Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/139
place under customs control
1 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-49
The replacement movement certificate(s) EUR.1 shall be issued by the customs office under whose control the products are placed.
Nadomestno potrdilo ali nadomestna potrdila o prometu blaga EUR.1 izda carinski urad, pod nadzor katerega so bili dani izdelki.
2 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2009-24
(a) ` customs legislation` means any legal or regulatory provisions governing the import, export and transit of goods and their placing under any other customs regime or procedure, including measures of prohibition, restriction and control;
a) ` carinska zakonodaja` pomeni vse zakonske ali druge določbe, ki se uporabljajo na ozemlju pogodbenic in urejajo uvoz, izvoz in tranzit blaga ter dajanje blaga v kateri koli carinski postopek, vključno z ukrepi o prepovedi, omejevanju in nadzoru;
3 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2001-1
a) ` customs legislation` shall mean provisions applicable in Bulgaria and Slovenia governing the import, export, transit of goods and their placing under any other customs procedure, including measures of prohibition, restriction and control adopted by the said Parties;
a) ` carinska zakonodaja` pomeni v Sloveniji in Bolgariji veljavne določbe, ki urejajo uvoz, izvoz in tranzit blaga in njegovo podrejanje vsakršnemu drugemu carinskemu postopku, vključno ukrepe prepovedi, omejevanja in nadzora, ki jih sprejmeta omenjeni pogodbenici;
4 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
(a) "customs legislation" shall mean any legal or regulatory provisions applicable in the territory of the Contracting Parties governing the import, export and transit of goods and their placing under any other customs regime or procedure, including measures of prohibition, restriction and control adopted by the said Parties;
a) »carinska zakonodaja«: pomeni vse pravne ali uredbene določbe, ki se uporabljajo na ozemlju pogodbenic in urejajo uvoz, izvoz in tranzit blaga ter dajanje blaga v kakršen koli carinski postopek, vključno z ukrepi o prepovedi, omejevanju in nadzoru;
5 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-107
When originating products are placed under the control of a customs office in a Party it shall be possible to replace the original proof of origin by one or more movement certificates EUR.1 for the purpose of sending all or some of these products elsewhere within the Party.
Če so izdelki s poreklom dani pod nadzor carinskega urada v državi pogodbenici, je mogoče zamenjati prvotno dokazilo o poreklu z enim ali več potrdili o poreklu blaga EUR.1 zaradi pošiljanja vseh ali nekaterih izdelkov drugam v državi pogodbenici.
6 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-99
When originating products are placed under the control of a customs office in Estonia or in Slovenia, it shall be possible to replace the original proof of origin by one or more movement certificates EUR.1 for the purpose of sending all or some of these products elsewhere within Estonia or Slovenia.
Če so izdelki s poreklom dani pod nadzor carinskega urada v Estoniji ali v Sloveniji, je mogoče zamenjati prvotno dokazilo o poreklu z enim ali več potrdili o poreklu blaga EUR.1 zaradi pošiljanja vseh ali nekaterih izdelkov drugam v Estoniji ali Sloveniji.
7 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-99
When originating products are placed under the control of a customs office in an EFTA State or Slovenia, it shall be possible to replace the original proof of origin by one or more movement certificates EUR.1 for the purpose of sending all or some of these products elsewhere within an EFTA State or Slovenia.
Če so izdelki s poreklom dani pod nadzor carinskega urada v državi EFTE ali Sloveniji, je mogoče zamenjati prvotno dokazilo o poreklu z enim ali več potrdili o poreklu blaga EUR.1 zaradi pošiljanja vseh ali nekaterih izdelkov drugam v državi EFTE ali Sloveniji.
8 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-49
When originating products are placed under the control of a customs office in the Community or in Slovenia, it shall be possible to replace the original proof of origin by one or more movement certificates EUR.1 for the purpose of sending all or some of these products elsewhere within the Community or Slovenia.
Če so izdelki s poreklom dani pod nadzor carinskega urada v Skupnosti ali v Sloveniji, je mogoče zamenjati prvotno dokazilo o poreklu z enim ali več potrdili o poreklu blaga EUR.1 zaradi pošiljanja vseh ali nekaterih izdelkov drugam v Skupnosti ali Sloveniji.
9 Končna redakcija
CELEX: 32004R0638
goods placed in the Member State of dispatch under the inward processing customs procedure or the processing under customs control procedure.
blago, dano v državi članici odpreme v carinski postopek aktivnega oplemenitenja ali v postopek predelave pod carinskim nadzorom.
10 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
At the time of acceptance or of the act envisaged in paragraph 3, the products shall be placed under customs control in accordance with Article 4(13) and (14) of Regulation (EEC) No 2913/92 until they leave the customs territory of the Community.
Ob sprejetju deklaracije ali ob dejanju, predvidenem v odstavku 3, se proizvode preda pod carinski nadzor v skladu s členom 4(13) in (14) Uredbe (EGS) št. 2913/92, dokler ne zapustijo carinsko območje Skupnosti.
11 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
At the time of acceptance of payment declarations, the products shall be placed under customs control in accordance with Article 4(13) and (14) of Regulation (EEC) No 2913/92 until they leave the customs territory of the Community or until they arrive at their destination.
Ob sprejetju plačilne deklaracije se proizvode preda pod carinski nadzor v skladu s členom 4(13) in (14). Uredbe (EGS) št. 2913/92, dokler ne zapustijo carinskega območja Skupnosti ali dokler ne dosežejo predvidene destinacije.
12 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
Where a product circulating under the external Community transit procedure or the common transit procedure is placed in a Member State other than that of export under a procedure as provided for in paragraph 1 for carriage to a station of destination or delivery to a consignee outside the customs territory of the Community, the customs office at which the product has been placed under a procedure as referred to above shall insert one of the following entries under "Remarks" in the section headed "Control of use and/or destination" on the back of the original of the T5 control copy:
Če se proizvod, ki se ga pošilja v okviru zunanjega tranzitnega postopka Skupnosti ali skupnega tranzitnega postopka, v državi članici, ki ni država članica izvoza, obravnava po postopku iz odstavka 1 za prevoz do namembne postaje ali za dobavo prejemniku izven carinskega območja Skupnosti, carinski urad, pri katerem se proizvod obravnava po zgoraj navedenem postopku, pod ` Pripombe` v rubriki z naslovom ` Nadzor uporabe in/ali destinacije` na zadnji stani izvirnika kontrolnega izvoda T5, vpiše eno od naslednjih zabeležk:
13 Končna redakcija
CELEX: 32004R0671
Where a product circulating under the external Community transit procedure or the common transit procedure is placed in a Member State other than that of export under a procedure as provided for in paragraph 1 for carriage to a station of destination or delivery to a consignee outside the customs territory of the Community, the customs office at which the product has been placed under a procedure as referred to above shall insert one of the following entries under 'Remarks' in the section headed 'Control of use and/or destination' on the back of the original of the T5 control copy: - Salida del territorio aduanero de la Comunidad bajo el régimen de tránsito comunitario simplificado por ferrocarril o en grandes contenedores: - Documento de transporte: - tipo: - número:
Če se proizvod, ki se ga pošilja v okviru zunanjega tranzitnega postopka Skupnosti ali skupnega tranzitnega postopka, v državi članici, ki ni država članica izvoza, obravnava po postopku iz odstavka 1 za prevoz do namembne postaje ali za dobavo prejemniku izven carinskega območja Skupnosti, carinski urad, pri katerem se proizvod obravnava po zgoraj navedenem postopku, pod "Pripombe" v rubriki z naslovom Nadzor uporabe in/ali destinacije na zadnji stani izvirnika kontrolnega izvoda T5, vpiše eno od naslednjih zabeležk:
14 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
Member States may pay exporters the refund in advance under the special conditions set out below where evidence is furnished that the products have been placed, within 30 days of acceptance of the export declaration and except in cases of force majeure, in premises subject to customs control with a view to victualling within the Community of:
Države članice lahko izvoznikom plačajo nadomestilo vnaprej pod posebnimi pogoji, ki so določeni spodaj, če predložijo dokazilo, da so bili proizvodi v 30 dneh od sprejetja izvozne deklaracije, razen v primerih višje sile, dostavljeni v prostore pod carinskim nadzorom za oskrbo v Skupnosti:
15 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
Where the product is placed, in the Member State of export, under one of the simplified Community transit procedures for carriage by rail or large containers provided for in Articles 412 to 442 of Regulation (EEC) No 2454/93, for carriage to a station of destination or for delivery to a consignee outside the customs territory of the Community, payment of the refund shall not be conditional on production of the T5 control copy.
Če se za prevoz na namembno postajo ali za dobavo prejemniku izven carinskega območja Skupnosti proizvod v državi članici izvoza uvrsti v enega od poenostavljenih Skupnostnih tranzitnih postopkov za prevoz po železnici ali v velikih zabojnikih iz členov 412 do 442 Uredbe (EGS) št. 2454/93, za plačilo nadomestila ni treba predložiti kontrolnega izvoda T5.
16 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
However, basic products stored in bulk may, where the competent authorities so authorise, be replaced wholly or partly by equivalent basic products falling within the same eight-digit subheading of the Combined Nomenclature, of the same commercial quality, having the same technical characteristics and meeting the requirements for the granting of a refund provided that the equivalent basic products are placed under customs control.
Vendar pa se lahko, če to odobri pristojni organ, osnovne proizvode, ki se shranjujejo v razsutem stanju, v celoti ali deloma nadomesti z enakovrednimi osnovni proizvodi iz iste osemmestne tarifne podštevilke kombinirane nomenklature, ki imajo enako tržno kakovost, enake tehnične lastnosti in izpolnjujejo zahteve za odobritev nadomestila, če se enakovredne osnovne proizvode preda pod carinski nadzor.
17 Končna redakcija
CELEX: 32004R0636
Where, after acceptance of the export declaration as referred to in the first indent of Article 24(1)(b), a product is placed under one of the simplified arrangements provided for in Part II, Title II, Chapter 7, section 3, of Regulation (EEC) No 2454/93 or in Title X, Chapter I, of Appendix I to the Convention of 20 May 1987 on a common transit procedure for carriage to a station-of-destination or delivery to a consignee outside the Community's customs territory, the T 5 control copy required under according to 2(b) shall be sent through official channels to the issuing body.
Če je po sprejemu izvozne deklaracije, navedene v prvi alinei člena 24(1)(b), proizvod dan v enega izmed poenostavljenih postopkov, predvidenih v oddelku 3 poglavja 7 naslova II dela II Uredbe (ES) št. 2454/93 ali v Dodatku I poglavja I naslova X h Konvenciji z dne 20. maja 1987 o skupnem tranzitnem postopku za prevoz na namembno postajo ali dobavo prejemniku izven carinskega območja Skupnosti, se kontrolni izvod T 5, ki ga zahteva odstavek 2(b), pošlje po uradni poti organu, ki ga je izdal.
18 Pravna redakcija
CELEX: 32003R2286
91 Placing of goods under processing under customs control.
91 Vnos blaga v postopek predelave pod carinskim nadzorom.
19 Pravna redakcija
DRUGO
are placed there under the customs procedure of release for free circulation, inward processing or processing under customs control,
in je tam predloženo v carinski postopek sprostitve v prost promet, aktivnega oplemenitenja ali predelave pod carinskim nadzorom,
20 Pravna redakcija
CELEX: 32004R0638
(b) goods placed in the Member State of dispatch under the inward processing customs procedure or the processing under customs control procedure.
(b) blago, dano v državi članici odpreme v postopek aktivnega oplemenitenja carinskega postopka ali postopek predelave pod carinskim nadzorom.
21 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas Regulation (EEC) No 2454/93 establishes the list of goods which may be placed under the procedure for processing under customs control;
ker Uredba (EGS) št. 2454/93 določa seznam blaga, ki ga je mogoče dati v postopek predelave pod carinskim nadzorom;
22 Pravna redakcija
promet
The replacement EUR.l movement certificate(s) shall be issued by the customs office under whose control the products are placed.
Nadomestno potrdilo oziroma potrdila o gibanju blaga EUR.1 izda carinski urad, pod katerega nadzor so dani izdelki.
23 Pravna redakcija
DRUGO
For goods which are subsequently to be placed under a community customs procedure (other than release for free circulation) the notation 'UNDER CUSTOMS PROCEDURE' is to be made together with the place where the goods enter customs control.
Za blago, ki bo naknadno predloženo v carinski postopek Skupnosti (razen sprostitve v prosti promet), se poleg kraja, kjer je blago predloženo v carinsko kontrolo, navede oznaka "V CARINSKEM POSTOPKU".
24 Pravna redakcija
CELEX: 32003R2286
I: Placing under a customs procedure with economic impact other than the outward processing and customs warehousing procedures (inward processing (suspension system), temporary importation, processing under customs control) 51, 53, 54, 91, 92
I: Predložitev blaga v carinski postopek z ekonomskim učinkom, ki ni pasivno oplemenitenje ali postopek carinskega skladiščenja (aktivno oplemenitenje (sistem odloga), začasni uvoz, postopek predelave pod carinskim nadzorom) 51, 53, 54, 91, 92
25 Pravna redakcija
CELEX: 32003R2286
Goods which, after having been subject to processing under customs control, are placed under a warehousing procedure without suspension of excise duties F34
Blago, ki se po predhodnem vnosu v postopek predelave pod carinskim nadzorom vnese v postopek skladiščenja brez odloga trošarin F34
26 Pravna redakcija
CELEX: 32003R2193
(7) Products affected by the suspension of concessions should be placed under the customs procedure "processing under customs control" in accordance with Commission Regulation (EEC) No 2454/93 fn only pursuant to an examination in the Committee of the Customs Code,
(7) Za izdelke, na katere vpliva ukinitev koncesij, se uvede carinski postopek »predelava pod carinskim nadzorom« v skladu z Uredbo Komisije (EGS) št. 2454/93 fn samo na podlagi pregleda Odbora za Carinski zakonik -
27 Pravna redakcija
DRUGO
'placed under control' means the placing under a customs control procedure, or under an administrative procedure offering equivalent assurances, of cereals intended for the manufacture of the spirit drinks referred to in Article 2.
“dati pod nadzor” pomeni dati žita, ki so namenjena proizvodnji žganih pijač iz člena 2, v postopek carinskega nadzora ali drug administrativni postopek, ki daje enaka zagotovila.
28 Pravna redakcija
promet
'customs legislation' shall mean provisions adopted by the Parties and governing the import, export, transit of goods and their placing under any customs procedure, including measures of prohibition, restriction and control;
"carinska zakonodaja" pomeni določbe, ki sta jih sprejeli pogodbenici in urejajo uvoz, izvoz, tranzit blaga ter dajanje blaga v kateri koli carinski postopek, vključno z ukrepi o prepovedi, omejevanju in nadzoru;
29 Pravna redakcija
promet
The replacement movement certificate(s) EUR.l shall be issued by the customs office of first entry in the Community or in Chile under whose control the products are placed.
Nadomestno potrdilo ali nadomestna potrdila o gibanju blaga EUR.1 izda carinski urad prvega vnosa v Skupnost ali v Čile, pod katerega nadzor so bili dani izdelki.
30 Pravna redakcija
DRUGO
Each consignment of embryos entering the territory of the Community shall be subjected to control before being put into free circulation or placed under a customs procedure.
Na vsaki pošiljki zarodkov, ki vstopa na ozemlje Skupnosti mora biti opravljena kontrola, preden se da v prosti obtok ali carinski postopek.
31 Pravna redakcija
DRUGO
The controls and verifications undertaken by the SAs must be carried out at the time the unloading, which can take place during completion of customs formalities for importation or after.
Kontrole in preverjanja, ki jih opravi NA, se morajo izvesti med iztovarjanjem, ki se lahko odvija v času izpolnjevanja carinskih uvoznih formalnosti ali pozneje.
32 Pravna redakcija
DRUGO
any delivery of ships' and aircraft's stores and supplies to national vessels or aircraft, which are stationed in a port or airport of the reporting Member State, provided that they are non-Community goods which have not been released by customs for free circulation, placed under inward processing customs arrangements or under arrangements for processing under customs control;
vso dobavo zaloge za ladje in zrakoplove ter oskrbo nacionalnih plovil in zrakoplovov v pristanišču ali na letališču države članice poročevalke, pod pogojem, da gre za blago iz držav nečlanic Skupnosti, ki ga carina ni bilo sprostila v prosti promet in ni predloženo v carinski postopek aktivnega oplemenitenja ali v postopek predelave pod carinskim nadzorom;
33 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 31993R2225
the actual place of delivery if the goods are not to be delivered to the address indicated in Box 7. For goods to be exported the notation 'EXPORT OUTSIDE THE COMMUNITY· is to be made together with the place of export For goods which are subsequently to be placed under a community customs procedure (other than release for free circulation) the notation 'UNDER CUSTOMS PROCEDURE- is to be made together with the place where the goods enter customs control.
dejanski kraj dostave, če blago ni bilo dostavljeno na naslov, naveden v polju 7. Za blago, ki bo izvoženo, je pri kraju izvoza potrebna oznaka "IZVOZ IZVEN SKUPNOSTI". Za blago, ki bo naknadno predloženo v carinski postopek Skupnosti (razen sprostitve v prosti promet), se poleg kraja, kjer je blago predloženo v carinsko kontrolo, navede oznaka "V CARINSKEM POSTOPKU".
34 Pravna redakcija
DRUGO
the actual place of delivery if the goods are not to be delivered to the address indicated in Box 7. For goods to be exported the notation 'EXPORT OUTSIDE THE COMMUNITY· is to be made together with the place of export For goods which are subsequently to be placed under a community customs procedure (other than release for free circulation) the notation 'UNDER CUSTOMS PROCEDURE- is to be made together with the place where the goods enter customs control.
dejanski kraj dostave, če blago ni bilo dostavljeno na naslov, naveden v polju 7. Za blago, ki bo izvoženo, je pri kraju izvoza potrebna oznaka "IZVOZ IZVEN SKUPNOSTI". Za blago, ki bo naknadno predloženo v carinski postopek Skupnosti (razen sprostitve v prosti promet), se poleg kraja, kjer je blago predloženo v carinsko kontrolo, navede oznaka "V CARINSKEM POSTOPKU".
35 Pravna redakcija
DRUGO
'customs legislation' shall mean any legal or regulatory provisions applicable in the territory of the Parties governing the import, export, transit of goods and their placing under any customs procedure, including measures of prohibition, restriction and control;
"carinska zakonodaja" pomeni vse pravne ali uredbene določbe, ki se uporabljajo na ozemlju pogodbenic in urejajo uvoz, izvoz in tranzit blaga ter dajanje blaga v kakršen koli carinski postopek, vključno z ukrepi o prepovedi, omejevanju in nadzoru;
36 Pravna redakcija
promet
'customs legislation` shall mean any legal or regulatory provisions applicable in the territory of the Parties governing the import, export, transit of goods and their placing under any customs procedure, including measures of prohibition, restriction and control;
"carinska zakonodaja" pomeni vse pravne ali uredbene določbe, ki se uporabljajo na ozemlju pogodbenic in urejajo uvoz, izvoz in prevoz blaga ter kakršenkoli postopek carinjenja blaga, vključno z ukrepi o prepovedi, omejevanju in nadzoru;
37 Pravna redakcija
DRUGO
provisions adopted by the European Community and governing the import, export, transit of goods and their placing under any customs procedure, including measures of prohibition, restriction and control,
določbe, ki jih sprejme Evropska skupnost in ki urejajo uvoz, izvoz in tranzit blaga ter dajanje blaga v kateri koli carinski postopek, vključno z ukrepi o prepovedi, omejitvah in nadzoru,
38 Pravna redakcija
DRUGO
'customs legislation' shall mean provisions applicable in the territories of the Parties governing the import, export, transit of goods and their placing under any customs procedure, including measures of prohibition, restriction and control and adopted by the said Parties;
"carinska zakonodaja" pomeni določbe, ki se uporabljajo na ozemlju pogodbenic in urejajo uvoz, izvoz in tranzit blaga ter dajanje blaga v kakršen koli carinski postopek, vključno z ukrepi o prepovedi, omejevanju in nadzoru, ki jih sprejmeta navedeni pogodbenici;
39 Pravna redakcija
promet
'customs legislation` shall mean provisions applicable in the territories of the Parties governing the import, export, transit of goods and their placing under any customs procedure, including measures of prohibition, restriction and control and adopted by the said Parties;
"carinska zakonodaja" pomeni vse pravne ali uredbene določbe, ki se uporabljajo na ozemlju pogodbenic in urejajo uvoz, izvoz in prevoz blaga ter kakršenkoli postopek carinjenja blaga, vključno z ukrepi o prepovedi, omejevanju in nadzoru;
40 Pravna redakcija
promet
'customs legislation' shall mean any legal or regulatory provisions adopted by the Community or Lebanon governing the import, export and transit of goods and their placing under any other customs regime or procedure, including measures of prohibition, restriction and control;
"carinska zakonodaja" pomeni vse zakonske ali uredbene določbe, ki sta jih sprejela Skupnost ali Libanon in urejajo uvoz, izvoz in tranzit blaga ter dajanja blaga v kateri koli carinski režim ali postopek, vključno z ukrepi o prepovedi, omejevanju in nadzoru;
41 Pravna redakcija
promet
'customs legislation' shall mean any legal or regulatory provisions adopted by the Community or by Chile governing the import, export and transit of goods and their placing under any other customs regime or procedure, including measures of prohibition, restriction and control;
"carinska zakonodaja" pomeni vse zakone in druge predpise, ki sta jih sprejela Skupnost ali Čile in urejajo uvoz, izvoz in tranzit blaga ter vnos blaga v kateri koli drug carinski režim ali postopek, vključno z ukrepi o prepovedi, omejevanju in nadzoru;
42 Pravna redakcija
DRUGO
the statutory and regulatory provisions concerning the importation, exportation, transit of goods, and their placing under any customs procedure, including measures of prohibition, restriction and control, the administration and enforcement of which are specifically charged to the customs authority, and any regulations made by the customs authority under its statutory powers;
zakone in druge predpise glede uvoza, izvoza in tranzita blaga ter dajanja blaga v kateri koli carinski postopek, vključno z ukrepi o prepovedi, omejitvah in nadzoru, za katerih izvajanje in uveljavljanje je posebej zadolžen carinski organ, ter katere koli predpise, ki jih izda carinski organ v okviru svojih pristojnosti;
43 Pravna redakcija
DRUGO
'customs legislation` shall mean provisions applicable in the territories of the Parties and governing the import, export, transit of goods and their placing under any customs procedure, including measures of prohibition, restriction and control and adopted by the said Parties;
"carinska zakonodaja" pomeni vse pravne ali uredbene določbe, ki se uporabljajo na ozemlju pogodbenic in urejajo uvoz, izvoz in prevoz blaga ter kakršenkoli postopek carinjenja blaga, vključno z ukrepi o prepovedi, omejevanju in nadzorua;
44 Pravna redakcija
promet
'customs legislation' shall mean provisions applicable in the territories of the Parties and governing the import, export, transit of goods and their placing under any customs procedure, including measures of prohibition, restriction and control and adopted by the said Parties;
"carinska zakonodaja" pomeni določbe, ki se uporabljajo na ozemlju pogodbenic in urejajo uvoz, izvoz in tranzit blaga ter dajanje blaga v kakršen koli carinski postopek, vključno z ukrepi o prepovedi, omejevanju in nadzoru, ko sta jih sprejeli zadevni pogodbenici;
45 Pravna redakcija
DRUGO
In cases where there is fiscal control of receipt of goods into a warehouse, or where goods are exported or placed under a community customs procedure (other then release for free circulation), a certificate is required from the fiscal authority or customs office, as appropriate.
V primerih davčne kontrole prejema blaga v skladišče, ali če se blago izvozi ali je predloženo v carinski postopek Skupnosti (razen sprostitve v prosti promet), mora davčni ali carinski organ izdati potrdilo.
46 Pravna redakcija
CELEX: 32003R2193
Products listed in the Annex may be placed under the customs procedure "processing under customs control" in accordance with the first subparagraph of Article 551(1) of Regulation (EEC) No 2454/93 only where the examination of the economic conditions has taken place in the Customs Code Committee unless the products and operations are mentioned in Annex 76, Part A of that Regulation.
Za izdelke, navedene v prilogi, se lahko carinski postopek "predelava pod carinskim nadzorom" v skladu s prvim pododstavkom člena 551(1) Uredbe (EGS) št. 2454/93 uvede samo, če je Odbor za Carinski zakonik pregledal gospodarske pogoje, razen če izdelki in postopki niso omenjeni v Prilogi 76, Del A navedene uredbe.
Prevodi: en > sl
1–50/139
place under customs control