Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/206
principles and guidelines
1 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0412
PRINCIPLES AND GUIDELINES OF GOOD MANUFACTURING PRACTICE
NAČELA IN SMERNICE DOBRE PROIZVODNE PRAKSE
2 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0094
Principles and guidelines of good manufacturing practice should be set out in relation to quality management, personnel, premises and equipment, documentation, production, quality control, contracting out, complaints and product recall, and self-inspection.
Načela in smernice dobre proizvodne prakse je treba opredeliti v zvezi z upravljanjem kakovosti, osebjem, prostori in opremo, dokumentacijo, izdelavo, kontrolo kakovosti, pogodbenim delom, pritožbami in odpoklicem zdravil ter notranjim nadzorom.
3 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
Cooperation between the Parties shall promote alignment with internationally agreed criteria, principles and guidelines in the field of metrology, standards and conformity assessment, to facilitate progress towards mutual recognition in the field of conformity assessment, and to improve the quality of Tajik products.
Sodelovanje med pogodbenicama spodbuja usklajevanje z mednarodno sprejetimi merili, načeli in smernicami na področju meroslovja, standardov in ugotavljanja skladnosti, z namenom olajšati napredek pri medsebojnem priznavanju na področju ugotavljanja skladnosti ter izboljšati kakovosti tadžikistanskih izdelkov.
4 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
These Guidelines should be viewed as a complement to the OECD Principles of Corporate Governance1 on which they are based and with which they are fully compatible.
Te Smernice je treba razumeti kot dopolnilo k Načelom korporativnega upravljanja OECD, na katerih so osnovana in so z njimi v popolnem soglasju.
5 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-96
recalling IMO Resolutions: A.851(20) ` General principles for Ship Reporting System and ship reporting requirement` , A.857(20) ` Guidelines for Vessel Traffic Services` ;
ob sklicevanju na resoluciji IMO A.851(20) ` Splošna načela za sistem javljanja ladij in zahteva glede javljanja ladij` , A.857(20) ` Smernice za službe nadzora pomorskega prometa` ;
6 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2001-31
Reports under paragraph (1) (a) (ii), (b), (c) and (d) shall be made in accordance with the guidelines and general principles adopted by the Organization to the extent applicable.
Poročila po točki ii) pododstavka a) prvega odstavka in pododstavkih b), c) in d) se v možnem obsegu pripravijo v skladu z navodili in splošnimi načeli, ki jih je sprejela organizacija.
7 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-60
The Conference of the Parties shall define the relevant principles, modalities, rules and guidelines, in particular for verification, reporting and accountability for emissions trading.
Konferenca pogodbenic določi ustrezna načela, načine, pravila in smernice, zlasti za preverjanje in potrjevanje, poročanje ter odgovornost pri trgovanju z emisijami.
8 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2001-31
(2) Reports under paragraph (1) (a) (i) shall be made in accordance with the requirements developed by the Organization and based on the guidelines and general principles adopted by the Organization.
2) Poročila po točki i) pododstavka a) prvega odstavka se pripravijo v skladu z zahtevami, ki jih je oblikovala organizacija, in na podlagi navodil in splošnih načel, ki jih je sprejela organizacija.
9 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
This should include a commitment to comply with the OECD Guidelines for Multinational Enterprises, which have been adopted by all OECD states and reflect all four principles contained in the ILO Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work, and the OECD Anti-Bribery convention.
V to sodi tudi zaveza, da bodo upoštevale Smernice za multinacionalne družbe OECD, ki so jih sprejele vse države članice OECD in odražajo vsa štiri načela, ki jih vsebuje Deklaracija o osnovnih načelih in pravicah iz dela Mednarodne organizacije dela (ILO) ter Konvencija o preprečevanju korupcije OECD.
10 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 13-2005
- how the preparer of the plan has taken into account the environmental starting-points and other compulsory bases for the preparation of the plan and the orientations, principles and conditions from the guidelines;
- kako je pripravljavec plana upošteval okoljska izhodišča in druge obvezne podlage za pripravo plana ter usmeritve, izhodišča in pogoje iz smernic;
11 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2003-74
b` Landscape policy` means an expression by the competent public authorities of general principles, strategies and guidelines that permit the taking of specific measures aimed at the protection, management and planning of landscapes;
b) izraz »krajinska politika« pomeni izražanje splošnih načel, strategij in smernic pristojnih organov z javnimi pooblastili, na podlagi katerih se lahko sprejemajo posebni ukrepi za varstvo, upravljanje in načrtovanje krajin;
12 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
the Slovenian legislation, EU guidelines and recommendations, OECD Guidelines on Corporate Governance of State-Owned Enterprises, OECD Principles of Corporate Governance, other internationally recommended standards of diligent and sound corporate governance of Companies with State Capital Investments and companies in general, and Slovenian Recommendations concerning good corporate governance.
slovenska zakonodaja, smernice in priporočila EU, smernice OECD o upravljanju podjetij v državni lasti, načela OECD za korporativno upravljanje, drugi mednarodno priznani standardi za odgovorno in kakovostno upravljanje družb s kapitalskimi naložbami držav in gospodarskih družb na splošno ter slovenska priporočila dobrega korporativnega upravljanja.
13 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 39
- sector guidelines not elaborated and establishment of systems of good practices in all individual elements of food chain (good agricultural practice, good manufacturing practice, good hygiene practice), and upgrading the internal control systems according to principles of the HACCP system;
- neizdelane panožne smernice in vzpostavljenje sistemov dobrih praks v vseh posameznih delih živilske verige (dobra kmetijska praksa, dobra proizvodna praksa, dobra higienska praksa) ter nadgradnja sistemov notranjega nadzora na osnovah načel HACCP sistema;
14 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2011-80
Montenegro's Energy Sector Development Strategy includes its international commitments, EU energy policy guidelines and commitments from the Treaty establishing the Energy Community that sets forth the principles of the reorganisation of the energy sector and the development of the regional energy market.
Strategija razvoja energetike Črne gore vključuje mednarodne obveznosti Črne gore, smernice energetske politike EU in obveznosti iz Sporazuma o oblikovanju energetske skupnosti, s katerim so določena načela reorganizacije energetskega sektorja in razvoja regionalnega energetskega tržišča.
15 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-37
(f) Recognizing the importance of the principles and policy guidelines contained in the World Programme of Action concerning Disabled Persons and in the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities in influencing the promotion, formulation and evaluation of the policies, plans, programmes and actions at the national, regional and international levels to further equalize opportunities for persons with disabilities,
f) ob priznavanju pomena načel in smernic politike Svetovnega akcijskega programa za invalide in Standardnih pravil za izenačevanje možnosti invalidov pri spodbujanju, oblikovanju in vrednotenju usmeritev, načrtov, programov in akcij za nadaljnje izenačevanje možnosti invalidov na državni, regionalni in mednarodni ravni;
16 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
In order to facilitate the movement of response personnel, equipment and other means including self-contained units such as vessels and aircraft, to the place where the assistance is required, the Parties shall act in conformity with the principles laid down in paragraph 3 of Article 12 of the Prevention and Emergency Protocol and shall follow the "Guidelines for Co-operation in Combating Marine Oil Pollution in the Mediterranean" adopted by the Fifth Ordinary Meeting of the Contracting Parties to the Barcelona Convention in Athens on 11 September 1987 (UNEP/IG.74/5), and in particular the following paragraphs:
Da bi olajšale prihod osebja, opreme in drugih sredstev, vključno s samostojnimi enotami, kot so plovila in zrakoplovi, na kraj, na katerem je pomoč potrebna, ravnajo pogodbenice v skladu z načeli iz tretjega odstavka 12. člena Protokola o sodelovanju pri preprečevanju in ob izrednih dogodkih ter upoštevajo Smernice za sodelovanje pri boju proti onesnaževanju z nafto v Sredozemskem morju, ki so bile sprejete na petem rednem zasedanju pogodbenic Barcelonske konvencije 11. septembra 1987 v Atenah (UNEP/IG.74/5), in zlasti teh odstavkov:
17 Končna redakcija
CELEX: 32004L0027
"(f) to comply with the principles and guidelines of good manufacturing practice for medicinal products and to use as starting materials only active substances, which have been manufactured in accordance with the detailed guidelines on good manufacturing practice for starting materials.
“(f) upoštevati načela in smernice dobre proizvodne prakse za zdravila in uporabiti kot vhodne snovi samo zdravilne učinkovine, ki so bile izdelane v skladu s podrobnimi smernicami dobre proizvodne prakse za vhodne snovi.
18 Končna redakcija
DRUGO
they will accordingly observe the principles and guidelines deriving from those declarations, resolutions or other positions and will take such measures as may be necessary to ensure their implementation.
ustrezno bodo spoštovale načela in smernice, izhajajoče iz omenjenih izjav, resolucij ali drugih stališč, ter sprejele ukrepe, ki so potrebni za zagotovitev njihovega izvajanja.
19 Končna redakcija
This will be done in close consultation with the Member States (see the Commission Communication of 14 December 1999 on "The principles and guidelines for the Community's audiovisual policy in the digital age", COM(1999) 657 final).
To bo narejeno v tesnem sodelovanju z državami članicami (glej Sporočilo Komisije z dne 14. decembra 1999 o "načelih in smernicah za avdiovizualno politiko Skupnosti v digitalni dobi" KOM(1999) 657 končno).
20 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
The Commission communication "Principles and guidelines for the Community's audio-visual policy in the digital age", and the Council conclusions of 6 June 2000 welcoming this communication, set out the key actions to be taken by the Community to implement its audio-visual policy.
V sporoèilu Komisije "Naèela in smernice za avdiovizualno politiko Skupnosti v digitalni dobi" in sklepih Sveta z dne 6. junija 2000, v katerih Svet pozdravlja to sporoèilo, so doloèeni kljuèni ukrepi, ki jih mora sprejeti Skupnost za izvajanje svoje avdiovizualne politike.
21 Končna redakcija
DRUGO
defining the principles of and general guidelines for the common foreign and security policy;
z določitvijo načel in splošnih smernic skupne zunanje in varnostne politike,
22 Končna redakcija
CELEX: 32004L0027
If the outcome of the inspection as referred to in paragraph 1 is that the manufacturer does not comply with the principles and guidelines of good manufacturing practice as provided for by Community legislation, the information shall be entered in the Community database as referred to in paragraph 6.";
Če rezultat inšpekcijskega pregleda iz odstavka 1 pokaže, da izdelovalec ne izpolnjuje načel in smernic dobre proizvodne prakse iz zakonodaje Skupnosti, se te informacije vnesejo v podatkovno bazo Skupnosti, kot določa odstavek 6.”;
23 Končna redakcija
CELEX: 32004L0028
If the outcome of the inspection as referred to in paragraph 1 is that the manufacturer does not comply with the principles and guidelines of good manufacturing practice as provided for by Community legislation, the information shall be entered in the Community database as referred to in paragraph 6.";
Če izidi inšpekcijskega pregleda iz odstavka 1 pokažejo, da proizvajalec ne spoštuje načel in smernic dobre proizvodne prakse, kakor je določena v zakonodaji Skupnosti, se ta informacija vnese v zbirko podatkov Skupnosti iz člena 6.";
24 Končna redakcija
CELEX: 32004L0028
The authorised representatives of the competent authority shall report after each of the inspections mentioned in paragraph 1 on whether the principles and guidelines on good manufacturing practice referred to in Article 51 or, where appropriate, the requirements set out in Title VII, are being complied with.
Pooblaščeni predstavniki pristojnega organa po vsakem inšpekcijskem pregledu iz odstavka 1 poročajo, ali se spoštujejo načela in smernice dobre proizvodne prakse iz člena 51 ali, kadar je to primerno, zahteve iz naslova VII.
25 Končna redakcija
CELEX: 32004L0027
Within 90 days of an inspection as referred to in paragraph 1, a certificate of good manufacturing practice shall be issued to a manufacturer if the outcome of the inspection shows that the manufacturer complies with the principles and guidelines of good manufacturing practice as provided for by Community legislation.
V 90 dneh od inšpekcijskega pregleda iz odstavka 1 se izdelovalcu izda certifikat dobre proizvodne prakse, če rezultat inšpekcijskega pregleda pokaže, da izdelovalec izpolnjuje načela in smernice dobre proizvodne prakse iz zakonodaje Skupnosti.
26 Končna redakcija
CELEX: 32004L0027
After every inspection as referred to in paragraph 1, the officials representing the competent authority shall report on whether the manufacturer complies with the principles and guidelines of good manufacturing practice laid down in Article 47 or, where appropriate, with the requirements laid down in Articles 101 to 108.
Po vsakem inšpekcijskem pregledu iz odstavka 1, uradne osebe, ki predstavljajo pristojni organ, poročajo, ali izdelovalec ravna po načelih in smernicah dobre proizvodne prakse, določene v členu 47, ali, če je to ustrezno, z zahtevami iz členov 101 do 108.
27 Končna redakcija
CELEX: 32004L0028
Within 90 days after an inspection as referred to in paragraph 1, a certificate of good manufacturing practice shall be issued to the manufacturer if the inspection established that the manufacturer in question is complying with the principles and guidelines on good manufacturing practice as provided for by Community law.
V 90 dneh po inšpekcijskem pregledu iz odstavka 1 se izdelovalcu izda potrdilo o dobri proizvodni praksi, če se s pregledom ugotovi, da zadevni izdelovalec spoštuje načela in smernice dobre proizvodne prakse, kakor je določena v zakonodaji Skupnosti.
28 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0115
The accepted guidelines or principles should be well defined and aim to substantially reduce farm inputs.
Sprejete smernice ali načela morajo biti dobro opredeljene in stremeti po znatnem zmanjšanju kmetijskega vnosa.
29 Končna redakcija
DRUGO
The European Council shall define the principles of and general guidelines for the common foreign and security policy.
Evropski svet določi načela in splošne smernice skupne zunanje in varnostne politike.
30 Končna redakcija
CELEX: 32004L0027
The competent authority may also carry out unannounced inspections at the premises of manufacturers of active substances used as starting materials, or at the premises of marketing authorisation holders whenever it considers that there are grounds for suspecting non-compliance with the principles and guidelines of good manufacturing practice referred to in Article 47.
Pristojni organ lahko opravi nenapovedane inšpekcijske preglede tudi v prostorih izdelovalcev zdravilnih učinkovin, uporabljenih kot vhodne snovi, ali v prostorih imetnikov dovoljenja za promet z zdravili, če so mnenja, da obstajajo razlogi za sum o neupoštevanju načel in smernic dobre proizvodne prakse iz člena 47.
31 Končna redakcija
DRUGO
The Hellenic Republic is in the same situation as the present Member States in respect of declarations or resolutions of, or other positions taken up by, the Council and in respect of those concerning the European Communities adopted by common agreement of the Member States; it will accordingly observe the principles and guidelines deriving from those declarations, resolutions or other positions and will take such measures as may be necessary to ensure their implementation.
Helenska republika je v zvezi z izjavami ali resolucijami ali drugimi stališči Sveta v enakem položaju kakor sedanje države članice; v zvezi s tistimi, ki zadevajo Evropske skupnosti in ki so jih države članice sprejele v medsebojnem soglasju, bo ustrezno spoštovala načela in smernice, izhajajoče iz omenjenih izjav, resolucij ali drugih stališč, ter sprejela ukrepe, ki so potrebni za njihovo izvajanje.
32 Končna redakcija
DRUGO
The new Member States are in the same situation as the present Member States in respect of declarations or resolutions of, or other positions taken up by, the Council and in respect of those concerning the European Communities adopted by common agreement of the Member States; they will accordingly observe the principles and guidelines deriving from those declarations, resolutions or other positions and will take such measures as may be necessary to ensure their implementation.
Novi državi članici sta v zvezi z izjavami ali resolucijami ali drugimi stališči Sveta ter v zvezi s tistimi, ki zadevajo Evropske skupnosti in ki so jih soglasno sprejele države članice, v enakem položaju kakor sedanje države članice; ustrezno s tem bosta spoštovali načela in smernice, izhajajoče iz teh izjav, resolucij ali drugih stališč, ter sprejeli ukrepe, ki so potrebni za njihovo izvajanje.
33 Končna redakcija
DRUGO
The new Member States are in the same situation as the original Member States in respect of declarations or resolutions of, or other positions taken up by, the Council and in respect of those concerning the European Communities adopted by common agreement of the Member States; they will accordingly observe the principles and guidelines deriving from those declarations, resolutions or other positions and will take such measures as may be necessary to ensure their implementation.
Nove države članice so v zvezi z izjavami ali resolucijami ali drugimi stališči Sveta v enakem položaju kakor prvotne države članice; v zvezi s tistimi, ki zadevajo Evropske Skupnosti in ki so jih države članice sprejele v medsebojnem soglasju, bodo ustrezno spoštovale načela in smernice, izhajajoče iz omenjenih izjav, resolucij ali drugih stališč, ter sprejele ukrepe, ki so potrebni za njihovo izvajanje.
34 Končna redakcija
DRUGO
the principles, objectives, general guidelines and consistency of the common foreign and security policy and the decisions taken within the framework of that policy;
načela, cilje, splošne smernice in doslednost skupne zunanje in varnostne politike ter odločitve, sprejete v okviru te politike;
35 Končna redakcija
izobraževanje
CELEX: 11997D
The European Council shall define the principles and general guidelines for the common foreign and security policy, including for matters with defence implications.¨
Evropski svet določi načela in splošne smernice skupne zunanje in varnostne politike, tudi pri vprašanjih, ki zadevajo obrambo."
36 Končna redakcija
DRUGO
The European Council shall define the principles of and general guidelines for the common foreign and security policy, including for matters with defence implications.
Evropski svet določi načela in splošne smernice skupne zunanje in varnostne politike, tudi pri vprašanjih, ki zadevajo obrambo.
37 Končna redakcija
DRUGO
The European Council shall define the principles and general guidelines for the common foreign and security policy, including for matters with defence implications.¨
Evropski svet določi načela in splošne smernice skupne zunanje in varnostne politike, tudi pri vprašanjih, ki zadevajo obrambo."
38 Končna redakcija
Any proposal submitted to the Committee for an opinion shall be made in accordance with the relevant criteria and principles set out in the operational guidelines.
Vse predloge, predložene Odboru za podajo njegovega mnenja, je treba pripraviti v skladu z ustreznimi merili in načeli, opredeljenimi v delovnih smernicah.
39 Končna redakcija
These guidelines and the Article 90 Directives complement each other to a certain extent in that they cover the principles governing the application of the competition rules:
Te smernice in direktive na podlagi člena 90 se v določeni meri medsebojno dopolnjujejo v tem, da vključujejo načela, ki urejajo uporabo pravil konkurence:
40 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
The Commission shall publish, at the latest on the date of entry into force of this Directive, guidelines for market analysis and the assessment of significant market power (hereinafter "the guidelines") which shall be in accordance with the principles of competition law.
Komisija objavi smernice za tržno analizo in ocenitev pomembne tržne moèi (v nadaljevanju "smernice"), ki morajo biti v skladu z naèeli konkurenènega prava, najkasneje na dan zaèetka veljavnosti te direktive.
41 Končna redakcija
The Commission will pay particular attention to the need to prevent the use of this communication to circumvent the principles laid down in existing frameworks and guidelines.
Komisija bo posebej pozorna, da se to sporočilo ne bo uporabljalo za to, da bi se zaobšla načela, določena v obstoječih okvirih in smernicah.
Prevodi: en > sl
1–50/206
principles and guidelines