Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/67
per diem
1 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2005-86
The price for services rendered in a temporary duty (TDY) status will be based on the individual's actual per diem and transportation costs, plus payroll costs for civilian labor.
Cena za storitve, ki so bile izvedene v okviru začasne razporeditve (TDY), temelji na dejanskih stroških dnevnic in prevoza posameznika skupaj s stroški za civilno delo s plačilne liste.
2 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2002-67
The sending Contracting Party shall cover the costs of transportation from State to State, and per diems for the members of his delegation.
Pogodbenik pošiljatelj krije stroške prevoza od države do države in dnevnic za člane svoje delegacije.
3 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
In primary health services 415 international injuries by other persons were detected per year, 158 children and adolescents were hospitalised and 5 have died.
V predšolskih in šolskih dispanzerjih je bilo ugotovljenih letno povprečno 415 namernih poškodb od druge osebe, 158 otrok in mladostnikov je bilo hospitaliziranih, pet pa jih je umrlo.
4 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 39
The lowest amounts of dietary fibre in meals can be noted in eastern areas of the Republic of Slovenia, where people also eat less fruit and vegetables per energy unit than in western parts.
Najmanj vlaknine v obrokih opazimo v vzhodnih predelih Republike Slovenije, kjer ljudje uživajo tudi manj sadja in zelenjave na energijsko enoto v primerjavi z zahodnimi predeli.
5 Končna redakcija
DRUGO
(25 g aluminium oxide per 250 ml diethyl ether.)
(25 g aluminijevega oksida na 250 ml dietiletra).
6 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0100
FC= the fuel consumption in litre per 100 km (in the case of petrol, LPG or diesel) or in m3 per 100 km (in the case of NG)
FC poraba goriva v litrih na 100 km (pri bencinu, utekočinjenem naftnem plinu ali dizelskem gorivu) oziroma v m3 na 100 km (pri zemeljskem plinu)
7 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0100
The fuel consumption, expressed in litres per 100 km (in the case of petrol, LPG or diesel) or in m3 per 100 km (in the case of NG), is calculated by means of the following formulae:(2)
Poraba goriva, izražena v litrih na 100 km (pri bencinu, utekočinjenem naftnem plinu ali dizelskem gorivu) oziroma v m3 na 100 km (pri zemeljskem plinu), se izračuna po naslednjih enačbah: ()
8 Končna redakcija
DRUGO
Elute successively with 10 ml lots of the light petroleum solutions at 4, 8, 12, 16 and 20 % diethyl ether (3.12) under pressure or partial vacuum, the rate of flow being 2 to 3 drops per second.
Nato se pod tlakom ali delnim vakuumom zaporedoma izpira s po 10 ml raztopine petroletra pri 4-, 8-, 12-, 16- in 20-odstotnem dietiletru (3.12), pri čemer naj bo hitrost pritoka 2 do 3 kapljice na sekundo.
9 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0191
(c) mission allowances per diem for the escorts.
(c) dnevnice za spremstvo.
10 Pravna redakcija
DRUGO
For the service of renting out programmers on a per diem basis, as a B method the charge-out rate could be used.
Za storitve pri dnevnem najemanju programerjev bi se kot metoda B lahko uporabljala metoda A zaračunane delovne ure.
11 Pravna redakcija
regionalni razvoj
CELEX: 32003E0141
(i) up to EUR 17 million for per diem depending on the daily rate set and EUR 1 million for travel costs, which pursuant to Article 5(2) shall be charged on a costs 'lie where they fall' basis;
(i) do 17 milijonov EUR za nadomestila za dnevno bivanje, določena po dnevni tarifi in 1 milijon EUR za potne stroške, ki se v skladu s členom 5(2) zaračunajo po načelu 'tam kjer nastanejo tistemu, ki jih povzroči';
12 Pravna redakcija
regionalni razvoj
CELEX: 32003E0681
(b) a maximum of EUR 650000 for running costs for 2003, including per diems of EUR 100 per person for 2003;
(b) največ 650.000 EUR za tekoče stroške za leto 2003, skupaj z dnevnimi nadomestili 100 EUR na osebo za leto 2003;
13 Pravna redakcija
regionalni razvoj
CELEX: 32004E0087
(2) Per diems for 2004 should be financed out of the Community budget.
(2) Nadomestila za dnevno bivanje za leto 2004 je treba financirati iz proračuna Skupnosti.
14 Pravna redakcija
regionalni razvoj
CELEX: 32004E0087
"(d) a maximum of EUR 6,555 million for per diems of EUR 100 per person for 2004 to be financed out of the Community budget.";
"(d) največ znesek v višini 6,555 milijona EUR za dnevna nadomestila po 100 EUR na osebo za leto 2004, ki se financira iz proračuna Skupnosti";
15 Pravna redakcija
DRUGO
Per diems are understood to cover local transport (including taxis), accommodation, meals, local telephone calls and sundries.
Za dnevnice velja, da pokrivajo stroške za lokalni prevoz (vključno s taksiji), nastanitev, prehrano, lokalne telefonske pogovore in druge manjše izdatke.
16 Pravna redakcija
regionalni razvoj
CELEX: 32003E0681
The final amount for the year 2004, including the modalities of financing per diems, shall be decided by the Council in December 2003.
Končni znesek za leto 2004, skupaj z modalitetami financiranja dnevnih nadomestil, določi Svet decembra 2003.
17 Pravna redakcija
regionalni razvoj
CELEX: 32003E0681
(c) a maximum of EUR 7,056 million for running costs for 2004, not including per diems, all to be financed out of the Community budget.
(c) največ 7.056 milijonov EUR za tekoče stroške za leto 2004, brez dnevnih nadomestil, ki se financirajo iz proračuna Skupnosti.
18 Pravna redakcija
regionalni razvoj
CELEX: 32003E0681
The financing of per diems for 2003 out of the CFSP budget shall not prejudge their amount and the modalities for their financing for 2004 and following years.
Financiranje dnevnih nadomestil za leto 2003 iz proračuna SZVP ne določa vnaprej njihove višine in modalitet za njihovo financiranje za leto 2004 in naslednja leta.
19 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32003L0096
- for differential rates of tax on diesel used in commercial vehicles, until 1 January 2005, which cannot be less than EUR 380 per 1000 l as from 1 March 2003;
- za diferencirane davčne stopnje za dizelsko gorivo, ki se uporablja za pogon gospodarskih vozil, do 1. januarja 2005, ki od 1. marca 2003 ne morejo biti nižje od 380 EUR za 1000 l;
20 Pravna redakcija
regionalni razvoj
CELEX: 32004E0087
(1) On 29 September 2003, the Council adopted Joint Action 2003/681/CFSP(1), laying down, inter alia, financial arrangements, including the financing of per diems for 2003 out of the Community budget.
(1) Svet je 29. septembra 2003 sprejel Skupni ukrep 2003/681/SZVP fn, ki med ostalim določa finančne dogovore, vključno s financiranjem nadomestil za dnevno bivanje iz proračuna Skupnosti za leto 2003.
21 Pravna redakcija
DRUGO
For daily subsistence, where an organisation has its own day rates (per diems) they should be applied within ceilings established by the Member State according to the national legislation and practice.
Če ima organizacija za dnevne stroške bivanja lastne dnevne stopnje (dnevnice), ti stroški naj ne bi presegali zgornjih meja zneskov, ki jih država članica določi v skladu z nacionalno zakonodajo in prakso.
22 Pravna redakcija
regionalni razvoj
CELEX: 32003E0681
Each Member State shall bear the costs related to the police officers seconded by it, including salaries, medical coverage, allowances other than per diems, and travel expenses to and from the Former Yugoslav Republic of Macedonia.
Vsaka država članica pokrije stroške v zvezi s policisti, ki so začasno premeščeni, skupaj s plačami, zdravstvenim zavarovanjem, nadomestili, razen dnevnih nadomestil ter potnimi stroški za pot v Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo in nazaj.
23 Pravna redakcija
regionalni razvoj
CELEX: 32004E0087
the second subparagraph shall be replaced by the following subparagraph:"The financing of per diems for 2003 and 2004 out of the Community budget does not prejudge their amount and the modalities of their financing for the following years.";
drugi pododstavek se nadomesti z naslednjim pododstavkom: "Financiranje dnevnih nadomestil za leti 2003 in 2004 iz proračuna Skupnosti ne vpliva na njihovo višino in načine financiranja za prihodnja leta";
24 Pravna redakcija
regionalni razvoj
CELEX: 32003E0681
Each contributing State or Community institution shall bear the costs related to any of the staff seconded by it including salaries, medical coverage, allowances other than per diems, and travel expenses to and from the Former Yugoslav Republic of Macedonia.
Vsaka država prispevnica ali institucija Skupnosti pokrije stroške v zvezi z osebjem, ki je začasno premeščeno, skupaj s plačami, zdravstvenim zavarovanjem, nadomestili, razen dnevnih nadomestil, ter potnimi stroški za pot v Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo in nazaj.
25 Pravna redakcija
DRUGO
Where project staff are obliged to travel, their subsistence costs shall be covered by per diems, in accordance with Rule No 10. Meals provided to final project beneficiaries may be eligible for co-financing provided that all the rules under Part I are applied.
Če mora projektno osebje potovati, se stroški za njihovo bivanje krijejo z dnevnicami v skladu s pravilom št. 10. Prehrana za končne upravičence je lahko upravičena do sofinanciranja, če so upoštevana vsa pravila iz dela I.
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0191
mission allowances per diem for the escorts.
dnevnice za spremstvo.
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0197
transportation/travel (excluding "per diem" costs) within the operations area of HQs:
prevozi/potovanja (brez stroškov za dnevna nadomestila) v okviru območja operacij HQ :
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002E0210
up to EUR 17 million for per diem depending on the daily rate set and EUR 1 million for travel costs, which pursuant to Article 5(2) shall be charged on a costs "lie where they fall" basis;
do 17 milijonov EUR za nadomestila za dnevno bivanje, določena po dnevni tarifi, in 1 milijon EUR za potne stroške, ki se v skladu s členom 5(2) zaračunajo tistemu, ki jih povzroči;
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003E0141
up to EUR 17 million for per diem depending on the daily rate set and EUR 1 million for travel costs, which pursuant to Article 5(2) shall be charged on a costs 'lie where they fall' basis;
do 17 milijonov EUR za nadomestila za dnevno bivanje, določena po dnevni tarifi in 1 milijon EUR za potne stroške, ki se v skladu s členom 5(2) zaračunajo po načelu tam kjer nastanejo tistemu, ki jih povzroči;
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004E0087
Per diems for 2004 should be financed out of the Community budget.
Nadomestila za dnevno bivanje za leto 2004 je treba financirati iz proračuna Skupnosti.
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003E0681
a maximum of EUR 650000 for running costs for 2003, including per diems of EUR 100 per person for 2003;
največ 650 000 EUR za tekoče stroške za leto 2003, skupaj z dnevnimi nadomestili 100 EUR na osebo za leto 2003;
32 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0054
Dose is expressed as weight (grams or milligrams) or as weight of test substance per unit weight of test animal (e.g. milligrams per kilogram body weight), or as constant dietary concentrations (parts per million or milligrams per kilogram of food).
Odmerek se izraža kot teža (v gramih ali miligramih), ali kot teža preskusne snovi na enoto teže preskusne živali (npr. v miligramih na kilogram telesne teže), ali kot konstanta koncentracije v hrani (deli na milijon ali miligrami na kilogram hrane).
33 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0088
"Fuel delivery per stroke (mm3)" in lines 3 and 6 shall be replaced by "Fuel delivery per stroke (mm3) for diesel engines, fuel flow (g/h) for petrol engines";
"Dobava goriva na gib (v mm3) v vrsticah 3 in 6 se nadomesti z""Dobava goriva na gib (v mm3) za dizelske motorje, pretok goriva (v g/h) za bencinske motorje";
34 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Patients on controlled sodium diet This medicinal product contains 1.5 mmol (or 34.5 mg) sodium per maximum dose of 4 vials (0.375 mmol or 8.625 mg sodium per vial).
4 Bolniki na dieti z nadzorovanim vnosom natrija To zdravilo vsebuje 1, 5 mmol (ali 34, 5 mg) natrija na največji odmerek 4 viale (0, 375 mmol ali 8, 625 mg natrija na vialo).
35 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
3.6mmol) sodium per dose. Talk to your doctor if you have been told to limit the amount of sodium in your diet.
Pogovorite se s svojim zdravnikom, če so vam rekli, da morate omejiti množino natrija v svoji prehrani.
36 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0275
Where project staff are obliged to travel, their subsistence costs shall be covered by per diems, in accordance with Rule No 10.
Če mora projektno osebje potovati, se stroški za njihovo bivanje krijejo z dnevnicami v skladu s pravilom št. 10.
37 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0054
When at a dose of 2 000 mg/kg body weight, one animal per sex dies, the LD50 value is expected to exceed 2 000 mg/kg body weight.
Ko pri odmerku 2000 mg/kg telesne teže pogine ena žival na spol, se pričakuje, da bo vrednost LD50 presegla 2000 mg/kg telesne teže.
38 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003E0681
a maximum of EUR 7,056 million for running costs for 2004, not including per diems, all to be financed out of the Community budget.
največ 7,056 milijonov EUR za tekoče stroške za leto 2004, brez dnevnih nadomestil, ki se financirajo iz proračuna Skupnosti.
39 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
DUKORAL contains approximately 1.1 g sodium per dose, which should be taken into consideration by patients on a controlled sodium diet.
Zdravilo DUKORAL vsebuje približno 1, 1 g natrija na odmerek, kar morajo upoštevati bolniki, ki so na dieti z nadzorovanim vnosom natrija.
40 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
This medicinal product contains 254 mg of sodium per dose which should be taken into consideration by patients on a controlled sodium diet.
To zdravilo vsebuje 254 mg natrija na odmerek, kar morajo upoštevati bolniki, ki so na dieti z nadzorovanim vnosom natrija.
41 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
This medicine contains 1 mmol (23.6 mg) of sodium per tablet which should be taken into consideration if you are on a controlled sodium diet.
To zdravilo vsebuje 1 mmol (23, 6 mg) natrija na tableto. To morajo upoštevati bolniki, ki so na dieti z nadzorovanim vnosom natrija.
42 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
This medicinal product contains 2.6 mmol (or 59.8 mg) sodium per vial. To be taken into consideration for patients on a controlled sodium diet.
Zdravilo vsebuje 2, 6 mmol (ali 59, 8 mg) natrija na vialo, kar moramo upoštevati pri bolnikih, ki so na dieti z nadzorovanim vnosom natrija.
43 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
It contains 1.06 mmol (or 25.2 mg) sodium per dose (200 mg lacosamide). To be taken into consideration for patients on a controlled sodium diet.
Zdravilo vsebuje 1, 06 mmol (ali 25, 2 mg) natrija na odmerk (200 mg lakozamida), kar moramo upoštevati pri bolnikih, ki so na dieti z nadzorovanim vnosom natrija.
44 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
This medicinal product contains 1.23 mmol (or 29 mg) sodium per vial of reconstituted powder.Inform your doctor if you are on a controlled sodium diet.
To zdravilo vsebuje 1, 23 mmol (ali 29 mg) natrija na vialo rekonstituiranega praška. To morajo upoštevati bolniki, ki so na dieti z nadzorovanim vnosom natrija.
45 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
This medicinal product contains 7.2 mmol (or 166 mg) sodium per dose which should be taken into consideration for patients on a controlled sodium diet.
To zdravilo vsebuje 7, 2 mmol (ali 166 mg) natrija v enem odmerku, kar je treba upoštevati pri bolnikih ki so na dieti z nadzorom vnosa natrija.
46 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
14 This medicinal product contains 3.6 mmol (or 83 mg) sodium per dose which should be taken into consideration for patients on a controlled sodium diet.
12 To zdravilo vsebuje 3, 6 mmol (ali 83 mg) natrija v enem odmerku, kar je treba upoštevati pri bolnikih ki so na dieti z nadzorom vnosa natrija.
47 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Agenerase oral solution also contains 4 mg sodium per ml. This must be taken into consideration when prescribing to patients on a controlled sodium diet.
Peroralna raztopina Agenerase vsebuje tudi 4 mg natrija na ml, kar je treba upoštevati pri bolnikih, ki so na dieti z znižanim natrijem.
48 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0096
for differential rates of tax on diesel used in commercial vehicles, until 1 January 2005, which cannot be less than EUR 380 per 1000 l as from 1 March 2003;
za diferencirane davčne stopnje za dizelsko gorivo, ki se uporablja za pogon gospodarskih vozil, do 1. januarja 2005, ki od 1. marca 2003 ne morejo biti nižje od 380 EUR za 1000 l;
49 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
After reconstitution this medicinal product contains 1.23 mmol (29 mg) sodium per vial, to be taken into consideration by patients on a controlled sodium diet.
Po rekonstituciji to zdravilo vsebuje 1, 23 mmol (29 mg) natrija na vialo, kar morajo upoštevati bolniki, ki so na dieti z nadzorovanim vnosom natrija.
Prevodi: en > sl
1–50/67
per diem