Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–31/31
picking
1 Končna redakcija
CELEX: 32004L0029
picking off
trganje
2 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004L0029
picking off
trganje
3 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2009-90
The picking up of passengers on a liberalised service journey is not permitted unless special permit is granted.
Med potovanjem z liberaliziranim prevozom ni dovoljeno sprejemati potnikov v vozilo, razen če je za to izdana posebna dovolilnica.
4 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2010-55
i) for passengers: transit; picking up or setting down on an international journey; transport within the country;
i) za potnike: tranzit, pobiranje ali dostava potnikov na mednarodnem potovanju, prevoz znotraj države,
5 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2005-49
The picking up of passengers on a liberalised service journey is not permitted unless special authorisation is granted.
Med potovanjem z liberaliziranim prevozom ni dovoljeno sprejemati potnikov v vozilo, razen če je za to izdano posebno dovoljenje.
6 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2005-86
The individual picking up the supplies or receiving the services on behalf of the receiving Party will sign the standard order form (Annex N) in the appropriate block as evidence of receipt.
Posameznik, ki prevzame sredstva oskrbe ali prejme storitev v imenu pogodbenice prejemnice, podpiše standardni obrazec za naročilo (Priloga N) na ustreznem mestu za potrditev prejema.
7 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-66
The picking up and landing of passengers during the journey referred to in the second paragraph of this Article is not permitted unless special authorisation is granted by the competent authority of the host country.
Prevzem in izkrcanje potnikov med vožnjo iz drugega odstavka tega člena nista dovoljena, razen če pristojni organ države gostiteljice ne izda posebnega dovoljenja.
8 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
[Picking up several coins] Aaaaaah-ow-ooh!
(Pobere nekaj kovancev.) Aaaaaou-u!
9 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
[Picking up a couple of florins] Aaah-ow-ooh!
(Pobere nekaj šilingov.) Aaaa-ou-u!
10 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
THE FLOWER GIRL [picking up a half-crown] Ah-ow-ooh!
PRODAJALKA ROŽ. (pobere pol krone). A-ou-u!
11 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
[Picking up a half-sovereign] Aaaaaaaaaaaah-ow-ooh!!!
(Pobere pol funta.) Aaaaaaaaaaaaa-ou-u!!!
12 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
THE FLOWER GIRL [picking up her scatrered flowers and replacingchem in the basket]
PRODAJALKA ROŽ (pobira raztresene rože in jih deva nazaj v košaro).
13 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
MRS PEARCE. Well, the matter is, sir, that you cant take a girl uplike that as if you were picking up a pebble on the beach.
PEARCEOVA. No ja, gre za to, gospod, da ne morete punce vzeti k sebi, kakor bi pobrali kamen na bregu.
14 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32003R2151
Pallet - picking system
Sistem za izbiranje palet
15 Pravna redakcija
promet
Deliberate picking, collecting, cutting or uprooting of such plants shall be prohibited.
Namerno nabiranje, zbiranje, sekanje ali ruvanje teh rastlin je prepovedano.
16 Pravna redakcija
DRUGO
A vehicle setting down or picking up a complete load in Austria should be considered to have undertaken a bilateral journey and thus should not be required to pay ecopoints, irrespective of the route taken by the vehicle to enter and exist Austria.
Za vozilo, ki celoten tovor odlaga ali nalaga v Avstriji, naj velja, da opravlja dvostranski prevoz in je zato oproščeno plačila ekotočk ne glede na progo, po kateri vozilo vstopi v Avstrijo ali izstopi iz nje.
17 Pravna redakcija
DRUGO
The means of transport referred to in paragraph 1 may remain in the customs territory of the Community for the time required for carrying out the operations for which temporary admission is requested, e.g. the carriage, picking up and setting down of passengers, loading and unloading goods, transport and maintenance.
Prevozna sredstva iz odstavka 1 lahko ostanejo na carinskem območju Skupnosti toliko časa, kolikor je potrebno, da se izvršijo opravila, zaradi katerih je bil zahtevan začasni uvoz, npr.: prevoz, vkrcanje in izkrcanje potnikov, natovarjanje in raztovarjanje blaga, prevoz in vzdrževanje.
18 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31993R2454
The means of transport referred to in paragraph 1 may remain in the customs territory of the Community during the time required for carrying out the operations for which temporary importation is requested, e.g. the carriage, picking up and setting down of passengers, loading and unloading goods, transport and maintenance.
Prevozna sredstva iz odstavka 1 lahko ostanejo na carinskem območju Skupnosti toliko časa, kolikor je potrebno, da se izvršijo opravila, zaradi katerih je bil zahtevan začasni uvoz, npr.: prevoz, vkrcanje in izkrcanje potnikov, natovarjanje in raztovarjanje blaga, prevoz in vzdrževanje.
19 Pravna redakcija
DRUGO
The vehicles referred to in paragraph 1 may remain in the customs territory of the Community subject to the conditions laid down in paragraph 3 during the time required for carrying out the operations for which temporary importation is requested, e.g. the carriage, picking up and setting down of passengers, loading and unloading goods, transport and maintenance.
Vozila iz odstavka 1 lahko pod pogoji iz odstavka 3 ostanejo na carinskem območju Skupnosti toliko časa, kolikor je potrebno, da se izvedejo opravila, zaradi katerih je bil zahtevan začasni uvoz, npr. prevoz, vkrcanje in izkrcanje potnikov, natovarjanje in raztovarjanje blaga, prevoz in vzdrževanje.
20 Pravna redakcija
DRUGO
Each Contracting Party shall have the right to deny the benefit of temporary importation without payment of import duties and import taxes and free of import prohibitions and restrictions to, or to withdraw that benefit from, vehicles which are used even, occasionally, for the purpose of picking up passengers or goods within the frontiers of the country in which the vehicle is imported, for deposit within those frontiers.
Vsaka pogodbenica ima pravico zavrniti ali preklicati ugodnost začasnega uvoza brez plačila uvoznih dajatev in uvoznih davkov in brez uvoznih prepovedi in omejitev za vozila, ki se uporabijo, četudi zgolj priložnostno, za vkrcavanje potnikov in blaga znotraj meja države, v katero se je vozilo uvozilo, da bi ga odložili znotraj teh meja.
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0079
Season of maturity for picking
Čas zrelosti za obiranje
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0681
Firstly, the exception may not be used for the purpose of "cherry picking".
Prvič, izjema se ne sme uporabiti zaradi izbiranja najboljšega.
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0037
be equipped for picking up (e.g. hand-grips, etc.) and moving in complete safety.
biti opremljeni (npr. z držaji itd.) za popolnoma varno prijemanje in premikanje.
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0043
the deliberate picking, collecting, cutting, uprooting or destruction of such plants in their natural range in the wild;
namerno trganje, zbiranje, rezanje, ruvanje ali uničevanje teh rastlin v naravi na njihovem naravnem območju razširjenosti;
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R0684
The area of departure and destination and the additional picking-up and setting-down points may be within the territory of one or more Member States.
Odhodno območje in namembno območje ter dodatni kraji vstopanja in izstopanja so lahko na ozemlju ene ali več držav članic.
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987R1591
SLIGHT DAMAGE TO THE OUTER LEAVES, CAUSED BY PICKING, GRADING OR PACKING IS ALSO ALLOWED, PROVIDED THAT IT DOES NOT AFFECT THE GOOD CONDITION OF THE PRODUCE.
Dovoljene so tudi rahle poškodbe zunanjih listov, ki jih povzroči nabiranje, sortiranje ali pakiranje, če to ne vpliva na splošno dobro stanje proizvoda.
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1799
The citrus fruit must have been carefully picked and have reached an appropriate degree of development and ripeness account being taken of criteria proper to the variety, the time of picking and the growing area.
Agrumi morajo biti skrbno obrani ter doseči primerno stopnjo razvitosti in zrelosti ob upoštevanju sortne značilnosti, časa obiranja in pridelovalnega področja.
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R0609
A vehicle setting down or picking up a complete load in Austria should be considered to have undertaken a bilateral journey and thus should not be required to pay ecopoints, irrespective of the route taken by the vehicle to enter and exist Austia.
Za vozilo, ki celoten tovor odlaga ali nalaga v Avstriji, naj velja, da opravlja dvostransko potovanje in je zato oproščeno plačila ekotočk ne glede na progo, po kateri vozilo vstopi v Avstrijo ali izstopi iz nje.
29 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R0684
In the event of carriage from a Member State to a third country and vice-versa, this Regulation shall apply to the part of the journey on the territory of the Member State of picking up or setting down, after conclusion of the necessary agreement between the Community and the third country concerned.
Pri prevozu iz države članice v tretjo državo in obratno se po sklenitvi potrebnega sporazuma med Skupnostjo in zadevno tretjo državo ta uredba uporablja za tisti del vožnje na ozemlju države članice, kjer potniki vstopajo na avtobus ali iz njega izstopajo.
30 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R0011
In the case of a transport operation from a Member State to a third country and vice versa, Regulation (EEC) No 684/92, is applicable, for the journey made in the territory of the Member State of picking up or setting down, once the necessary agreement between the Community and the third country in question has been concluded.
Pri prevozu iz države članice v drugo državo in obratno se uporablja Uredba (EGS) št. 684/92 za vožnjo na ozemlju države članice, v kateri potniki vstopajo ali izstopajo, po sklenitvi potrebnega sporazuma med Skupnostjo in zadevno drugo državo.
31 Prevajalska redakcija
izobraževanje
With respect to protected species of flora and their parts and products, the Parties shall regulate, and where appropriate, prohibit all forms of destruction and disturbance, including the picking, collecting, cutting, uprooting, possession of, commercial trade in, or transport and exhibition for commercial purposes of such species.
Glede na zavarovane rastlinske vrste, njihove dele in izdelke pogodbenice zakonsko uredijo in, če je potrebno, prepovejo vse oblike uničevanja in motenj, vključno s trganjem, nabiranjem, rezanjem, ruvanjem, posedovanjem takih vrst, komercialnim trgovanjem z njimi ter njihovim prevažanjem in razstavljanjem v komercialne namene.
Prevodi: en > sl
1–31/31
picking