drugega odstavka I. oddelka, lahko upravni svet, če meni, da je to združljivo z dobrim delovanjem Evropskega patentnega urada, zaupa poizvedbe v zvezi z evropskimi patentnimi prijavami osrednjim uradom za industrijsko lastnino tistih držav, v katerih je uradni jezik eden od uradnih jezikov Evropskega patentnega urada, pod pogojem da so ti uradi primerno usposobljeni, da bi bili lahko imenovani za mednarodni organ za poizvedbe v skladu s pogoji, določenimi v Pogodbi o sodelovanju na področju patentov.
41 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-68
(2) In addition to the responsibilities vested in them under the Convention, the President of the European Patent Office may allocate further duties to the Receiving Section, Search Divisions, Examining Divisions, Opposition Divisions and the Legal Division.
(2) Poleg pristojnosti, ki jih imajo sprejemna pisarna, oddelki za poizvedbe, oddelki za preizkuse, oddelki za ugovore in pravni oddelek po konvenciji, lahko predsednik Evropskega patentnega urada tem oddelkom dodeli še druge naloge.
42 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(2) Subject to the provisions of Section III, the States parties to the Convention shall, on behalf of their central industrial property offices, renounce in favour of the European Patent Office any activities as International Searching Authorities under the Patent Cooperation Treaty as from the date referred to in Article 162, paragraph 1, of the Convention.
(2) Ob upoštevanju določb III. oddelka se države pogodbenice konvencije z datumom, na katerega se sklicuje prvi odstavek 162. člena konvencije, v imenu svojih osrednjih uradov za industrijsko lastnino odpovedo v korist Evropskega patentnega urada vsem dejavnostim, ki bi jih opravljale kot mednarodne ustanove za poizvedbo po Pogodbi o sodelovanju na področju patentov.
43 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(2) The sub-office referred to in paragraph 1 shall be authorised to carry out, at the option of an applicant for a European patent and at his expense, a search on his patent application among the documentation referred to in paragraph 1. This authorisation shall be effective until the search provided for in Article 92 of the Convention has been extended, in accordance with Section VI, to cover such documentation and shall be on the understanding that the procedure for the grant of European patents will not be delayed.
(2) Izpostava iz prvega odstavka je pooblaščena, da po izbiri prijavitelja evropskega patenta in na njegove stroške opravi poizvedbo za njegovo patentno prijavo po dokumentaciji iz prvega odstavka. To pooblastilo velja, dokler se poizvedba, predvidena v 92. členu konvencije, v skladu s VI. oddelkom ne razširi na to dokumentacijo, vendar pa to ne sme povzročiti zamude v postopku podelitve evropskih patentov.
44 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-68
(5) The abstract shall be so drafted that it constitutes an efficient instrument for purposes of searching in the particular technical field particularly by making it possible to assess whether there is a need for consulting the European patent application itself.
(5) Povzetek se sestavi tako, da lahko učinkovito rabi za poizvedbo na določenem tehničnem področju, zlasti pa, da se lahko na njegovi podlagi oceni, ali je potreben vpogled v evropsko patentno prijavo samo.
45 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-68
(1) If either the translation of the international application or the request for examination is not filed in due time, or if the national basic fee or the search fee is not paid in due time, or if no designation fee is paid in due time, the European patent application shall be deemed to be withdrawn.
(1) Če prevod mednarodne prijave ali zahteva za preizkus ni pravočasno vložena ali če državna osnovna pristojbina ali pristojbina za poizvedbo ni pravočasno plačana ali če nobena pristojbina za imenovanje ni pravočasno plačana, se šteje evropska patentna prijava za umaknjeno.
46 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(2) Subject to the prior approval of the Administrative Council, the European Patent Office shall also act as an International Searching Authority for any other applicant, in accordance with an agreement concluded between the Organisation and the International Bureau of the World Intellectual Property Organization.
(2) Ob poprejšnji odobritvi upravnega sveta je Evropski patentni urad organ za mednarodno poizvedbo tudi za druge prijavitelje v skladu s sporazumom, sklenjenim med Organizacijo in Mednarodnim uradom Svetovne organizacije za intelektualno lastnino.
47 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(1) The sub-office referred to in Section I, paragraph 1(c), shall be authorised to carry out searches, among the documentation which is at its disposal and which is in the official language of the State in which the suboffice is located, in respect of European patent applications filed by nationals and residents of that State.
(1) Izpostava iz pododstavka (c) prvega odstavka I. oddelka je pooblaščena, da za evropske patentne prijave, ki so jih vložili državljani države, v kateri je izpostava, ali osebe s stalnim prebivališčem v njej, opravlja poizvedbe po dokumentaciji, ki jo ima na voljo in ki je v uradnem jeziku te države.
48 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-68
(4) Any document which refers to an oral disclosure, a use or any other means of disclosure which took place prior to the date of filing of the European patent application shall be mentioned in the European search report, together with an indication of the date of publication, if any, of the document and the date of the non-written disclosure.
(4) Vsak dokument, ki se nanaša na ustno razkritje, uporabo ali drug način razkritja pred datumom vložitve evropske patentne prijave, se v evropskem poročilu o poizvedbi omeni skupaj z navedbo datuma morebitne objave dokumenta in datuma nepisnega razkritja.
49 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-19
(1) [Request] (a) Where an application, a patent or any request communicated to the Office in respect of an application or a patent contains a mistake, not related to search or substantive examination, which is correctable by the Office under the applicable law, the Office shall accept that a request for correction of that mistake in the records and publications of the Office be made in a communication to the Office signed by the applicant or owner and containing the following indications:
(1) [Zahteva] (a) Kadar je v prijavi, patentu ali kateri koli zahtevi, predloženi uradu v zvezi s prijavo ali patentom, napaka, ki se ne nanaša na poizvedbo ali popolni preizkus in ki jo urad po veljavnem pravu lahko popravi, se urad strinja, da se predloži zahteva za popravek napake v vpisih in objavah urada v obliki sporočila, ki ga podpiše prijavitelj ali lastnik in ki vsebuje naslednje navedbe:
50 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 19
Any attorney, patent agent, or other person, having the right to practice before the national Office with which the international application was filed, shall be entitled to practice before the International Bureau and the competent International Searching Authority and competent International Preliminary Examining Authority in respect of that application.
Vsak odvetnik, patentni zastopnik ali druga oseba, ki ima pravico, da se udeleži postopka pri državnem uradu, pri katerem je bila vložena mednarodna prijava, ima pravico, da se udeleži postopka, kadar gre za to prijavo, pri Mednarodnem uradu, ustanovi za mednarodno poizvedbo in ustanovi za mednarodni predhodni preizkus.
Prevodi: en > sl
1–50/54
patent search