Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–16/16
prevent the adoption of acts
1 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Abstentions by members present in person or represented shall not prevent the adoption by the Council of acts which require unanimity.
(3) Vzdržani glasovi navzočih ali zastopanih članov Svetu ne preprečujejo sprejetja odločitev, za katere se zahteva soglasje.
2 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Abstentions by members present in person or represented shall not prevent the adoption by the European Council of acts which require unanimity.
Vzdržani glasovi navzočih ali zastopanih članov Evropskemu svetu ne preprečujejo sprejetja aktov, za katere se zahteva soglasje.
3 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
The second paragraph takes over in shorter form Article III-214(4) of the Constitution which provides that the principle of equal treatment does not prevent the maintenance or adoption of measures providing for specific advantages in order to make it easier for the under-represented sex to pursue a vocational activity or to prevent or compensate for disadvantages in professional careers.
Drugi odstavek na kratko povzema četrti odstavek III-214. člena, ki določa, da načelo enakega obravnavanja ne preprečuje ohranitve ali sprejetja ukrepov o specifičnih ugodnostih, s katerimi se nezadostno zastopanemu spolu olajša opravljanje poklicne dejavnosti ali prepreči ali izravna neugoden položaj v poklicni karieri.
4 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
The Conference notes that with respect to legal acts to be adopted by the Council acting alone or jointly with the European Parliament and containing provisions applicable to Denmark as well as provisions not applicable to Denmark because they have a legal basis to which Part I of the Protocol on the position of Denmark applies, Denmark declares that it will not use its voting right to prevent the adoption of the provisions which are not applicable to Denmark.
Konferenca ugotavlja, da glede na pravne akte, ki jih bo Svet sprejel sam ali skupaj z Evropskim parlamentom, ki vsebujejo določbe, ki se uporabljajo za Dansko, tako kot tudi določbe, ki se ne uporabljajo za Dansko, ker imajo pravno osnovo, za katero se uporablja I. del Protokola o Danski, Danska izjavlja, da ne bo uporabila svoje volilne pravice, da bi preprečila sprejetje določb, ki se ne nanašajo na Dansko.
5 Končna redakcija
CELEX: 32004L0035
nor should it prevent the adoption by Member States of appropriate measures in relation to situations where double recovery of costs could occur as a result of concurrent action by a competent authority under this Directive and by a person whose property is affected by the environmental damage.
prav tako jim ne preprečuje sprejetja ustreznih ukrepov, kadar bi lahko prišlo do podvojene povrnitve stroškov zaradi hkratnega delovanja pristojnega organa po tej direktivi in osebe, katere imetje je prizadela okoljska škoda.
6 Končna redakcija
DRUGO
However, for the purposes of applying Articles 21, 32, 32a, 78d and 78f of this Treaty, and Article 16, the third paragraph. of Article 20, the fifth paragraph of Article 28 and Article 44 of the Protocol on the Statue of the Court of Justice, abstention by members present in person or represented shall not prevent the adoption by the Council of acts which require unanimity.
Vendar pri uporabi členov 21, 32, 32a, 78d in 78h te pogodbe, člena 16, tretjega odstavka člena 20, petega odstavka člena 28 in člena 44 Protokola o statutu Sodišča, vzdržanje navzočih ali zastopanih članov Svetu ne preprečuje sprejetja odločitev, za katere je zahtevano soglasje.
7 Končna redakcija
DRUGO
However, for the purposes of applying Articles 21, 32, 32a, 78e and 78h of this Treaty, and Article 16, the third paragraph of Article 20, the fifth paragraph of Article 28 and Article 44 of the Protocol on the Statute of the Court of Justice, abstention by members present in person or represented shall not prevent the adoption by the Council of acts which require unanimity.
Vendar pri uporabi členov 21, 32, 32a, 78e in 78h te pogodbe, člena 16, tretjega odstavka člena 20, petega odstavka člena 28 in člena 44 Protokola o statutu Sodišča vzdržanje navzočih ali zastopanih članov Svetu ne preprečuje sprejetja odločitev, za katere je zahtevano soglasje.
8 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31988D0540
Whereas it is necessary for the protection, promotion and improvement of the environment to bring into force the Vienna Convention and the Montreal Protocol, which is based on the principle of preventive action to avoid further damage to the ozone layer and on the scientific and technical data which were available at the time of its adoption;
ker je za varstvo, spodbujanje in izboljšanje okolja treba uveljaviti Dunajsko konvencijo in Montrealski protokol, ki temelji na načelu preventivnega ukrepanja, da bi se izognili nadaljnjim poškodbam ozonskega plašča, in na znanstvenih in tehničnih podatkih, ki so bili na voljo v času njegovega sprejema;
9 Pravna redakcija
DRUGO
adoption of action plans by the Member States, based upon noise-mapping results, with a view to preventing and reducing environmental noise where necessary and particularly where exposure levels can induce harmful effects on human health and to preserving environmental noise quality where it is good.
države članice naj sprejmejo akcijske načrte, ki bodo temeljili na rezultatih kartiranja hrupa, z namenom, da se prepreči in zmanjša okoljski hrup, kjer je to potrebno in zlasti, kadar stopnje izpostavljenosti lahko povzročajo škodljive vplive za zdravje ljudi, in da se ohrani kakovost okoljskega hrupa, kjer je ta dobra.
10 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0034
whereas a specific temporary standstill period has been established in order to prevent the introduction of national measures from compromising the adoption of binding Community acts by the Council or the Commission in the same field;
ker je določeno posebno obdobje začasnega mirovanja zaradi preprečevanja škodljivega vpliva uvajanja nacionalnih ukrepov Sveta ali Komisije na sprejetje zavezujočih pravnih aktov Skupnosti na istem področju;
11 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0035
nor should it prevent the adoption by Member States of appropriate measures in relation to situations where double recovery of costs could occur as a result of concurrent action by a competent authority under this Directive and by a person whose property is affected by the environmental damage.
prav tako jim ne preprečuje sprejetja ustreznih ukrepov, kadar bi lahko prišlo do podvojene povrnitve stroškov zaradi hkratnega delovanja pristojnega organa po tej direktivi in osebe, katere imetje je prizadela okoljska škoda.
12 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991D0690
Whereas it is necessary for the protection, promotion and improvement of the environment to bring into force the amendment to the Montreal Protocol, which is based on the principle of preventive action to avoid further damage to the ozone layer and on the scientific and technical data which were available at the time of its adoption;
ker je treba za varstvo, promocijo in izboljšanje okolja uveljaviti spremembo Montrealskega protokola, ki temelji na načelu preventivnega ukrepanja, da se prepreči nadaljnje poškodovanje ozonskega plašča, ter na znanstvenih in tehničnih podatkih, ki so bili na voljo ob njenem sprejetju;
13 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0031
Member States shall ensure that court actions available under national law concerning information society services' activities allow for the rapid adoption of measures, including interim measures, designed to terminate any alleged infringement and to prevent any further impairment of the interests involved.
Države članice zagotovijo, da sodno varstvo, ki ga predvideva nacionalno pravo glede dejavnosti storitev informacijske družbe, omogoča hitro sprejetje ukrepov, vključno z začasnimi ukrepi, namenjenimi ustavitvi domnevne kršitve in preprečitvi nadaljnjega oškodovanja zadevnih interesov.
14 Prevajalska redakcija
izobraževanje
States, acting through the competent international organisation or general diplomatic conference, shall establish international rules and standards to prevent, reduce and control pollution of the marine environment from vessels and promote the adoption, in the same manner, wherever appropriate, of routeing systems designed to minimise the threat of accidents which might cause pollution of the marine environment, including the coastline, and pollution damage to the related interests of coastal States.
Države prek pristojne mednarodne organizacije ali na splošni diplomatski konferenci določijo mednarodna pravila in standarde za preprečevanje, zmanjševanje in nadziranje onesnaževanja morskega okolja z ladij; na enak način, kjer je to ustrezno, pa tudi spodbujajo sprejetje plovnih sistemov, s katerimi naj bi se zmanjšale nevarnosti pred nezgodami, ki bi utegnile povzročiti onesnaženje morskega okolja in tudi obale, ter škoda z onesnaženjem, ki bi utegnila prizadeti s tem povezane interese obalnih držav.
Prevodi: en > sl
1–16/16
prevent the adoption of acts