Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–25/25
pilotage
1 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
TPC Tactical Pilotage Chart
TPC karta za taktično pilotiranje
2 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-71
b) use of pilotage services;
b) uporabe storitev pilotaže;
3 Pravna redakcija
promet
1) Pilotage;
1) Pilotiranje;
4 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-23
c) shall not oblige a Contracting Party to extend for the vessels of the other Contracting Party exemptions from compulsory pilotage requirements granted to its own vessels;
c) ne obvezujejo pogodbenice, da priznava ladjam druge pogodbenice oprostitve od zahtev obvezne pilotaže, ki jo priznava svojim lastnim ladjam,
5 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-69
c) shall not oblige the Contracting parties to extend to vessels of the other Contracting party the exemptions from the rules of the compulsory pilotage granted to their vessels;
c) ne obvezujejo pogodbenic, da priznavata ladjam druge pogodbenice izvzetja od pravil obvezne pilotaže, priznana njunim ladjam,
6 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2003-35
The provisions of paragraph (1) of this Article shall not oblige either of the State of the Contracting Parties to apply such treatment in respect to the exemption from the compulsory pilotage requirements granted to its own vessels.
Določbe prvega odstavka tega člena ne obvezujejo ene ali druge države pogodbenice, da uporablja tako obravnavo v zvezi z oprostitvijo obvezne pilotaže, ki je zagotovljena njenim lastnim ladjam.
7 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2003-35
a) the activities which, according to the national legislation of either Contracting Party, are reserved for their own companies and organisations such as cabotage, tug services, pilotage, ports services, maritime assistance and fishing operations carried on in the national waters of the State of either Contracting Party;
a) dejavnosti, ki so po notranji zakonodaji države ene ali druge pogodbenice pridržane za njihova lastna podjetja in organizacije, kot so kabotaža, vlečenje, pilotaža, pristaniške storitve, pomoč na morju in ribištvo, in se opravljajo v nacionalnih vodah države ene ali druge pogodbenice,
8 Pravna redakcija
DRUGO
National Institute for Port Pilotage
Nacionalni inštitut za pristaniško pilotiranje
9 Pravna redakcija
promet
The foreign vessels must use pilotage, anchorage and port pilotage services when the maritime authorities so require.
Tuja plovila morajo uporabljati storitve pilotaže, zasidranja in pristaniške pilotaže, če tako zahtevajo pomorski organi.
10 Pravna redakcija
DRUGO
concerning pilotage of vessels by deep-sea pilots in the North Sea and English Channel
o pilotaži plovil v Severnem morju in Rokavskem prelivu s piloti za odprto morje
11 Pravna redakcija
DRUGO
Council Directive 79/115/EEC of 21 December 1978 concerning pilotage of vessels by deep-sea pilots in the North Sea and English Channel
DIREKTIVA SVETA z dne 21. decembra 1978 o pilotaži plovil v Severnem morju in Rokavskem prelivu s piloti za odprto morje (79/115/EGS)
12 Pravna redakcija
promet
Council Directive No 79/115/EEC of 21 December 1978 concerning pilotage of vessels by deep-sea pilots in the North Sea and English Channel (OJ No L 33, 8.2.1979, p. 32).
Direktiva Sveta št. 79/115/EGS z dne 21. decembra 1978 o pilotaži plovil v Severnem morju in Rokavskem prelivu s piloti za odprto morje (UL L 33, 8.2.1979, str. 32).
13 Pravna redakcija
DRUGO
The Member States which have coasts bordering on the North Sea or English Channel shall take all necessary and appropriate measures to ensure that vessels availing themselves of the services of a deep-sea pilot for pilotage in the North Sea or the English Channel be provided with adequately qualified deep-sea pilots in possession of a certificate delivered by a competent authority of one of these Member States certifying that such pilots are qualified to pilot vessels in the North Sea and the English Channel.
Države članice, ki mejijo na Severno morje ali Rokavski preliv, sprejmejo vse potrebne in ustrezne ukrepe za zagotovitev, da imajo plovila, ki uporabljajo storitve pilota za odprto morje za pilotažo v Severnem morju ali Rokavskem prelivu, na voljo dovolj usposobljene pilote za odprto morje s spričevalom, ki ga izda pristojni organ ene od teh držav članic in ki potrjuje, da so ti piloti usposobljeni za pilotažo plovil v Severnem morju in Rokavskem prelivu.
14 Prevod
promet
Pilotage;
Pilotiranje;
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R2978
'pilotage authority' is a public or private person entitled to render pilotage services to shipping;
"družba, pooblaščena za opravljanje pomorske pilotaže" je pravna oseba javnega ali zasebnega prava, ki je pooblaščena za opravljanje pilotažnih storitev v pomorskem prometu;
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R2978
Port and harbour authorities and pilotage authorities within the Community shall, in accordance with the provisions of this Regulation:
V skladu z določbami te uredbe pristaniške uprave in družbe, pooblaščene za opravljanje pomorske pilotaže, znotraj Skupnosti:
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Council Directive 79/115/EEC of 21 December 1978 concerning pilotage of vessels by deep sea pilots in the North Sea and English Channel (OJ L 33, 8.2.1979, p. 32)
Direktiva Sveta 79/115/EGS z dne 21. decembra 1978 o pilotaži plovil v Severnem morju in Rokavskem prelivu s piloti za odprto morje (UL L 33, 8.2.1979, str. 32)
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R2978
Port and harbour authorities and pilotage authorities shall apply, for all segregated ballast oil tankers, only one of the systems mentioned in paragraphs 1, 2 and 3.
Pristaniška uprava in družba, pooblaščena za opravljanje pomorske pilotaže, uporabita za vse tankerje z ločenimi balastnimi tanki samo enega od sistemov, navedenih v odstavkih 1, 2 in 3.
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R2978
The Member States shall send to the Commission annually all available information concerning the application of this Regulation, including breaches committed by their port and harbour authorities and pilotage authorities.
Države članice Komisiji vsako leto pošljejo vse razpoložljive podatke o izvajanju te uredbe, vključno s kršitvami, ki jih zagrešijo njihove pristaniške uprave in družbe, pooblaščene za opravljanje pomorske pilotaže.
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R2978
Port and harbour authorities and pilotage authorities already applying, on 13 June 1994, a flat rate system as provided for in the first subparagraph, but based on a lower percentage, shall apply the figure of 17 % as a minimum not later than 1 January 1997.
Pristaniška uprava in družba, pooblaščena za opravljanje pomorske pilotaže, ki na 13. junij 1994 že uporabljata sistem pavšalne tarife, kakršen je predviden v prvem pododstavku, a temelji na nižjem odstotku, začneta najpozneje na dan 1. januarja 1997 uporabljati najmanj 17-odstotno stopnjo.
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R2978
Where the fees are assessed other than on the basis of gross tonnage, port and harbour authorities as well as pilotage authorities shall ensure that segregated ballast oil tankers receive treatment no less favourable than when fees are calculated in accordance with paragraphs 1 or 2. 4.
Kadar so pristojbine določene drugače kakor na osnovi bruto tonaže, pristaniška uprava, pa tudi družba, pooblaščena za opravljanje pomorske pilotaže, zagotovita, da tankerji z ločenimi balastnimi tanki niso obravnavani manj ugodno kakor takrat, ko so pristojbine izračunane v skladu z odstavkom 1 ali 2. 4.
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R2978
Alternatively, port and harbour authorities and pilotage authorities shall ensure that the fee for an oil tanker falling within the scope of this Regulation as provided for in Article 2 is at least 17 % lower than the fee for a tanker without segregated ballast tanks of the same gross tonnage.
Druga možnost je, da pristaniška uprava in družba, pooblaščena za opravljanje pomorske pilotaže, zagotovita, da je pristojbina za tanker, ki spada na področje uporabe te uredbe, kakor je predvideno v členu 2, najmanj za 17 % nižja od pristojbine za tanker brez ločenih balastnih tankov pri isti bruto tonaži.
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R2978
Whereas for the purpose of protecting the marine environment from pollution by oil tankers of a conventional design, there should be unified implementaion in the Community of internationally agreed rules concerning the charging of levies on oil tankers by port and harbour authorities and pilotage authorities;
ker bi bilo v Skupnosti zaradi zaščite morskega okolja pred onesnaževanjem tankerjev s klasično zasnovo treba zagotoviti, da pristaniške uprave in družbe, pooblaščene za opravljanje pomorske pilotaže, izvajajo enotno mednarodno dogovorjena pravila glede zaračunavanja dajatev na tankerjih;
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R2978
When assessing fees for oil tankers fully or partly based on the figure of gross tonnage (GT) of the vessel, port and harbour authorities and pilotage authorities shall exclude the tonnage of the segregated ballast tanks of an oil tanker, so as to base their calculations on the reduced gross tonnage indicated under the heading 'Remarks' of the International Tonnage Certificate (1969) of the vessel.
Ko pristaniška uprava in družba, pooblaščena za opravljanje pomorske pilotaže, določata pristojbine za tankerje, ki v celoti ali delno temeljijo na bruto tonaži (bt) ladje, izključita tonažo ločenih balastnih tankov tankerja, tako da upoštevata za izračunsko osnovo zmanjšano bruto tonažo, navedeno v rubriki "Opombe" mednarodnega izmeritvenega spričevala (1969) ladje.
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R2978
Whereas in Resolution A.747(18) the IMO Assembly (i) invited Governments to advise the port and harbour authorities to apply its recommendation of deducting the tonnage of the segregated ballast tanks when assessing fees based on the gross tonnage for all tankers with segregated ballast capacity in accordance with Regulation 13 of Annex I of Marpol 73/78 and (ii) invited Governments also to advise pilotage authorities to take action in accordance with the recommendation;
ker je Skupščina IMO (i) v Resoluciji A.747(18) povabila vlade, da svetujejo pristaniškim upravam uporabo njenega priporočila o zmanjšanju tonaže ločenih balastnih tankov, ko določajo pristojbine na podlagi bruto tonaže za vse tankerje z ločenimi balastnimi tanki v skladu s pravilom 13 Priloge I k Marpolu 73/78, in (ii) je povabila vlade, da svetujejo tudi družbam, ki opravljajo pomorsko pilotažo, ukrepanje v skladu s priporočilom;
Prevodi: en > sl
1–25/25
pilotage