Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–27/27
premium scales
1 Končna redakcija
DRUGO
The management authority shall determine the amount of the premium actually paid and how it is shared between the beneficiaries according to the scale of the project and the financial commitments made by each participant.
Upravljalni organ določi znesek premije, ki se dejansko izplača, in kako se jo porazdeli med upravičence v skladu z obsegom projekta in finančnimi obveznostmi, ki jih prevzame vsak udeleženec.
2 Končna redakcija
DRUGO
Where a group of owners of vessels or families of fishermen involved in small-scale coastal fisheries cooperatively implement an integrated collective project to develop or modernise this fishing activity, a lump-sum premium part-financed by the FIFG may be granted to the participants.
Kadar skupina lastnikov plovil ali ribiške družine, udeležene v malem priobalnem ribolovu, sodelujejo pri izvajanju celostnega skupnega projekta za razvoj ali posodobitev te ribolovne dejavnosti, se lahko udeležencem dodeli pavšalna premija, delno financirana iz FIUR.
3 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R2792
Permanent withdrawal premiums (Article 7), premiums for the creation of joint enterprises (Article 8), small-scale coastal fishing (Article 11), socioeconomic measures (Article 12), protection and development of aquatic resources (Article 13(1)(a)), fishing port facilities with no financial participation by private beneficiaries (Article 13(1)(c)), measures to find and promote new market outlets with no financial participation by private beneficiaries (Article 14), operations by members of the trade with no financial participation by private beneficiaries (Article 15), temporary cessation premiums and other financial compensation (Article 16), innovative measures and technical assistance including pilot projects carried out by public bodies (Article 17).
Premije za trajni umik (člen 7), premije za ustanovitev skupnih podjetij (člen 8), mali priobalni ribolov (člen 11), socialno-ekonomski ukrepi (člen 12), varovanje in razvoj vodnih virov (člen 13(1)(a)), zmogljivosti v ribiških pristaniščih brez finančne udeležbe zasebnih upravičencev (člen 13(1)(c)), ukrepi za iskanje in promocijo novih trgov brez finančne udeležbe zasebnih porabnikov (člen 14), delovanje članov panoge brez finančne udeležbe zasebnih upravičencev (člen 15), premije za začasno ukinitev in druga finančna nadomestila (člen 16), inovativni ukrepi in tehnična pomoč, vključno s pilotskimi projekti, ki jih izvajajo državna telesa (člen 17).
4 Pravna redakcija
DRUGO
The scale of premiums shall be fixed by the Commission.
Lestvico premij določi Komisija.
5 Pravna redakcija
promet
(f) The Community notes that under Community law, as in force on 1 September 2001, and without prejudice to future legislation, the prior approval by national supervisory authorities of policy conditions and scales of premiums that an insurance undertaking intends to use is generally not required.
(f) Skupnost upošteva, da se po zakonodaji Skupnosti, veljavni 1. septembra 2001 in brez poseganja v prihodnjo zakonodajo, na splošno ne zahteva predhodna odobritev nacionalnih nadzornih organov za pogoje zavarovanja in višine premij, ki jih namerava uporabiti zavarovalniško podjetje.
6 Pravna redakcija
promet
The European Communities and their Member States note that under EC law, as in force on 31 December 1997, and without prejudice to future legislation, the prior approval by national supervisory authorities of policy conditions and scales of premiums that an insurance undertaking intends to use is generally not required.
Evropske skupnosti in njihove države članice ugotavljajo, da se po zakonih ES, veljavnih 31. decembra 1997, in brez vpliva na prihodnjo zakonodajo običajno ne zahteva, da bi nacionalni nadzorni organi predhodno potrdili pogoje iz polic in lestvic premij, ki jih zavarovalno podjetje namerava uporabljati.
7 Pravna redakcija
DRUGO
However, with regard to commitments entered into in accordance with the arrangements described in Article 13, Member States of provision of services shall not lay down provisions requiring approval or notification of general and special policy conditions, scales of premiums, forms and other printed documents which the undertaking intends to use in its dealings with policy-holders.
Vendar za obveznosti, ki so jih sprejele v skladu s členom 13, države članice, v katerih se opravljajo storitve, ne predpišejo določb, ki zahtevajo dovoljenje ali sistematično uradno obveščanje o splošnih in posebnih pogojih politike, premijskih cenikih, obrazcih in drugih tiskovinah, ki jih namerava podjetje uporabljati pri poslovanju z zavarovalci.
8 Pravna redakcija
DRUGO
Member States of provision of services may maintain or introduce laws, regulations or administrative provisions justified on policy-holder protection grounds, concerning, in particular, approval of general and special policy conditions, of forms and other printed documents for use in dealings with policy-holders, of scales of premiums and of any other document necessary for the normal exercise of supervision on condition that the rules of the Member State of establishment are insufficient to achieve the necessary level of protection and the requirements of the Member State of provision of services do not go beyond what is necessary in that respect.
Države članice, v katerih se opravljajo storitve, lahko ohranijo ali uvedejo zakone in druge predpise, ki so utemeljeni zaradi zaščite zavarovalca, in se nanašajo zlasti na potrjevanje splošnih in posebnih zavarovalnih pogojev, obrazcev in drugih tiskanih listin za uporabo pri poslovanju z zavarovalci, premijskih cenikov in drugih listin, potrebnih za normalno izvajanje nadzora, pod pogojem, da predpisi države članice ustanovitve ne zadoščajo za doseganje potrebne ravni zaščite in da zahteve države članice, v kateri se opravljajo storitve, ne presegajo tistega, kar je nujno v tem pogledu.
9 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R2369
Permanent withdrawal premiums (Article 7), premium for the creation of joint enterprises (Article 8), small-scale coastal fishing (Article 11), socio-economic measures (Article 12), protection and development of aquatic resources (Article 13(1)(a)), fishing port facilities with no financial participation by private beneficiaries (Article 13(1)(c)), measures to find and promote new market outlets with no financial participation by private beneficiaries (Article 14), operations by members of the trade with no financial participation by private beneficiaries (Article 15), temporary cessation premiums and other financial compensation (Article 16), innovative measures and technical assistance including pilot projects carried out by public bodies (Article 17).
Premije za trajen umik (člen 7), premije za ustanovitev skupnih podjetij (člen 8), mali priobalni ribolov (člen 11), socialno-ekonomski ukrepi (člen 12), varstvo in razvoj vodnih virov (člen 13(1)(a)), zmogljivosti ribiških pristanišč brez finančne udeležbe zasebnih upravičencev (člen 13(1)(c)), ukrepi za iskanje in pospeševanje novih prodajnih možnosti brez finančne udeležbe zasebnih upravičencev (člen 14), dejavnosti udeležencev v trgovini brez finančne udeležbe zasebnih udeležencev (člen 15), začasna ustavitev premij in drugih finančnih nadomestil (člen 16), inovativni ukrepi in tehnična pomoč, vključno s pilotnimi projekti, ki jih izvajajo javne organizacije (člen 17).
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0083
Rules relating to conditions of assurance and scales of premiums
Pravila v zvezi s pogoji zavarovanja in premijskimi ceniki
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0083
Member States shall not adopt provisions requiring the prior approval or systematic notification of general and special policy conditions, scales of premiums, technical bases used in particular for calculating scales of premiums and technical provisions or forms and other printed documents which an assurance undertaking intends to use in its dealings with policy holders.
Države članice ne sprejmejo predpisov, s katerimi bi zahtevale predhodno potrjevanje ali sistematično obveščanje o splošnih in posebnih zavarovalnih pogojih, premijskih cenikih, tehničnih podlagah, ki se uporabljajo zlasti za izračun premijskih cenikov in zavarovalno-tehničnih rezervacij, ali o obrazcih in drugih tiskovinah, ki jih zavarovalnica namerava uporabljati v svojem poslovanju z zavarovalci.
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0083
Member States shall not adopt provisions requiring the prior approval or systematic notification of general and special policy conditions, of scales of premiums, of the technical bases, used in particular for calculating scales of premiums and technical provisions or of forms and other printed documents which an assurance undertaking intends to use in its dealings with policy holders.
Države članice ne sprejmejo določb, ki zahtevajo predhodno potrjevanje ali sistematično uradno obveščanje o splošnih in posebnih zavarovalnih pogojih, premijskih cenikih, tehničnih podlagah, ki se uporabljajo zlasti za izračun premijskih cenikov in zavarovalno-tehničnih rezervacij, ali o obrazcih ali drugih tiskovinah, ki jih zavarovalnica namerava uporabljati pri njenem poslovanju z zavarovalci.
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988L0357
´However, the information referred to in (a) and (b) concerning the general and special conditions and the scales of premiums shall not be required in the case of risks referred to in Article 5 (d).' 2.
"Vendar pa podatki iz a) in b) v zvezi s splošnimi in posebnimi zavarovalnimi pogoji ter premijskimi ceniki niso nujni v primeru nevarnosti iz člena 5(d)."
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0083
The Member State of the branch or of the provision of services shall not lay down provisions requiring the prior approval or systematic notification of general and special policy conditions, scales of premiums, technical bases used in particular for calculating scales of premiums and technical provisions, forms and other printed documents which an assurance undertaking intends to use in its dealings with policy holders.
Država članica podružnice ali opravljanja storitev ne sprejme predpisov, s katerimi bi zahtevala predhodno potrjevanje ali sistematično obveščanje o splošnih in posebnih zavarovalnih pogojih, premijskih cenikih, tehničnih podlagah, ki se uporabljajo zlasti za izračun premijskih cenikov in zavarovalno-tehničnih rezervacij, o obrazcih in drugih tiskovinah, ki jih zavarovalnica namerava uporabljati v svojem poslovanju z zavarovalci.
15 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0083
A Member State may require systematic notification of the technical bases used for calculating scales of premiums and technical provisions, without that requirement constituting a prior condition for an assurance undertaking to carry on its business.
Država članica lahko zahteva sistematično obveščanje o tehničnih podlagah, ki se uporabljajo za izračun premijskih cenikov in zavarovalno-tehničnih rezervacij, ne da bi ta zahteva predstavljala predpogoj za to, da zavarovalnica lahko opravlja svoje posle.
16 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0049
Member States shall not, however, adopt provisions requiring the prior approval or systematic notification of general and special policy conditions, scales of premiums and forms and other printed documents which an undertaking intends to use in its dealings with policyholders.
Vendar države članice ne sprejmejo določb, ki zahtevajo predhodno dovoljenje ali sistematično obveščanje o splošnih in posebnih zavarovalnih pogojih, o premijskih cenikih in obrazcih ter drugih tiskanih listinah, ki jih namerava podjetje uporabljati pri svojem poslovanju z zavarovalci.
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0049
Member States shall not adopt provisions requiring the prior approval or systematic notification of general and special policy conditions, scales of premiums, or forms and other printed documents which an insurance undertaking intends to use in its dealings with policy-holders.
Države članice ne sprejmejo predpisov, ki zahtevajo predhodno dovoljenje ali sistematično obveščanje o splošnih in posebnih zavarovalnih pogojih, premijskih cenikih ali o obrazcih in drugih tiskanih listinah, ki jih namerava zavarovalnica uporabljati pri svojem poslovanju z zavarovalci.
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0049
The Member State of the branch or of the provision of services shall not adopt provisions requiring the prior approval or systematic notification of general and special policy conditions, scales of premiums, or forms and other printed documents which an undertaking intends to use in its dealings with policyholders.
Država članica, v kateri je podružnica ali kjer se izvajajo storitve, ne sprejme predpisov, ki zahtevajo predhodno dovoljenje ali sistematično obveščanje o splošnih in posebnih zavarovalnih pogojih, premijskih cenikih ali o obrazcih in drugih tiskanih listinah, ki jih namerava zavarovalnica uporabljati pri svojem poslovanju z zavarovalci.
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988L0357
However, with regard to the risks referrred to in Article 5 (d), Member States shall not lay down provisions requiring the approval or systematic notification of general and special policy conditions, scales of premiums, or forms and other printed documents which the undertaking intends to use in its dealings with policy-holders.
Vendar pa v zvezi z nevarnostmi iz člena 5(d) države članice ne sprejemajo predpisov, s katerimi bi zahtevale odobritev ali sistematično obveščanje o splošnih in posebnih zavarovalnih pogojih, premijskih cenikih ali obrazcih in drugih tiskovinah, ki jih podjetje namerava uporabljati v svojem poslovanju z zavarovalci.
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31974R1579
This premium shall, per 100 kg of processed products, be equal to the premium applicable under Article 15 of Regulation No 120/67/EEC and under Council Regulation No 140/67/EEC of 21 June 1967 on rules for the advance fixing of levies on cereals, as last amended by Regulation (EEC) No 2435/70, and in accordance with the scale in force on the day on which the licence was applied for, to the quantity of the basic product taken as a basis for the calculation of the variable component of the levy.
Ta premija je za 100 kg predelanih proizvodov enaka premiji, ki velja na podlagi člena 15 Uredbe št. 120/67/EGS in Uredbe Sveta št. 140/67/EGS z dne 21. junija 1967 o pravilih za vnaprejšnjo določitev prelevmanov na žita, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 2435/70, in v skladu z lestvico, veljavno na dan vložitve zahtevka za dovoljenje, za količino osnovnega proizvoda, ki se uporablja kot osnova za izračun spremenljivega dela prelevmana.
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988L0357
However, with regard to the risks referred to in Article 5 (d) of the first Directive, Member States shall not lay down provisions requiring approval or systematic notification of general and special policy conditions, scales of premiums, forms and other printed documents which the undertaking intends to use in its dealings with policy-holders.
Vendar pa v zvezi z nevarnostmi iz člena 5(d) Prve direktive države članice ne sprejemajo predpisov, s katerimi bi zahtevale odobritev ali sistematično obveščanje glede splošnih in posebnih zavarovalnih pogojev, premijskih cenikov, obrazcev in drugih tiskovin, ki jih podjetje namerava uporabljati pri svojem poslovanju z zavarovalci.
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0083
For the purposes of implementing actuarial principles in conformity with this Directive, the home Member State may require systematic notification of the technical bases used for calculating scales of premiums and technical provisions, with such notification of technical bases excluding notification of the general and special policy conditions and the undertaking's commercial rates.
Za izvajanje aktuarskih načel po tej direktivi lahko domače države članice zahtevajo sistematično obveščanje o tehničnih podlagah, ki se uporabljajo za izračun premijskih cenikov in zavarovalno-tehničnih rezervacij, tako obvestilo o tehničnih podlagah pa mora izključevati obvestilo o splošnih in posebnih zavarovalnih pogojih in prodajnih cenah zavarovalnice.
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0083
Notwithstanding the first subparagraph, for the sole purpose of verifying compliance with national provisions concerning actuarial principles, the home Member State may require systematic notification of the technical bases used for calculating scales of premiums and technical provisions, without that requirement constituting a prior condition for an assurance undertaking to carry on its business.
Ne glede na prvi pododstavek lahko domača država članica izključno za namen preverjanja skladnosti z nacionalnimi predpisi v zvezi z zavarovalno-tehničnimi načeli zahteva sistematično uradno obveščanje o tehničnih podlagah, ki se uporabljajo za izračun premijskih cenikov in zavarovalno-tehničnih rezervacij, ta zahteva pa ne sme biti predpogoj za to, da bi zavarovalnica lahko opravljala njene posle.
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0083
Notwithstanding the first subparagraph, for the sole purpose of verifying compliance with national provisions concerning actuarial principles, the home Member State may require systematic communication of the technical bases used in particular for calculating scales of premiums and technical provisions, without that requirement constituting a prior condition for an assurance undertaking to carry on its business.
Ne glede na prvi pododstavek lahko domača država članica izključno za namen preverjanja skladnosti z nacionalnimi predpisi v zvezi z zavarovalno-tehničnimi načeli zahteva sistematično uradno obveščanje o tehničnih podlagah, ki se uporabljajo zlasti za izračun premijskih cenikov in zavarovalno-tehničnih rezervacij, ne da bi ta zahteva predstavljala predpogoj za to, da bi zavarovalnica lahko opravljala njene posle.
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988L0357
This coordination shall not prevent the Member States from maintaining or introducing laws, regulations or administrative provisions concerning, in particular, the necessity for managers and directors to be technically qualified and the approval of articles of association, the general and special conditions of insurance policies, the scales of premiums and any other document necessary for the normal exercise of supervision.
Ta uskladitev državam članicam ne preprečuje ohranitve ali sprejetja zakonov in drugih predpisov zlasti o nujnosti strokovne usposobljenosti vodstvenih delavcev in direktorjev ter odobritvijo statuta, splošnih in posebnih zavarovalnih pogojev, premijskih cenikov in vseh drugih dokumentov, potrebnih za normalno opravljanje nadzora.
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988L0357
This coordination shall not prevent the Member States from maintaining or introducing laws, regulations or administrative provisions concerning, in particular, approval of general and special policy conditions, of forms and other printed documents for use in dealing with policy-holders, of scales of premiums and of any other document necessary for the normal exercise of supervision provided that the rules of the Member State of establishment are not sufficient to achieve the necessary level of protection and the requirements of the Member State of provision of services do not go beyond what is necessary in that respect.
Ta uskladitev državam članicam ne preprečuje ohranitve ali sprejetja zakonov in drugih predpisov zlasti v zvezi z odobritvijo splošnih in posebnih zavarovalnih pogojev, obrazcev in drugih tiskovin, ki se uporabljajo pri poslovanju z zavarovalci, premijskih cenikov in vseh drugih dokumentov, potrebnih za normalno opravljanje nadzora, in sicer če predpisi države članice ustanovitve ne zadostujejo za doseg potrebne ravni zaščite, zahteve države članice opravljanja storitev pa ne presegajo tistega, kar je v tem obziru nujno.
27 Prevod
promet
The Community notes that under Community law, as in force on 1 September 2001, and without prejudice to future legislation, the prior approval by national supervisory authorities of policy conditions and scales of premiums that an insurance undertaking intends to use is generally not required.
Skupnost upošteva, da se po zakonodaji Skupnosti, veljavni 1. septembra 2001 in brez poseganja v prihodnjo zakonodajo, na splošno ne zahteva predhodna odobritev nacionalnih nadzornih organov za pogoje zavarovanja in višine premij, ki jih namerava uporabiti zavarovalniško podjetje.
Prevodi: en > sl
1–27/27
premium scales