Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–22/22
pile joint
1 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0606
Pile joint (connection device for load-bearing pre-cast concrete piles) (EOTA ref. 01.03/09)
Spoj pilota (vezni element gotovih nosilnih betonskih pilotov) (EOTA, zadeva št. 01.03/09)
2 Končna redakcija
finance
CELEX: 32000D0606
Pile joint (connection device for load-bearing pre-cast concrete piles) (EOTA ref. 01.03/09)
Spoj pilota (vezni element gotovih nosilnih betonskih pilotov) (EOTA, zadeva št. 01.03/09)
3 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R2792
Permanent withdrawal premiums (Article 7), premiums for the creation of joint enterprises (Article 8), small-scale coastal fishing (Article 11), socioeconomic measures (Article 12), protection and development of aquatic resources (Article 13(1)(a)), fishing port facilities with no financial participation by private beneficiaries (Article 13(1)(c)), measures to find and promote new market outlets with no financial participation by private beneficiaries (Article 14), operations by members of the trade with no financial participation by private beneficiaries (Article 15), temporary cessation premiums and other financial compensation (Article 16), innovative measures and technical assistance including pilot projects carried out by public bodies (Article 17).
Premije za trajni umik (člen 7), premije za ustanovitev skupnih podjetij (člen 8), mali priobalni ribolov (člen 11), socialno-ekonomski ukrepi (člen 12), varovanje in razvoj vodnih virov (člen 13(1)(a)), zmogljivosti v ribiških pristaniščih brez finančne udeležbe zasebnih upravičencev (člen 13(1)(c)), ukrepi za iskanje in promocijo novih trgov brez finančne udeležbe zasebnih porabnikov (člen 14), delovanje članov panoge brez finančne udeležbe zasebnih upravičencev (člen 15), premije za začasno ukinitev in druga finančna nadomestila (člen 16), inovativni ukrepi in tehnična pomoč, vključno s pilotskimi projekti, ki jih izvajajo državna telesa (člen 17).
4 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32004D0020
Pilot joint enforcement actions.
pilotni ukrepi skupnega izvrševanja
5 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1461
Member States may operate joint pilot projects.
Države članice lahko opravljajo skupne pilotne projekte.
6 Pravna redakcija
DRUGO
Without prejudice to the conditions set in paragraph 1, Member States may decide to carry out joint pilot projects.
Brez vpliva na pogoje, določene v odstavku 1, se lahko države članice odločijo, da izvajajo skupne pilotne projekte.
7 Pravna redakcija
promet
(e) joint research projects on information and communication technologies and pilot projects in the field of information society applications;
(e) skupnih raziskovalnih projektov o informacijskih in komunikacijskih tehnologijah ter pilotskih projektov na področju programov informacijske družbe;
8 Pravna redakcija
DRUGO
examine the scope for joint ventures of training assistance including pilot projects, for the setting up of specialized multinational teams for specific projects and for identifying operations which could be cofinanced,
preučuje področje delovanja za skupne projekte pomoči pri usposabljanju, vključno s poskusnimi projekti, za ustanavljanje specializiranih večnacionalnih skupin za posebne projekte in za opredeljevanje dejavnosti, ki bi jih lahko sofinancirali;
9 Pravna redakcija
DRUGO
Decision 1999/320/CFSP(2) is intended to implement Joint Action 1999/34/CFSP by supporting a pilot project of the United Nations Department for Disarmament Affairs (DDA) and the United Nations Development Programme (UNDP) on "weapons in exchange for development in the Gramsh district of Albania";
Sklep 1999/320/SZVP fn je namenjen uresničevanju Skupnega ukrepa 1999/34/SZVP s podporo pilotskemu projektu Oddelka Združenih narodov za zadeve razoroževanja (DDA) in Programa Združenih narodov za razvoj (UNDP) o "zamenjavi orožja za razvoj v albanskem okraju Gramsh";
10 Pravna redakcija
DRUGO
examine the scope for joint ventures of training assistance including pilot projects, for the setting up of specialized multinational teams for specific project; and for identifying operations which could be cofinanced, and fund the design and the preparation of such projects, the implementation of which may be financed by contributions from one or several countries, together with the Foundation, or, in exceptional cases, from the Foundation on its own
preučuje področje delovanja za skupne projekte pomoči pri usposabljanju, vključno s poskusnimi projekti, za ustanavljanje večnacionalnih skupin za posebne projekte in za opredeljevanje operacij, ki bi jih lahko sofinancirali, ter financira načrtovanje in pripravo takih projektov, katerih izvajanje se lahko financira s prispevki ene ali več držav skupaj z Ustanovo ali jih v izjemnih primerih financira samo Ustanova;
11 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R2369
Permanent withdrawal premiums (Article 7), premium for the creation of joint enterprises (Article 8), small-scale coastal fishing (Article 11), socio-economic measures (Article 12), protection and development of aquatic resources (Article 13(1)(a)), fishing port facilities with no financial participation by private beneficiaries (Article 13(1)(c)), measures to find and promote new market outlets with no financial participation by private beneficiaries (Article 14), operations by members of the trade with no financial participation by private beneficiaries (Article 15), temporary cessation premiums and other financial compensation (Article 16), innovative measures and technical assistance including pilot projects carried out by public bodies (Article 17).
Premije za trajen umik (člen 7), premije za ustanovitev skupnih podjetij (člen 8), mali priobalni ribolov (člen 11), socialno-ekonomski ukrepi (člen 12), varstvo in razvoj vodnih virov (člen 13(1)(a)), zmogljivosti ribiških pristanišč brez finančne udeležbe zasebnih upravičencev (člen 13(1)(c)), ukrepi za iskanje in pospeševanje novih prodajnih možnosti brez finančne udeležbe zasebnih upravičencev (člen 14), dejavnosti udeležencev v trgovini brez finančne udeležbe zasebnih udeležencev (člen 15), začasna ustavitev premij in drugih finančnih nadomestil (člen 16), inovativni ukrepi in tehnična pomoč, vključno s pilotnimi projekti, ki jih izvajajo javne organizacije (člen 17).
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2042
The pilot-owner is the person who owns or jointly owns the aircraft being maintained and holds a valid pilot licence with the appropriate type or class rating.
Lastnik-pilot je oseba, ki poseduje ali ima v skupni lasti zrakoplov, ki se vzdržuje, ter ima veljavno pilotsko licenco z ustreznim ratingom tipa ali razreda.
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988L0366
The straight line joining E1 and E2 is rotated about P1 until the tangent joining E1 to the outer edge of Section 2 of the A-pillar on the driver's side is normal to the straight line E1 - E2 (cf. Annex IV, Appendix, Figure 3).'
Premica, ki spaja točki E1 in E2, se zavrti okrog točke P1 tako, da je tangenta iz točke E1 na zunanjem robu preseka S2 stebričkov A na voznikovi strani pravokotna na premico E1 -E2 (glej sliko 3 v dodatku k Prilogi IV)."
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988L0366
// The angle of obstruction of the "A" pillar on the passenger side is the angle formed on the plane view by the tangent joining E3 to the inner edge of Section S1 and a parallel, starting from E3, to the tangent joining E4 to the outer edge of Section S2 (cf. Annex IV, Appendix, Figure 3)'.
Kot zakrivanja stebrička A' na sovoznikovi strani je kot, ki nastane v ravnini pogleda in katerega kraka izhajata iz točke E3, in sicer je en krak tangenta na notranji rob preseka S1, drugi krak pa vzporednica s tangento iz točke E4 na zunanji rob preseka S2 (glej sliko 3 v dodatku k Prilogi IV)".
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988L0366
// The angle of obstruction of the "A" pillar on the driver's side is the angle formed on the plane view by a parallel, starting from E2, to the tangent joining E1 with the outer edge of Section S2 and the tangent joining E2 with the inner edge of Section S1 (cf. Annex IV, Appendix, Figure 3). //
Kot zakrivanja stebrička A' na voznikovi strani je kot, ki nastane v ravnini pogleda in katerega kraka izhajata iz točke E2, in sicer je en krak tangenta na notranji rob preseka S1, drugi krak pa vzporednica s tangento iz točke E1 na zunanji rob preseka S2 (glej sliko 3 dodatka k Prilogi IV)".
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988L0366
The straight line E3 - E4 is rotated about P2 until the tangent joining E4 to the outer edge of Section 2 of the A-pillar on the passenger's side is normal to the straight line E3 - E4 (cf. Annex IV, Appendix, Figure 3)'.
Premico E3-E4 je treba zavrteti okoli točke P2 tako, da je tangenta iz točke E4 na zunanjem robu preseka S2 stebričkov A na sovoznikovi strani pravokotna na premico E3-E4 (glej sliko 3 v dodatku k Prilogi IV)".
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990R1360
examine the scope for joint ventures of training assistance including pilot projects, for the setting up of specialized multinational teams for specific projects and for identifying operations which could be cofinanced, and fund the design and the preparation of such projects, the implementation of which may be financed by contributions from one or several countries, together with the Foundation, or, in exceptional cases, from the Foundation on its own;
preučuje področje delovanja za skupne projekte pomoči pri usposabljanju, vključno s poskusnimi projekti, za ustanavljanje večnacionalnih skupin za posebne projekte in za opredeljevanje operacij, ki bi jih lahko sofinancirali, ter financira načrtovanje in pripravo takih projektov, katerih izvajanje se lahko financira s prispevki ene ali več držav skupaj s fundacijo ali jih v izjemnih primerih financira samo fundacija;
18 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Other, less frequently reported side effects (in more than one in a hundred but less than one in ten persons), which may occur are: rash, itching, eczema and dry skin, hair loss, dry mouth, headache, peripheral neuropathy (a disturbance of the nerves in the feet and hands that may take the form of numbness, pins and needles, shooting or burning pain), co-ordination problems, fainting, confusion, weakness, dizziness, depression, anxiety, mood swings, night sweats and hot flushes, inability to sleep, libido problems, taste alteration, warts, mouth ulcers, dehydration, abdominal discomfort, indigestion, fever, pain, constipation, decreased as well as increased appetite, inflammation of gastrointestinal tract, piles, discoloured faeces, visual disturbance, eye pain, raised blood pressure, infections of the respiratory tract, muscle spasms, joint pain, blood collection in the joint, painful urination and infections of the urinary tract, fever and shivering, shortness of breath and chest pain.
Drugi manj pogosti neželeni učinki (pri več kot eni od stotih a manj kot eni od desetih oseb), ki se lahko pojavijo, so: izpuščaj, srbenje, ekcem in suha koža, izguba las, suha usta, glavobol, periferna nevropatija (motnja delovanja živcev v stopalih in dlaneh, ki se lahko kaže kot omrtvelost, mravljinčenje, prebadajoča ali pekoča bolečina),), težave s koordinacijo, omedlevanje, zmedenost, oslabelost, omotica, depresija, tesnoba, nihanje razpoloženja, nočno potenje in navali vročine, nezmožnost spanja, težave z libidom, sprememba okusa, bradavice, razjede v ustih, dehidracija, neprijeten občutek v trebuhu, slaba prebava, povišana telesna temperatura, bolečina, zaprtje, zmanjšan in tudi povečan apetit, vnetje gastrointestinalnega trakta, hemoroidi, razbarvano blato, motnje vida, bolečina v očeh, povišan krvni pritisk, okužbe dihal, mišični krč, bolečina v sklepih, kopičenje krvi v sklepih, boleče uriniranje in okužbe urinarnega trakta, vročica in drhtenje, zasopljenost in bolečina v prsnem košu.
19 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Uncommon − Stroke − Unstable angina (chest pain), troubles with heart valves, rhythm, or coronary arteries, or enlarged heart − Deep vein thrombosis (blood clot usually in the leg, which may cause pain, swelling or redness of the calf or breathing problems), bruising − Stomach infection (which can cause irritation and ulcers of the stomach and intestines), bleeding from piles/ haemorrhoids, frequent bowel movements, inflamed or bleeding gums/ mouth sores − Lower limb fracture, tendon rupture or inflammation − Shingles, skin infection, allergic dermatitis (dry itchy rash) − Floaters or haemorrhage in the eye causing blurred or impaired vision, vertigo due to inner ear troubles, difficulty speaking − Difficulty sleeping, excessive urination at night − Fatty lumps in skin or elsewhere, ganglion cyst (harmless swellings on or around joints and tendons in the hand or foot) − Α bnormal or heavy bleeding from the vagina, painful menstruation, breast pain, ovarian cyst, menopausal symptoms − High levels of sodium or haemoglobin and low levels of hematocrit or testosterone in blood test results
Občasni  možganska kap  nestabilna angina pektoris (bolečine v prsih), težave s srčnimi zaklopkami, motnje srčnega ritma, težave s koronarnimi arterijami, povečanje srca  globoka venska tromboza (krvni strdek, po navadi v nogi, ki lahko povzroči bolečine, oteklost ali pordelost meč ali težave z dihanjem), podplutbe  okužba v trebuhu (ki lahko povzroči draženje in razjede želodca in črevesja), krvavitev iz hemoroidov, pogosto iztrebljanje, vnete ali krvaveče dlesni/ razjede v ustih  zlom noge, pretrganje ali vnetje tetive  pasovec, okužba kože, alergijski dermatitis (suh, srbeč izpuščaj)  mušice ali krvavitev v očesu, ki povzroči zamegljen vid ali okvaro vida, vrtoglavica zaradi motenj v notranjem ušesu, težave z govorom  težave s spanjem, čezmerno odvajanje urina ponoči  maščobne bule v koži ali drugje, ganglion (nenevarna bula na sklepih in tetivah rok ali stopal ali okrog njih)  nenormalna ali močna krvavitev iz nožnice, boleča menstruacija, bolečine v dojkah, pomenopavzalni simptomi  velika koncentracija natrija ali hemoglobina in majhna koncentracija hematokrita ali testosterona v izvidh preiskav krvi -  poslabšanje sluha  spremembe krvne slike
20 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Uncommon − Stroke − Unstable angina (chest pain), troubles with heart valves, rhythm, or coronary arteries, or enlarged heart − Deep vein thrombosis (blood clot usually in the leg, which may cause pain, swelling or redness of the calf or breathing problems), bruising − Stomach infection(which can cause irritation and ulcers of the stomach and intestines), bleeding from piles/ haemorrhoids, frequent bowel movements, inflamed or bleeding gums/ mouth sores − Lower limb fracture, tendon rupture or inflammation − Shingles, skin infection, allergic dermatitis (dry itchy rash) − Floaters or haemorrhage in the eye causing blurred or impaired vision, vertigo due to inner ear troubles, difficulty speaking − Difficulty sleeping, excessive urination at night − Fatty lumps in skin or elsewhere, ganglion cyst (harmless swellings on or around joints and tendons in the hand or foot) − Α bnormal or heavy bleeding from the vagina, painful menstruation, breast pain, ovarian cyst, menopausal symptoms − High levels of sodium or haemoglobin and low levels of hematocrit or testosterone in blood test results − Decreased hearing − Changes in blood counts
Občasni  možganska kap  nestabilna angina pektoris (bolečine v prsih), težave s srčnimi zaklopkami, motnje srčnega ritma, težave s koronarnimi arterijami, povečanje srca  globoka venska tromboza (krvni strdek, po navadi v nogi, ki lahko povzroči bolečine, oteklost ali pordelost meč ali težave z dihanjem), podplutbe  okužba v trebuhu (ki lahko povzroči draženje in razjede želodca in črevesja), krvavitev iz hemoroidov, pogosto iztrebljanje, vnete ali krvaveče dlesni/ razjede v ustih  zlom noge, pretrganje ali vnetje tetive  pasovec, okužba kože, alergijski dermatitis (suh, srbeč izpuščaj)  mušice ali krvavitev v očesu, ki povzroči zamegljen vid ali okvaro vida, vrtoglavica zaradi motenj v notranjem ušesu, težave z govorom  težave s spanjem, čezmerno odvajanje urina ponoči  maščobne bule v koži ali drugje, ganglion (nenevarna bula na sklepih in tetivah rok ali stopal ali okrog njih)  nenormalna ali močna krvavitev iz nožnice, boleča menstruacija, bolečine v dojkah, pomenopavzalni simptomi  velika koncentracija natrija ali hemoglobina in majhna koncentracija hematokrita ali testosterona v izvidh preiskav krvi  poslabšanje sluha  spremembe krvne slike
21 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
58 • if you take diuretics (water pills) • if you are on a salt-restricted diet • if you have or have had severe vomiting and/ or diarrhoea • if you have heart failure • if you have narrow arteries to your kidneys (renal artery stenosis) or only have one functioning kidney, or you have recently had a kidney transplant • if you have narrowing of the arteries (atherosclerosis), angina pectoris (chest pain due to poor heart function) • if you have ‘ aortic or mitral valve stenosis’ (narrowing of the valves of the heart) or ‘ hypertrophic cardiomyopathy’ (a disease causing thickening of heart muscle) • if you are diabetic • if you have had gout • if you have or have had an allergic condition, asthma or a condition that causes joint pain, skin rashes and fever (systemic lupus erythematodus). • if you have high calcium or low potassium levels or you are on a low potassium diet • if you need to have an anaesthetic (even at the dentist) or before surgery, or if you are going to have tests to check your parathyroid function, you must tell the doctor or medical staff that you are taking Losartan potassium and Hydrochlorothiazide tablets. • if you suffer from primary hyperaldosteronism (a syndrome associated with increased secretion of the hormone aldesterone by the adrenal gland, caused by an abnormality within the gland).
58 • če imate zožane arterije (aterosklerozo), angino pektoris (bolečino v prsnem košu zaradi šibkega delovanja srca). • če imate stenozo aortne ali mitralne zaklopke (zožitev srčnih zaklopk) ali hipertrofično kardiomiopatijo (bolezen, ki povzroča zadebelitev srčne mišice). • če imate sladkorno bolezen. • če imate protin. • če imate ali ste imeli alergijo, astmo ali bolezen, ki povzroča bolečine v sklepih, kožne izpuščaje in zvišano telesno temperaturo (sistemski eritematozni lupus). • če imate visoko vrednost kalcija ali nizko vrednost kalija ali ste na dieti z zmanjšanim vnosom kalija. • če boste morali dobiti anestezijo (tudi pri zobozdravniku) ali boste operirani, ali greste na teste delovanja obščitnične žleze, morate zdravniku ali medicinskemu osebju povedati, da jemljete tablete s kalijevim losartanom in hidroklorotiazidom. • če imate primarni hiperaldosteronizem (sindrom, povezan s povečanim izločanjem hormona aldosterona iz nadledvične žleze, zaradi okvare znotraj žleze).
22 Prevod
promet
joint research projects on information and communication technologies and pilot projects in the field of information society applications;
skupnih raziskovalnih projektov o informacijskih in komunikacijskih tehnologijah ter pilotskih projektov na področju programov informacijske družbe;
Prevodi: en > sl
1–22/22
pile joint