Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/151
point estimate
1 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-96
Estimated time of arrival at the next check point;
predvideni čas prihoda na naslednjo kontrolno točko;
2 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
(b) The date and estimated time of arrival of the inspection team at the point of entry;
(b) datum in predvideni čas prihoda inšpekcijske skupine na vstopni mejni prehod;
3 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
(B) the date and the estimated time of arrival of such individuals at the point of entry; and
(B) datum in predvideni čas prihoda teh oseb na točko vstopa ter
4 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
(B) the date and estimated time of arrival of the observing Party at the point of entry and the date and estimated time of departure for the flight from the point of entry to the Open Skies airfield, if applicable, indicating specific accommodation needs;
(B) datum in predvideni čas prihoda opazovalke na točko vstopa ter datum in predvideni čas odhoda letala s točke vstopa do letališča odprtih zračnih prostorov, če je primerno, pa še navedbo posebnih nastanitvenih potreb;
5 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
The period from the estimated time of arrival at the point of entry until completion of the observation flight shall not exceed 96 hours, unless otherwise agreed.
Čas od predvidenega časa prihoda na točko vstopa do konca opazovalnega leta ne sme biti daljši kot 96 ur, razen če je drugače dogovorjeno.
6 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
The observing Party shall be permitted to arrive at the point of entry at the estimated time of arrival as notified in accordance with paragraph 5 of this Section.
Opazovalki se dovoli prihod na točko vstopa ob predvidenem času, kot je bil uradno sporočen v skladu s petim odstavkom tega razdelka.
7 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2002-94
(b) The estimated location and area of remotely-delivered mines shall be specified by coordinates of reference points (normally corner points) and shall be ascertained and when feasible marked on the ground at the earliest opportunity.
b) Ocenjeno lokacijo in območje daljinsko dostavljenih min je treba označiti s koordinatami referenčnih točk (navadno vogalnih točk), jih potrditi, in kadar je to izvedljivo, jih ob prvi priložnosti označiti na tleh.
8 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-57
The total cost of the Project, as estimated by the Bank, is EUR 62.3 million (sixty two point three million euro) including contingencies and interest during construction and is to be financed as follows:
da skupni stroški projekta znašajo po oceni banke 62,3 milijona EUR (dvainšestdeset celih, tri desetine milijona evrov), vključno z nepredvidenimi stroški in obrestmi med izvajanjem, in se bodo financirali, kot sledi:
9 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2002-94
(i) the location of the minefields, mined areas and areas of booby-traps and other devices shall be specified accurately by relation to the coordinates of at least two reference points and the estimated dimensions of the area containing these weapons in relation to those reference points;
i) lokacija minskih polj, miniranih območij ter območij min presenečenja in drugih priprav se navede natančno glede na koordinate vsaj dveh referenčnih točk in ocenjene dimenzije območja, na katerem je to orožje glede na te referenčne točke;
10 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
A precautionary reference point is an estimated value derived through an agreed scientific procedure, which corresponds to the state of the resource and of the fishery, and which can be used as a guide for fisheries management.
Previdnostna referenčna točka je ocenjena vrednost, izpeljana z dogovorjenim znanstvenim postopkom, ki ustreza državi vira in ribištva in ki se lahko uporablja kot vodilo pri upravljanju ribištva.
11 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
The observing Party shall notify the observed Party of its intention to conduct an observation flight, no less than 72 hours prior to the estimated time of arrival of the observing Party at the point of entry of the observed Party.
Opazovalka uradno obvesti opazovanko o svoji nameri, da bo izvedla opazovalni let, najpozneje 72 ur pred predvidenim prihodom opazovalke na točko vstopa opazovanke.
12 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
The estimated time of departure for the flight from the point of entry to the Open Skies airfield where the observation flight shall commence and the location, the date and the start time of the pre-flight inspection shall be subject to confirmation by the observed Party.
Za predvideni čas odhoda za let od točke vstopa do letališča odprtih zračnih prostorov, kjer se opazovalni let začne, ter kraj, datum in čas začetka pregleda pred letom je potrebna potrditev opazovanke.
13 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 34-2009
The Customs Administration of the Republic of Slovenia shall hand over the disc containing computer programme with an estimated value of EUR 308,429.31 (in words: euro three hundred eight thousand four hundred and twenty nine point thirty one) to the Customs Administration of the Republic of Serbia in thirty days following the signing of the present Agreement.
Carinska uprava Republike Slovenije izroči zgoščenko z računalniškim programom, katerega vrednost je ocenjena na 308.429,31 evra (z besedo: tristo osem tisoč štiristo devetindvajset evrov in 31 stotinov), Carinski upravi Republike Srbije v tridesetih dneh od podpisa tega sporazuma.
14 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
No less than three hours before the scheduled departure of the inspection team from the last airfield prior to entering the airspace of the inspected State Party, the inspected State Party shall ensure that the flight plan filed in accordance with paragraph 46 is approved, so that the inspection team may arrive at the point of entry by the estimated arrival time.
Vsaj tri ure pred predvidenim odhodom inšpekcijske skupine z zadnjega letališča pred vstopom v zračni prostor države pogodbenice, v kateri bo opravljena inšpekcija, mora država pogodbenica, v kateri bo opravljena inšpekcija, zagotoviti, da je potrjen načrt leta, ki je bil v skladu s 46. odstavkom dostavljen, tako da lahko inšpekcijska skupina pride na vstopni mejni prehod ob predvidenem času prihoda.
15 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
The observed Party shall have the right to prohibit an observation flight prior to its commencement in the event that the observing Party fails to arrive at the point of entry within 24 hours after the estimated time of arrival specified in the notification provided in accordance with Article VI, Section I, paragraph 5, unless otherwise agreed between the States Parties involved.
Opazovanka ima pravico prepovedati opazovalni let pred njegovim začetkom, če opazovalka ne pride na točko vstopa v 24 urah po predvidenem času prihoda, kot je naveden v uradnem obvestilu, danem v skladu s petim odstavkom I. razdelka VI. člena, razen če se državi pogodbenici ne dogovorita drugače.
16 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002D0106
A point between two dilution levels is estimated.
Z oceno se opredeli točka med dvema redčenjema.
17 Končna redakcija
DRUGO
The estimated size of each subpopulation referred to in Chapter A, section I, points 3 and 4.
Ocenjena velikost vsake podpopulacije iz točk 3 in 4 Oddelka I Poglavja A.
18 Končna redakcija
DRUGO
The estimated size of those subpopulations referred to in Chapter A, section II, points 2 and 3, which have been selected for sampling.
Ocenjena velikost podpopulacij iz točk 2 in 3 Oddelka II Poglavja A, ki so bile določene za vzorčenje.
19 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
Since we deal with large sets of data (4344 or 2928 data points for the heating or air-conditioning season), the suggested models can estimate the above-mentioned parameters with acceptable R2 and em.
Ker delamo z velikim številom podatkov (4344/ali 2928 točk za ogrevalno/ali klimatizacijsko sezono), lahko predlagani modeli ustrezajo zgornjim parametrom z zadovoljivim R2 in em.
20 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
service contracts which are subsidised directly by contracting authorities by more than 50 % and the estimated value of which, net of VAT, is equal to or greater than EUR 249000 and which are connected with a works contract within the meaning of point (a).
naročila za storitev, ki jih naročniki neposredno financirajo z več kakor 50-odstotnim deležem, katerih ocenjena vrednost brez DDV je enaka ali večja od 249000 eurov in ki so povezana z naročilom gradenj v smislu točke (a).
21 Končna redakcija
CELEX: 32004R0835
The Member State concerned shall inform the Commission on 31 December 2004 at the latest on the application of this paragraph and in particular on the actions taken pursuant to points (i), (ii) and (iii) and provide on a yearly basis estimates of the amounts of benomyl used in accordance with this point."
Zadevna država članica obvesti Komisijo najpozneje 31. decembra 2004 o uporabi tega odstavka in zlasti o ukrepih, sprejetih na podlagi točk (i), (ii) in (iii), ter vsako leto predloži oceno količin benomila, uporabljenega v skladu s to točko."
22 Pravna redakcija
DRUGO
estimate data and/or coordination point,
podatke o predvidenem času in položaju in/ali koordinacijsko točko,
23 Pravna redakcija
DRUGO
Estimated time of overflight of current point
Predvideni čas preleta nad trenutno točko
24 Pravna redakcija
DRUGO
Estimated time of overflight of next point (not given if current point is the last point).
Predvideni čas preleta nad naslednjo točko (ni prikazan, če je trenutna točka tudi zadnja).
25 Pravna redakcija
DRUGO
Estimated time of overflight of last point of the route
Predvideni čas preleta nad zadnjo točko na ruti
26 Pravna redakcija
DRUGO
The data required for the notification and co-ordination of flights on direct routings is contained in the co-ordination point (estimate data (ICAO format) and co-ordination data (ADEXP format)) and route in the applicable messages.
Podatki, potrebni za obvestila in koordinacijo letov na direktnih rutah, so v sporočilih, ki se uporabljajo, vsebovani v koordinacijski točki [podatki o predvidenem času in položaju (format ICAO) in koordinacijskih podatkih (format ADEXP)] in ruti.
27 Pravna redakcija
DRUGO
A point identification, the joining flight level and the estimate date-time at the point.
Točka identifikacije, priključitveni nivo letenja in predvideni datum in čas na točki.
28 Pravna redakcija
DRUGO
For use within messages containing estimate data to indicate the further routing of the flight following the estimate point.
Za uporabo v sporočilih, ki vsebujejo podatke o predvidenem kraju in času za označitev nadaljnje poti leta po predvideni točki.
29 Pravna redakcija
DRUGO
Estimated time over a point in year, month, day, hours, minutes or indicator 'point without time' 'WT.
Predvideni čas preleta točke: leto, mesec, dan, ura, minuta ali indikator "točke brez časa" "WT".
30 Pravna redakcija
DRUGO
Estimated Time Over a point, in year, month, day, hours, minutes and seconds.
Predvideni čas preleta nad točko - leto, mesec, dan, ura, minuta in sekunda.
31 Pravna redakcija
DRUGO
the estimated size of each sub-population referred to in Chapter A, Part I, point 1;
ocenjeni obseg vsake podpopulacije iz točke 1 dela I poglavja A;
32 Pravna redakcija
DRUGO
The co-ordination point in the estimate data shall be the point of boundary crossing expressed as a bearing and distance from a reporting point.
Koordinacijska točka v podatkih o predvidenem času in položaju je točka prečkanja meje, izražena kot smer in razdalja od točke javljanja.
33 Pravna redakcija
DRUGO
A point id., the flight level and estimated time at that point and optional supplementary flight level information.
Identifikacija točke, nivo letenja in predvideni čas na tej točki ter neobvezna informacija o dodatnem nivoju letenja.
34 Pravna redakcija
DRUGO
The estimated size of each subpopulation referred to in Chapter A, Section I, points 3 and 4.
Ocenjena velikost vsake subpopulacije iz Poglavja A, Oddelek I, točki 3 in 4.
35 Pravna redakcija
DRUGO
Stocks and species compositions of the catches referred to in point (a)(ii) must be estimated with level 1 precision.
Sestave ulova po staležih in vrstah, navedenih v točki (a)(ii), je treba oceniti z natančnostjo ravni 1.
36 Pravna redakcija
DRUGO
The programmes shall provide for estimates of levels of precision referred to in point (c) by 31 May 2003 at the latest.
Programi omogočajo ocene ravni natančnosti iz točke (c) najpozneje do 31. maja 2003.
37 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R2336
Estimated production of ethyl alcohol of agricultural origin for the current year, as referred to in point (f) of Article 3
Ocenjena proizvodnja etanola kmetijskega porekla glede na točko (f) člena 3
38 Pravna redakcija
DRUGO
The proof, accompanied by supporting documents, must relate to at least 20% of the estimate referred to in point 7 of Annex VII.
Dokaz, ki mu morajo biti priložena dokazila, se mora nanašati na vsaj 20 % ocene iz točke 7 Priloge VII.
39 Pravna redakcija
DRUGO
The estimated size of those subpopulations referred to in Chapter A, Section II, points 2 to 4, which have been selected for sampling.
Ocenjeni obseg podpopulacij iz točk 2 do 4 oddelka II poglavja A, ki so bile izbrane za vzorčenje.
40 Pravna redakcija
DRUGO
The estimated size of those subpopulations referred to in Chapter A, Section II, points 2 and 3 which have been selected for sampling.
Ocenjena velikost subpopulacij iz Poglavja A, Oddelek II, točki 2 in 3, ki so bile določene za vzorčenje.
41 Pravna redakcija
DRUGO
the total population of bovine animals over 24 months of age and the estimated size of each sub-population referred to in Chapter A, Part I, point 1;
celotna populacija živali iz vrst govedi v starosti nad 24 mesecev in ocenjeni obseg vsake podpopulacije iz točke 1 dela I poglavja A;
42 Pravna redakcija
DRUGO
A point id., the estimated flight level (flight level number) and the estimate date-time at this point followed optionally by the supplementary flight level (flight level number followed by the indicator A or B).
Identifikacija točke, predvideni nivo letenja (številka nivoja letenja) in predvideni datum-čas na tej točki, ki mu neobvezno sledi dodatni nivo letenja (številka nivoja letenja, ki ji sledi indikator A ali B).
43 Pravna redakcija
DRUGO
For the other types of data mentioned in point (l)(a), sampling programmes can be drawn up to allow estimates attaining level 3 precision as defined in section B.
Za druge vrste podatkov iz točke (1)(a) se lahko sestavijo programi vzorčenja, ki omogočajo ocenitve, ki dosegajo raven natančnosti 3, kakor je določeno v oddelku B.
44 Pravna redakcija
DRUGO
This defines the 'pt' field as a structured field containing a point ('ptid' subfield), optionally followed by a calculated flight level ('fl' subfield), optionally followed by an estimated time over the point ('eto' subfield).
To opredeljuje polje "pt" kot strukturirano polje, ki vsebuje točko (podpolje "ptid"), temu neobvezno sledi izračunani nivo leta (podpolje "fl"), temu pa neobvezno sledi pričakovani čas preleta nad točko (podpolje "eto").
45 Pravna redakcija
DRUGO
ESA 95, points 10. 47 to 10. 52, sets out in sufficient detail the principles to be used to estimate taxes and subsidies on products and imports and VAT at constant prices.
V točkah 10.47 do 10.52 ESR 95 dovolj podrobno določa načela za ocenjevanje davkov in subvencij na proizvode in uvoz ter DDV v stalnih cenah.
46 Pravna redakcija
DRUGO
elaborate inventories on relevant point sources including the pollutants discharged (emission inventories) and estimate the water pollution from non-point sources taking into account Annex II, Part 2; review these documents according to the actual state.
izdelajo popise ustreznih točkovnih virov, vključno z izpuščenimi onesnaževali (popis emisij), in ocenijo onesnaženost vode iz razpršenih virov ob upoštevanju dela 2 Priloge II; te dokumente pregledajo glede na dejansko stanje.
Prevodi: en > sl
1–50/151
point estimate