Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–29/29
power of enforcement
1 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
"Customs law" means the statutory and regulatory provisions relating to the importation, exportation, movement or storage of goods, the administration and enforcement of which are specifically charged to the Customs, and any regulations made by the Customs under their statutory powers;
"carinska zakonodaja" pomeni zakonske in podzakonske določbe, ki se nanašajo na uvoz, izvoz, gibanje ali hrambo blaga ter katerih izvajanje in uveljavljanje sta posebej naloženi carini, ter katere koli predpise, ki jih izda carina v skladu s svojimi zakonskimi pooblastili;
2 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-41
Each State Party shall endeavour to ensure that any discretionary legal powers under its domestic law relating to the prosecution of persons for offences covered by this Convention are exercised to maximize the effectiveness of law enforcement measures in respect of those offences and with due regard to the need to deter the commission of such offences.
Država pogodbenica si prizadeva za tako izvajanje diskrecijskih pooblastil po notranjem pravu, ki se nanašajo na kazenski pregon oseb zaradi kaznivih dejanj, ki jih zajema ta konvencija, da se zagotovi kar največja učinkovitost ukrepov kazenskega pregona za ta kazniva dejanja in ob upoštevanju odvračanja od takih kaznivih dejanj.
3 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
Each State Party shall endeavour to ensure that any discretionary legal powers under its domestic law relating to the prosecution of persons for offences established in accordance with this Convention are exercised to maximize the effectiveness of law enforcement measures in respect of those offences and with due regard to the need to deter the commission of such offences.
Vsaka država pogodbenica si prizadeva zagotoviti, da se diskrecijska pravica v njenem notranjem pravu v zvezi s kazenskim pregonom oseb zaradi kaznivih dejanj, določenih v skladu s to konvencijo, uresniči tako, da kar najbolj poveča učinkovitost ukrepov odkrivanja in pregona v zvezi z navedenimi kaznivimi dejanji ob upoštevanju potrebe, da se prepreči storitev takih dejanj.
4 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
(4) Within the framework of misdemeanour proceedings, all state authorities and public power holders shall provide, free of charge, the court and misdemeanour authorities with all assistance and information required; in addition, managers of collections of personal data shall submit, free of charge, all personal data required for establishing the facts connected with the proceedings and required for the enforcement of sanctions.
(4) Vsi državni organi in nosilci javnih pooblastil morajo sodišču in prekrškovnim organom v postopku o prekršku dajati potrebno pomoč in podatke brezplačno, upravljalci zbirk osebnih podatkov pa brezplačno posredovati osebne podatke, ki so potrebni za ugotovitev dejstev v zvezi s postopkom in za izvršitev sankcij.
5 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
In exercising its powers regarding the provisions of Sections 4 and 5 of Chapter IV of Title III relating to the area of freedom, security and justice, the Court of Justice of the European Union shall have no jurisdiction to review the validity or proportionality of operations carried out by the police or other law-enforcement services of a Member State or the exercise of the responsibilities incumbent upon Member States with regard to the maintenance of law and order and the safeguarding of internal security.
Pri izvajanju pristojnosti glede določb 4. in 5. oddelka IV. poglavja III. naslova tega dela glede območja svobode, varnosti in pravice, Sodišče Evropske unije ni pristojno za preverjanje veljavnosti ali sorazmernosti ukrepov policije ali drugih organov kazenskega pregona države članice ali za odločanje o izpolnjevanju obveznosti držav članic glede vzdrževanja javnega reda in miru ter varovanja notranje varnosti.
6 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
It is necessary to enhance convergence of powers at the disposal of competent authorities so as to pave the way towards an equivalent intensity of enforcement across the integrated financial market.
Treba je povečati konvergenco pooblastil pristojnih organov, da bi utrli pot k enakomerni intenzivnosti uveljavljanja po integriranem finančnem trgu.
7 Končna redakcija
CELEX: 32004R0411
Consequently, the Commission does not enjoy powers of investigation and enforcement with regard to infringements of Articles 81 and 82 of the Treaty in respect of air transport between the Community and third countries equivalent to those enjoyed as regards air transport within the Community.
Zato Komisija v primeru kršitev členov 81 in 82 Pogodbe nima za področje zračnih prevozov med Skupnostjo in tretjimi državami enakovrednih pooblastil za preiskovanje in ukrepanje, kakor so ji podeljena za področje zračnih prevozov znotraj Skupnosti.
8 Končna redakcija
CELEX: 32004L0035
This Directive, which does not provide for additional rules of conflict of laws when it specifies the powers of the competent authorities, is without prejudice to the rules on international jurisdiction of courts as provided, inter alia, in Council Regulation (EC) No 44/2001 of 22 December 2000 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters(7).
Ta direktiva, ki pri natančni navedbi pooblastil pristojnih organov ne predvideva dodatnih kolizijskih norm, ne posega v pravila o mednarodni pristojnosti sodišč, ki so predvidena med drugim v Uredbi Sveta (ES) št. 44/2001 z dne 22. decembra 2000 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah [7].
9 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003D0398
Strengthen the capacity building and the enforcement powers of the regulatory authority.
Okrepiti nadgrajevanje usposobljenosti in izvršilno moč regulativnega organa.
10 Pravna redakcija
DRUGO
The function of the environmental verifier is to check, without prejudice to the enforcement powers of Member States in respect of regulatory requirements:
Naloga okoljskega preveritelja je, da brez vpliva na izvršilna pooblastila držav članic glede predpisanih zahtev preverijo:
11 Pravna redakcija
DRUGO
Such information exchange may also involve other law enforcement authorities contributing to security or law and order in accordance with the distribution of powers in the Member State concerned.
Takšna izmenjava informacij lahko vključuje tudi druge organe odkrivanja in pregona, ki prispevajo k varnosti ali javnemu redu in miru v skladu z porazdelitvijo pristojnosti v državi članici.
12 Pravna redakcija
pravo
CELEX: 32004R0411
(2) Consequently, the Commission does not enjoy powers of investigation and enforcement with regard to infringements of Articles 81 and 82 of the Treaty in respect of air transport between the Community and third countries equivalent to those enjoyed as regards air transport within the Community.
(2) Zato Komisija v primeru kršitev členov 81 in 82 Pogodbe nima za področje zračnih prevozov med Skupnostjo in tretjimi državami enakovrednih pooblastil za preiskovanje in ukrepanje, kakor so ji podeljena za področje zračnih prevozov znotraj Skupnosti.
13 Pravna redakcija
DRUGO
the statutory and regulatory provisions concerning the importation, exportation, transit of goods, and their placing under any customs procedure, including measures of prohibition, restriction and control, the administration and enforcement of which are specifically charged to the customs authority, and any regulations made by the customs authority under its statutory powers;
zakone in druge predpise glede uvoza, izvoza in tranzita blaga ter dajanja blaga v kateri koli carinski postopek, vključno z ukrepi o prepovedi, omejitvah in nadzoru, za katerih izvajanje in uveljavljanje je posebej zadolžen carinski organ, ter katere koli predpise, ki jih izda carinski organ v okviru svojih pristojnosti;
14 Pravna redakcija
DRUGO
In order to ensure the effective enforcement of the obligations incumbent on producers and distributors, the Member States should establish or designate authorities which are responsible for monitoring product safety and have powers to take appropriate measures, including the power to impose effective, proportionate and dissuasive penalties, and ensure appropriate coordination between the various designated authorities.
Za zagotovitev učinkovitega uveljavljanja obveznosti proizvajalcev in distributerjev države članice ustanovijo ali pooblastijo organe, ki so pristojni za spremljanje varnosti proizvodov in imajo pooblastila za primerno ukrepanje, vključno s pooblastilom za uveljavljanje učinkovitih, sorazmernih in odvračilnih sankcij, ter za zagotovitev ustrezne koordinacije med raznimi pristojnimi organi.
15 Pravna redakcija
DRUGO
If an organization fails to comply within 25 days of the delivery of the advice and has offered no satisfactory explanation for the delay, the panel will give notice of its intention either to submit the matter to the Federal Trade Commission or other U. S. federal or state body with statutory powers to take enforcement action in cases of deception or misrepresentation, or to conclude that the agreement to cooperate has been seriously breached and must therefore be considered null and void.
Če organizacija tudi po 25 dneh po prejemu nasveta ne ravna v skladu z njim in če ne ponudi zadovoljive razlage za zamudo, forum sporoči svojo namero, da bo predložil zadevo Federal Trade Commission ali drugemu zveznemu ali državnemu organu ZDA, ki ima zakonska pooblastila za pregon v primeru goljufije ali zavajanja, ali da bo sklenil, da gre za resno kršitev sporazuma o sodelovanju, ki ga je zato treba šteti za ničnega in neveljavnega.
16 Pravna redakcija
DRUGO
it has the power to execute and deliver this Agreement and any other documentation relating to this Agreement to which it is a party and that it is required to deliver; it has the power to perform its obligations under this Agreement and any obligations under any netting agreement to which it is a party; it has taken all necessary action to authorise such execution, deliery and performance, including authorisations required under the US Federal Deposit Insurance Act, as amended, including amendments effected by the US Federal Institutions Reform, Recovery and Enforcement Act of 1989, and under any agreement, writ, decree or order entered into with a party's supervisory authorities; and
ima pooblastilo za izvrševanje in izvajanje tega sporazuma in katerekoli dokumentacije, ki je s tem sporazumom povezana, katerega stranka je in od katere se zahteva, da ga izvaja; ima pooblastilo za uresničevanje svojih obveznosti po tem sporazumu in katerihkoli obveznosti po kateremkoli sporazumu o neto poravnavi, katerega stranka je; je storila vse potrebno, da odobri to uresničevanje, izvajanje in izvrševanje, vključno s pooblastili, ki se zahtevajo v skladu z US Federal Deposit Insurance Act, kakor je bil spremenjen in ki vključuje spremembe, ki jih je prinesel US Federal Institutions Reform, Recovery and Enforcement Act iz 1989, in v skladu s katerim koli sporazumom, odlokom, uredbo ali odredbo, ki so jih sprejeli strankini nadzorni organi; in
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Exercise of powers of enforcement
Izvajanje pooblastitev za ukrepe
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Duty to avoid adverse consequences in the exercise of the powers of enforcement
Dolžnost izogibati se neugodnim učinkom pri izvajanju pooblastitev za ukrepe
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2371
Commission inspectors shall have no powers going beyond those of national inspectors and they shall have no police and enforcement powers.
Inšpektorji Komisije nimajo pooblastil, ki bi presegala pooblastila nacionalnih inšpektorjev, in nimajo policijskih in izvršilnih pooblastil.
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1217
In order to ensure the effectiveness of its national civil aviation security programme, Member States shall provide the appropriate authority with necessary enforcement powers.
Da bi države članice zagotovile učinkovitost svojega nacionalnega programa varnosti civilnega letalstva, morajo pristojnemu organu dati potrebna pooblastila.
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0039
It is necessary to enhance convergence of powers at the disposal of competent authorities so as to pave the way towards an equivalent intensity of enforcement across the integrated financial market.
Treba je povečati konvergenco pooblastil pristojnih organov, da bi utrli pot k enakomerni intenzivnosti uveljavljanja po integriranem finančnem trgu.
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0001
When enforcement of Community competition law is entrusted to national administrative and judicial authorities, the Member States may allocate different powers and functions to those different national authorities, whether administrative or judicial.
Kadar je izvajanje zakonodaje Skupnosti o konkurenci zaupano nacionalnim upravnim ali pravosodnim organom, lahko države članice dodelijo različna pooblastila in naloge tem različnim nacionalnim upravnim ali pravosodnim organom.
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
The powers of enforcement against foreign vessels under this part may only be exercised by officials or by warships, military aircraft, or other ships or aircraft clearly marked and identifiable as being on government service and authorised to that effect.
Samo javni uslužbenci ali vojne ladje ali vojaška letala ali druge ladje ali letala, ki imajo zunanja znamenja, ki jasno kažejo, da so v službi vlade in ki so pooblaščeni v ta namen, smejo na podlagi tega dela izvajati ukrepe glede tujih ladij.
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0411
Consequently, the Commission does not enjoy powers of investigation and enforcement with regard to infringements of Articles 81 and 82 of the Treaty in respect of air transport between the Community and third countries equivalent to those enjoyed as regards air transport within the Community.
Zato Komisija v primeru kršitev členov 81 in 82 Pogodbe nima za področje zračnih prevozov med Skupnostjo in tretjimi državami enakovrednih pooblastil za preiskovanje in ukrepanje, kakor so ji podeljena za področje zračnih prevozov znotraj Skupnosti.
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
In the exercise under this Convention of their powers of enforcement against foreign vessels, States shall not endanger the safety of navigation or otherwise create any hazard to a vessel, or bring it to an unsafe port or anchorage, or expose the marine environment to an unreasonable risk.
Države, ki na podlagi te konvencije izvajajo svoje ukrepe do tujih ladij, ne smejo ogroziti varnosti plovbe ali izpostaviti ladje kakršnemu koli riziku, niti je privesti v nezanesljivo luko ali sidrišče niti ne smejo morskega okolja izpostaviti nerazumnemu riziku.
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1592
Without prejudice to the enforcement powers conferred by the Treaty on the Commission, the Agency shall assist the Commission in monitoring the application of this Regulation and its implementing rules, by conducting standardisation inspections of Member States competent authorities as specified in Article 16(1).
Brez poseganja v izvedbena pooblastila, ki jih Pogodba podeljuje Komisiji, agencija pomaga Komisiji pri nadzoru izvajanja te uredbe in njenih izvedbenih predpisov z inšpekcijskimi pregledi standardiziranja, ki jih izvajajo pristojni organi držav članic, kakor določa člen 16(1).
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0035
This Directive, which does not provide for additional rules of conflict of laws when it specifies the powers of the competent authorities, is without prejudice to the rules on international jurisdiction of courts as provided, inter alia, in Council Regulation (EC) No 44/2001 of 22 December 2000 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters(7).
Ta direktiva, ki pri natančni navedbi pooblastil pristojnih organov ne predvideva dodatnih kolizijskih norm, ne posega v pravila o mednarodni pristojnosti sodišč, ki so predvidena med drugim v Uredbi Sveta (ES) št. 44/2001 z dne 22. decembra 2000 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah [7].
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0520
If an organization fails to comply within 25 days of the delivery of the advice and has offered no satisfactory explanation for the delay, the panel will give notice of its intention either to submit the matter to the Federal Trade Commission or other U.S. federal or state body with statutory powers to take enforcement action in cases of deception or misrepresentation, or to conclude that the agreement to cooperate has been seriously breached and must therefore be considered null and void.
Če organizacija tudi po 25 dneh po prejemu nasveta ne ravna v skladu z njim in če ne ponudi zadovoljive razlage za zamudo, forum sporoči svojo namero, da bo predložil zadevo Federal Trade Commission ali drugemu zveznemu ali državnemu organu ZDA, ki ima zakonska pooblastila za pregon v primeru goljufije ali zavajanja, ali da bo sklenil, da gre za resno kršitev sporazuma o sodelovanju, ki ga je zato treba šteti za ničnega in neveljavnega.
Prevodi: en > sl
1–29/29
power of enforcement