Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–19/19
pickles
1 Pravna redakcija
DRUGO
Pickled
piklane
2 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
The deliberate use of cartographic manipulation to create signs is not new, (Pickles, 1992) but its application to webpages is novel, given the medium and the particular audiences that are being reached.
Premišljena raba kartografske manipulacije za ustvarjanje znakov ni nova (Pickles, 1992), novost pa je njena uporaba na spletnih straneh - glede na medij in vrste občinstva, ki jih dosega.
3 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
The retaining wall is adorned by bunches of aromatic greenery, wreaths of drying peppers, pumpkins, and jars of just-pickled dried tomatoes.
Škarpo krasijo šopki aromatičnega bilja in venci sušečih se pikantnih paprik, buče in kozarci pravkar vloženih sušenih paradižnikov.
4 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
We ask about olive oil and before we have finished she has produced a bottle of it. The same response when we ask about home-made vinegar. For octopus she popped round to the neighbour's, for pickled capers she directed us to her husband... and so it went on, until she ended up by inviting us to dinner.
Vprašamo po oljčnem olju in že ga prinese steklenico, na vprašanje o domačem kisu dobimo enak odgovor, po hobotnico stopi k sosedu, po vložene kapre do svojega moža, in tako vse do povabila na večerjo.
5 Pravna redakcija
DRUGO
"pickled pelts",
nasoljene kože ("pickled pelts"),
6 Pravna redakcija
DRUGO
to 'pickled pelts';
"piklane nestrojene kože";
7 Pravna redakcija
DRUGO
pickles, falling within subheading ex 20.01 C of the Common Customs Tariff,
vloženih proizvodov, ki sodijo pod tarifno oznako ex 20.01 C skupne carinske tarife,
8 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31979D0365
Raw hides and skins of bovine cattle, pickled or limed
Surove kože goveda, piklane ali lužene
9 Pravna redakcija
promet
- Other, in coils, not further worked than hot-rolled, pickled:
- Drugi, v kolobarjih, toplo valjani, brez nadaljnje obdelave, dekapirani:
10 Pravna redakcija
DRUGO
Raw hides and skins of bovine or equine animals (fresh, or salted, dried, limed, pickled or otherwise preserved, but not tanned, parchment-dressed or further prepared), whether or not dehaired or split:
Surove kože govedi ali kopitarjev (sveže ali nasoljene, sušene, lužene, piklane ali drugače konservirane, toda nestrojene niti pergamentno obdelane niti nadalje obdelane), z dlako ali brez dlake, cepljene ali necepljene:
11 Pravna redakcija
DRUGO
Raw skins of sheep or lambs (fresh or salted, dried, limed, pickled or otherwise preserved, but not tanned, parchment-dressed or further prepared), whether or not with wool on or split, other than those excluded by note 1 (c) to this chapter
Surove kože ovc ali jagnjet (sveže ali nasoljene, sušene, lužene, piklane ali drugače konzervirane, toda nestrojene, pergamentno neobdelane ali kako drugače naprej obdelane), z volno ali brez nje, cepljene ali necepljene, razen tistih, ki so izključene z opombo 1(c) k temu poglavju
12 Pravna redakcija
DRUGO
Raw skins of sheep or lambs (fresh, or salted, dried, limed, pickled or otherwise preserved, but not tanned, parchment-dressed or further prepared), whether or not with wool on or split, other than those excluded by Note 1 (c) to this Chapter:
Surove kože ovc ali jagnjet (sveže ali nasoljene, sušene, lužene, piklane ali drugače konservirane, toda nestrojene niti pergamentno obdelane niti nadalje obdelane), z volno ali brez nje, cepljene ali necepljene, razen tistih, ki so izključene z opombo 1(c) k temu poglavju:
13 Pravna redakcija
DRUGO
Other raw hides and skins (fresh, or salted, dried, limed, pickled or otherwise preserved, but not tanned, parchment-dressed or further prepared), whether or not dehaired or split, other than those excluded by note 1 (b) or 1 (c) to chapter 41
Druge surove kože (sveže ali nasoljene, sušene, lužene, piklane ali drugače konzervirane, toda nestrojene in pergamentno neobdelane niti nadalje obdelane), z dlako ali brez dlake, cepljene ali necepljene, razen tistih, ki so izključene z opombo 1 (b) ali 1 (c) k poglavju 41
14 Pravna redakcija
DRUGO
Other raw hides and skins (fresh, or salted, dried, limed, pickled or otherwise preserved, but not tanned, parchment-dressed or further prepared), whether or not dehaired or split, other than those excluded by Note 1 (b) or 1 (c) to this Chapter:
Druge surove kože (sveže ali nasoljene, sušene, lužene, piklane ali drugače konservirane, toda nestrojene niti pergamentno obdelane niti nadalje obdelane), z dlako ali brez nje, cepljene ali necepljene, razen tistih, ki so izključene z opombo 1(b) ali 1(c) k temu poglavju:
15 Pravna redakcija
DRUGO
Other raw hides and skins of goats or kids (fresh, or salted, dried, limed, pickled or otherwise preserved, but not tanned, parchment-dressed or further prepared), whether or not dehaired or split, other than those excluded by note 1 (b) or 1 (c) to this chapter
Druge surove kože koz ali kozličkov (sveže ali nasoljene, sušene, lužene, piklane ali drugače konzervirane, toda nestrojene, pergamentno neobdelane ali kako drugače naprej obdelane), z dlako ali brez nje, cepljene ali necepljene, razen tistih, ki so izključene z opombo 1(b) ali 1(c) k temu poglavju
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1774
to "pickled pelts";
"piklane nestrojene kože";
17 Prevod
promet
Pickled:
luženi (dekapirani):
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0005
The use of wood is permitted in rooms in which meat products are smoked, cured, matured, pickled, stored or dispatched, when essential for technological reasons, provided there is no risk of the products being contaminated.
Uporaba lesa je dovoljena v prostorih, v katerih se mesni proizvodi prekajujejo, nasoljujejo, zorijo, marinirajo, skladiščijo ali odpremljajo, če je to nujno iz tehnoloških razlogov, pod pogojem, da ni nobenega tveganja, da bi se proizvodi kontaminirali.
19 Prevod
promet
Other, in coils, not further worked than hot-rolled, pickled:
Drugi, v kolobarjih, toplo valjani, brez nadaljnje obdelave, dekapirani:
Prevodi: en > sl
1–19/19
pickles