Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/107
prevention policy
1 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2009-84
National prevention policies
Državna politika preprečevanja
2 Objavljeno
RS
DRUGO: KOM(2005) 637 končno
The Netherlands integrated obesity as one of the priorities of its national health care prevention policy (http://www.minvws.nl/).
Nizozemska je vključila debelost kot eno od prednosti nacionalne preventivne politike za zdravstveno oskrbo (http://www.minvws.nl/).
3 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
2.1 Joint policy for prevention of pollution from ships
2.1 Skupna politika za preprečevanje onesnaževanja z ladij
4 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
2.1 JOINT POLICY FOR PREVENTION OF POLLUTION FROM SHIPS
2.1 SKUPNA POLITIKA ZA PREPREČEVANJE ONESNAŽEVANJA Z LADIJ
5 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2003-126
f) harmonize their police measures, permitted by their law, for the prevention of illicit production of narcotic drugs and psychotropic substances;
f) usklajujeta policijske ukrepe za preprečevanje nedovoljene proizvodnje prepovedanih drog in psihotropnih snovi, ki jih omogoča njuna zakonodaja;
6 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 39
Appropriate methods for decreasing cardiovascular diseases are health promotion and prevention, which shall be carried out within national public health policies.
Primerni metodi za zmanjševanje bolezni srca in ožilja sta promocija zdravja in preventiva, ki naj bi se izvajali v okviru nacionalnih javno zdravstvenih politik.
7 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2009-24
The Parties agree that the legitimate objectives of public policy, including those in relation to security and fraud prevention, shall not be compromised in any way.
Pogodbenici soglašata, da legitimni cilji javne politike, vključno s tistimi, ki zadevajo varnost in preprečevanje goljufij, nikakor ne bodo ogroženi.
8 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2010-55
Drug policies and actions shall be aimed at reducing the supply of, trafficking in and the demand for illicit drugs, as well as the prevention of precursor diversion.
Cilj politik in ukrepov v zvezi z drogami je zmanjšati oskrbo in promet s prepovedanimi ter povpraševanje po njih in preprečiti zlorabo predhodnih sestavin.
9 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
The Union shall establish police cooperation involving all the Member States' competent authorities, including police, customs and other specialised law enforcement services in relation to the prevention, detection and investigation of criminal offences.
(1) Unija vzpostavi policijsko sodelovanje, ki vključuje vse pristojne organe držav članic, vključno s policijskimi, carinskimi in drugimi specializiranimi službami kazenskega pregona, pri preprečevanju ali odkrivanju kaznivih dejanj in preiskav.
10 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-41
States Parties shall endeavour to develop and evaluate national projects and to establish and promote best practices and policies aimed at the prevention of transnational organized crime.
Države pogodbenice si prizadevajo razvijati in vrednotiti svoje projekte in vzpostavljati in razvijati najučinkovitejše delovanje in usmeritve za preprečevanje mednarodnega organiziranega kriminala.
11 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(c) by operational cooperation between the competent authorities of the Member States, including the police, customs and other services specialising in the prevention and detection of criminal offences.
c) z operativnim sodelovanjem med pristojnimi organi držav članic, vključno s policijo, carino in drugimi službami, specializiranimi za preprečevanje in odkrivanje kaznivih dejanj.
12 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
The Parties consider prevention of marine pollution incidents from ships as an integral part of their policy for the protection of the marine environment in the Mediterranean Sea in general, and in the Adriatic Sea in particular.
Pogodbenice štejejo preprečevanje onesnaževanja morja z ladij za sestavni del svoje politike o varstvu morskega okolja v Sredozemskem morju nasploh in zlasti v Jadranskem morju.
13 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
Within the framework of their respective powers and competences the Parties shall cooperate to increase the effectiveness and efficiency of policies and measures to counter the illicit production, supply and traffic in narcotic drugs and psychotropic substances, including the prevention of diversion of precursor chemicals, and to promote drug demand prevention and reduction.
V okviru svojih pristojnosti in pooblastil pogodbenici sodelujeta pri povečevanju učinkovitosti politik in ukrepov boja proti nedovoljeni proizvodnji, preskrbi in prometu s prepovedanimi drogami in psihotropnimi snovmi, vključno s preprečevanjem zlorabe prekurzorjev, ter pri spodbujanju preprečevanja in zmanjševanja povpraševanja po prepovedanih drogah.
14 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
World Health Organization, which in its programme of work for the period 1990 - 95 as a priority task exposed the prevention of accidents, appealed to the governments to adopt nacional policy on safety, which would include supplementing legal and other measures and organizational changes.
Pozvala je vlade, da sprejmejo nacionalno politiko o varnosti, ki jo bo vgradila v zakonske in druge ukrepe ter organizacijske spremembe.
15 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2001-99
(a) Legislative and administrative measures, policies, objectives and priorities for prevention, preparedness and response, scientific activities and technical measures to reduce the risk of industrial accidents from hazardous activities, including the mitigation of transboundary effects;
(a) zakonodajne in upravne ukrepe, usmeritve, cilje in prednostne naloge za preprečevanje, pripravljenost in odzivanje, znanstvene dejavnosti in tehnične ukrepe za zmanjšanje tveganja industrijskih nesreč zaradi nevarnih dejavnosti in ublažitev čezmejnih učinkov;
16 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
The Union shall develop a common immigration policy aimed at ensuring, at all stages, the efficient management of migration flows, fair treatment of third-country nationals residing legally in Member States, and the prevention of, and enhanced measures to combat, illegal immigration and trafficking in human beings.
(1) Unija oblikuje skupno politiko priseljevanja, s katero v vseh fazah zagotovi učinkovito upravljanje migracijskega dotoka, pravično obravnavo državljanov tretjih držav, ki zakonito prebivajo v državi članici in preprečevanje nezakonitega priseljevanja in trgovine z ljudmi ter okrepljene ukrepe za boj proti temu.
17 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 114-2006
The members of the Subcommittee on Prevention shall be chosen from among persons of high moral character, having proven professional experience in the field of the administration of justice, in particular criminal law, prison or police administration, or in the various fields relevant to the treatment of persons deprived of their liberty.
Člani pododbora so izbrani med osebami, ki imajo visok moralni ugled, morajo imeti poklicne izkušnje na področju pravosodja, zlasti kazenskega prava, upravljanja zaporov ali policijske uprave ali na različnih področjih, povezanih z ravnanjem z osebami, ki jim je bila odvzeta prostost.
18 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2001-99
Affirming the need to promote active international cooperation among the States concerned before, during and after an accident, to enhance appropriate policies and to reinforce and coordinate action at all appropriate levels for promoting the prevention of, preparedness for and response to the transboundary effects of industrial accidents,
potrjujejo potrebo po pospeševanju dejavnega mednarodnega sodelovanja med vključenimi državami pred nesrečo, med njo in po njej, da bi razširile ustrezne strategije ter okrepile in uskladile delovanje na vseh ustreznih ravneh in tako pospešile preprečevanje čezmejnih učinkov industrijskih nesreč ter pripravljenost in odzivanje nanje,
19 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 5
The Contracting Parties shall pursue a comprehensive policy for the preservation and protection of the Alps by applying the principles of prevention, payment by the polluter (the 'polluter pays' principle) and cooperation, after careful consideration of the interests of all the Alpine States, their Alpine regions and the European Economic Community, and through the prudent and sustained use of resources.
Pogodbene stranke zagotavljajo s preudarno in trajno rabo virov ter upoštevanjem načela preventive, povzročiteljeve odgovornosti in sodelovanja enotno politiko za ohranitev in varstvo Alp.
20 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
In order to improve the effectiveness of the prevention, detection, investigation and prosecution of trans-border criminal violations, and as active members of ICPO-Interpol for police matters, World Customs Organization for customs matters, the SECI participating countries shall exchange and develop criminal information in partnership with their law enforcement authorities and with the Interpol General Secretariat and WCO.
Za izboljšanje učinkovitosti preprečevanja, odkrivanja, preiskovanja in preganjanja čezmejnega kriminala ter kot aktivne članice Mednarodne organizacije kriminalističnih policij, Interpola za policijske zadeve, Svetovne carinske organizacije za carinske zadeve, države, ki sodelujejo v SECI, izmenjujejo in pripravljajo informacije v zvezi s kriminalom v sodelovanju s svojimi organi odkrivanja in pregona ter z generalnim sekretariatom Interpola in Svetovno carinsko organizacijo.
21 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
RECALLING that the common security and defence policy is an integral part of the common foreign and security policy; that it provides the Union with operational capacity drawing on civil and military assets; that the Union may use such assets in the tasks referred to in Article III-309 of the Constitution outside the Union for peace-keeping, conflict prevention and strengthening international security in accordance with the principles of the United Nations Charter; that the performance of these tasks is to be undertaken using capabilities provided by the Member States in accordance with the principle of a single set of forces;
OB SKLICEVANJU na dejstvo, da je skupna varnostna in obrambna politika sestavni del skupne zunanje in varnostne politike; da Unija z njo dobiva operativne zmogljivosti, oprte na civilna in vojaška sredstva; da Unija lahko ta sredstva uporabi zunaj Unije v okviru nalog iz III-309. člena Ustave za ohranjanje miru, preprečevanje sporov in krepitev mednarodne varnosti v skladu z načeli Ustanovne listine Združenih narodov; da je k izvajanju nalog treba pristopiti z uporabo zmogljivosti, ki jih zagotovijo države članice v skladu z načelom ''enovitosti sil'',
22 Končna redakcija
drawing up arrangements for police cooperation on crime prevention and investigation;
priprava dogovorov o policijskem sodelovanju pri preprečevanju in preiskovanju kaznivih dejanj;
23 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
The public thus has an impression that the penalty policy is too soft and that everything relating to the prevention of crimes should be made more strict.
Tako pisanje zbuja v javnosti občutek, da je kaznovalna politika preblaga in da bi bilo treba zaostriti vse, kar je povezano s preprečevanjem kaznivih dejanj.
24 Končna redakcija
DRUGO
SCH/Com-ex (98) 51 rev 3 Decision of the Executive Committee of 16 December 1998 on cross border police cooperation in the area of crime prevention and detection
SCH/Com-ex (98) 51 rev 3 Sklep Izvršnega odbora z dne 16. decembra 1998 o čezmejnem policijskem sodelovanju pri preprečevanju in odkrivanju kaznivih dejanj
25 Končna redakcija
CELEX: 41999D0018
For the purpose of applying Article 39 of the Schengen Convention and improving the investigation and prevention of criminal offences, the police forces of the Schengen States may exchange information provided that:
Za namen uporabe člena 39 Schengenske konvencije ter izboljšanja preiskovanja in preprečevanja kaznivih dejanj lahko policijske sile schengenskih držav izmenjujejo informacije pod pogojem:
26 Končna redakcija
DRUGO
operational cooperation between the competent authorities, including the police, customs and other specialised law enforcement services of the Member States in relation to the prevention, detection and investigation of criminal offences;
operativno sodelovanje med pristojnimi organi, vključno s policijskimi, carinskimi in drugimi specializiranimi službami kazenskega pregona držav članic, pri preprečevanju, odkrivanju in preiskovanju kaznivih dejanj,
27 Končna redakcija
CELEX: 32004L0035
Since the prevention and remedying of environmental damage is a task directly contributing to the pursuit of the Community's environment policy, public authorities should ensure the proper implementation and enforcement of the scheme provided for by this Directive.
Ker sta preprečevanje in sanacija okoljske škode nalogi, ki neposredno prispevata k izvajanju okoljske politike Skupnosti, morajo organi oblasti zagotoviti pravilno izvajanje sistema, predvidenega v tej direktivi.
28 Končna redakcija
CELEX: 32004R0460
"risk management" means the process, distinct from risk assessment, of weighing policy alternatives in consultation with interested parties, considering risk assessment and other legitimate factors, and, if need be, selecting appropriate prevention and control options;
"obvladovanje tveganj" pomeni od ocene tveganja ločen postopek, v katerem se v posvetovanju z zainteresiranimi stranmi presojajo alternativne politike, obravnavajo ocena tveganja in drugi upravičeni dejavniki ter po potrebi izberejo ustrezne možnosti za preprečevanje in nadzor;
29 Končna redakcija
CELEX: 41998D0051
National legal order permitting, the Schengen States may increase police cooperation in the area of crime prevention and detection by concluding bilateral agreements and specify what activities in addition to the measures in the list referred to in point 1 may come within the scope of mutual police assistance without the intervention of the judicial and/or administrative authorities.
Če nacionalni pravni red to dopušča, lahko schengenske države okrepijo policijsko sodelovanje pri preprečevanju in odkrivanju kaznivih dejanj s sklepanjem dvostranskih sporazumov in podrobno navedejo ukrepe, ki bi jih lahko poleg tistih iz seznama iz točke 1, uporabili v okviru policijskega sodelovanja brez poseganja sodnih oziroma upravnih organov.
30 Končna redakcija
CELEX: 32004R0806
efforts made to promote synergies with policies and programmes targeting reproductive and sexual health and rights and poverty diseases, in particular HIV/AIDS programmes, measures to combat violence, girl-child issues, the education and training of women of all ages, ageing people, the environment, human rights, conflict prevention, democratisation and the participation of women in the political, economic and social decision-making process;
prizadevanje za spodbujanje sinergij s politikami in programi, katerih cilj je krepitev reproduktivnega in spolnega zdravja ter s tem povezanih pravic in bolezni revščine, zlasti programi HIV/AIDS, ukrepi za boj proti nasilju, problemi glede deklic, izobraževanje in usposabljanje žensk vseh starostnih skupin, starejši ljudje, okolje, človekove pravice, preprečitev konfliktov, demokratizacija in udeležba žensk v procesih političnega, gospodarskega in socialnega odločanja;
31 Pravna redakcija
CELEX: 32004D0344
Prevention of unemployment and active labour market policies 0
Preprečevanje brezposelnosti in aktivna politika trga dela 0
32 Pravna redakcija
DRUGO
on cross-border police cooperation in the area of crime prevention and detection
o čezmejnem policijskem sodelovanju pri preprečevanju in odkrivanju kaznivih dejanj
33 Pravna redakcija
DRUGO
drawing up arrangements for police cooperation on crime prevention and investigation;
priprava dogovorov o policijskem sodelovanju pri preprečevanju in preiskovanju kaznivih dejanj;
34 Pravna redakcija
DRUGO
Cross-border police cooperation in the area of crime prevention and detection when requested
Čezmejno policijsko sodelovanje pri preprečevanju in odkrivanju kaznivih dejanj
35 Pravna redakcija
DRUGO
The organisation's policy must refer to safety and pollution prevention performance targets and indicators.
Politika organizacije mora upoštevati cilje in kazalce izvajanja varnosti in preprečevanja onesnaževanja.
36 Pravna redakcija
DRUGO
SCH/Com-ex (98) 51 rev 3 (cross border police-cooperation in the area of crime prevention and detection when requested);
SCH/Com-ex (98) 51 rev 3 (čezmejno policijsko sodelovanje pri preprečevanju in odkrivanju kaznivih dejanj);
37 Pravna redakcija
DRUGO
The objectives and targets shall be consistent with the environmental policy, including the commitment to prevention of pollution.
Splošni in posamični cilji morajo biti usklajeni z okoljsko politiko, vključno z zavezanostjo k preprečevanju onesnaževanja.
38 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas the Member States currently apply different policies in the matter of the control and prevention of foot-and-mouth disease;
ker države članice trenutno uporabljajo različno politiko nadziranja in preprečevanja slinavke in parkljevke;
39 Pravna redakcija
DRUGO
The Schengen acquis - Decision of the Executive Committee of 16 December 1998 on cross-border police cooperation in the area of crime prevention and detection (SCH/Com-ex (98) 51, rev. 3)
SKLEP IZVRŠNEGA ODBORA z dne 16. decembra 1998 o čezmejnem policijskem sodelovanju pri preprečevanju in odkrivanju kaznivih dejanj (SCH/Com-ex (98)51 Rev. 3)
40 Pravna redakcija
promet
The Parties shall cooperate in increasing the effectiveness and efficiency of policies and measures to counter the illicit production, supply and traffic of narcotic drugs and psychotropic substances, including the prevention of diversion of precursor chemicals, as well as in promoting drug demand prevention and reduction.
Pogodbenici sodelujeta pri povečevanju učinkovitosti politike in ukrepov proti nedovoljeni proizvodnji, preskrbi in prometu s prepovedanimi drogami, vključno s preprečevanjem zlorabe prehodnih sestavin, ter pri spodbujanju preprečevanja in zmanjševanja povpraševanja po prepovedanih drogah.
41 Pravna redakcija
promet
The Parties shall cooperate in increasing the effectiveness and efficiency of policies and measures to counter the illicit production, supply and traffic of narcotic drugs and psycho-tropic substances, including the prevention of diversion of precursor chemicals, as well as in promoting drug-demand prevention and reduction.
Pogodbenici sodelujeta pri povečevanju učinkovitosti politik in ukrepov proti nedovoljeni proizvodnji, preskrbi in prometu z mamili in psihotropnimi snovmi, vključno s preprečevanjem zlorabe predhodnih sestavin, ter pri spodbujanju preprečevanja in zmanjševanja povpraševanja po prepovedanih drogah.
42 Pravna redakcija
DRUGO
For the purpose of applying Article 39 of the Schengen Convention and improving the investigation and prevention of criminal offences, the police forces of the Schengen States may exchange information provided that:
Za namen uporabe člena 39 Schengenske konvencije ter izboljšanja preiskovanja in preprečevanja kaznivih dejanj lahko policijske sile schengenskih držav izmenjujejo informacije pod pogojem,
43 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003D0396
Take further steps to bring all places of pre-trial detention, in particular police stations, into line with the basic requirements identified in the Council of Europe Committee for the Prevention of Torture report.
Okrepiti prizadevanja, da se vse kraje preiskovalnega pripora, še zlasti policijske postaje, uskladi z osnovnimi zahtevami, ki so opredeljene v poročilu Odbora Sveta Evrope za preprečevanje mučenja.
44 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31997R2046
The prevention of drug addiction, together with demand reduction, shall be addressed in a consistent policy comprising education and objective information about the consequences of addiction, targeted especially at young people.
Preprečevanje odvisnosti od mamil skupaj z zmanjšanjem povpraševanja se predstavi v dosledni politiki, ki obsega izobraževanje in objektivno informiranje o posledicah odvisnosti, ki sta naravnani zlasti na mlade.
Prevodi: en > sl
1–50/107
prevention policy