Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/92
private network
1 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija
ii does not employ public communications networks and is not connected with another computer system, whether public or private,
ii) ne uporablja javnih komunikacijskih omrežij in ni povezan z drugim javnim ali zasebnim računalniškim sistemom,
2 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
The state often plays a dual role of market regulator and owner of SOEs with commercial operations, particularly in the newly deregulated and often partially privatised network industries.
Posebej na novo dereguliranih trgih in pogosto v delno privatiziranih komunikacijskih industrijah igra država običajno dvojno vlogo - vlogo regulatorja trga in lastnika družb, ki opravljajo komercialno dejavnost.
3 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2005-100
16.2 The Contracting Parties will encourage, as appropriate, all relevant institutions, including governmental, private, non-governmental, research, breeding and other institutions, to participate in the international networks.
16.2 Pogodbenice bodo k sodelovanju v mednarodnih omrežjih, če je to primerno, spodbujale vse primerne ustanove, vključno z vladnimi, zasebnimi, nevladnimi in raziskovalnimi ustanovami, ustanovami, ki se ukvarjajo z žlahtnjenjem, in drugimi ustanovami.
4 Končna redakcija
-prior consultation between the TOs for any approval of a private network and of any modification of the use of the network, and for any interconnection of private networks.
predhodno posvetovanje med TO glede katere koli odobritve zasebnega omrežja in katere koli spremembe uporabe omrežja ter glede katerega koli medsebojnega povezovanja zasebnih omrežij.
5 Končna redakcija
Examples of this could be the restrictions imposed by the TOs on private network operators as to the qualifications of the users, the nature of the messages to be exchanged over the network or the use of international private leased circuits.
Kot primer tega lahko navedemo omejitve, ki jih uvedejo TO za zasebne omrežne operaterje glede izpolnjevanja pogojev glede uporabnikov, vrste sporočil, ki se bodo izmenjevala prek omrežja, ali uporabe mednarodnih zasebnih zakupljenih vodov.
6 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
The largest distribution network with a monopoly on the market was privatised in 1998 (six months ahead of elections).
Največja distribucijska mreža z monopolnim položajem je bila privatizirana leta 1998 (šest mesecev pred volitvami).
7 Končna redakcija
to connect private leased circuits by means of concentrator, multiplexer or other equipment to the public switched network;
za priključitev zasebnih zakupljenih vodov s koncentratorjem, multipleksorjem ali drugo opremo na javno komutirano omrežje;
8 Končna redakcija
-authorization of private networks only for customers tied to each other by economic links and which carry out the same activity,
izdaja dovoljenj za zasebna omrežja samo tistim uporabnikom, ki so med seboj gospodarsko povezani in opravljajo enako dejavnost,
9 Končna redakcija
CELEX: 32004R0460
As electronic networks, to a large extent, are privately owned, the Agency should build on the input from and cooperation with the private sector.
Ker so elektronska omrežja v veliki meri v zasebni lasti, mora Agencija graditi na prispevkih in sodelovanju zasebnega sektorja.
10 Končna redakcija
Moreover, satellites are not currently substantially interchangeable for direct broadcasting and multipoint private networks for value-added business services.
Poleg tega sateliti trenutno ne pomenijo bistvene zamenljivosti za neposredno radiodifuzijo in večtočkovna zasebna omrežja za poslovne storitve z dodano vrednostjo.
11 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
an application for the granting of rights to install facilities on, over or under public or private property to an undertaking authorised to provide public communications networks, or
vloge za odobritev pravic za vgradnjo naprav na javnem ali zasebnem zemljišeu, nad ali pod njim, podjetju, pooblašeenemu za zagotavljanje javnih komunikacijskih omrežij, ali
12 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
In most of these countries, it was precisely the privatisation of distribution networks that demonstrated that by restricting access to distribution, it was possible to control the entry of new media.
V večini držav je prav privatizacija distribucijske mreže pokazala, da je mogoče nadzorovati vstopanje novih tiskanih medijev z omejevanjem dostopa do distribucije.
13 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
All print media had to struggle with the strong interests of the Government, both at the beginning of privatisation as well as later in connection with access to distribution networks and printing plants.
Vsi tiskani mediji so bili predmet močnega interesa vlade, če ne že na začetku prodaje, pa pozneje pri dostopu do distribucijske mreže in tiskarn.
14 Končna redakcija
CELEX: 32004R0460
The promotion and development of best practices for risk assessment and for interoperable risk management solutions within public and private sector organisations will increase the security level of networks and information systems in Europe.
Spodbujanje in razvoj najboljših praks ocenjevanja tveganj in interoperabilnih rešitev za obvladovanje tveganja v organizacijah javnega in zasebnega sektorja bo povečalo raven varnosti omrežij in informacijskih sistemov v Evropi.
15 Končna redakcija
In this connection, following the intervention of the Commission, the CEPT has decided to abolish recommendation PGT/10 on the general principles for the lease of international telecommunications circuits and the establishment of private international networks.
V zvezi s tem je CEPT (Evropska konferenca poštnih in telekomunikacijskih uprav) po posredovanju Komisije odločila, da odpravi priporočilo PGT/10 o splošnih načelih za zakup mednarodnih telekomunikacijskih vodov in vzpostavitev zasebnih mednarodnih omrežij.
16 Končna redakcija
CELEX: 32004R0460
The technical complexity of networks and information systems, the variety of products and services that are interconnected, and the huge number of private and public actors that bear their own responsibility risk undermining the smooth functioning of the Internal Market.
Tehnološka kompleksnost omrežij in informacijskih sistemov, različnost izdelkov in storitev, ki so med seboj povezani, ter veliko število zasebnih in javnih akterjev, ki nosijo svoje odgovornosti, predstavljajo tveganje za slabitev nemotenega delovanja notranjega trga.
17 Končna redakcija
CELEX: 32004R0460
contribute to awareness raising and the availability of timely, objective and comprehensive information on network and information security issues for all users by, inter alia, promoting exchanges of current best practices, including on methods of alerting users, and seeking synergy between public and private sector initiatives;
prispeva k ozaveščanju in razpoložljivosti pravočasnih, objektivnih in celovitih informacij o vprašanjih varnosti omrežij in informacij za vse uporabnike, med drugim tako, da spodbuja izmenjavo trenutnih najboljših praks, vključno s postopkom za opozarjanje uporabnikov in skuša doseči sinergijo med pobudami javnega in zasebnega sektorja;
18 Končna redakcija
CELEX: 32004R0460
The Agency should ensure that its ad hoc Working Groups are competent and representative and that they include, as appropriate according to the specific issues, representation of the public administrations of the Member States, of the private sector including industry, of the users and of academic experts in network and information security.
Agencija mora zagotoviti, da so njene priložnostne delovne skupine kompetentne in reprezentativne in vključujejo, kakor je to primerno glede na posebna vprašanja, predstavnike javnih uprav držav članic in zasebnega sektorja uporabnikov, vključno z industrijo, ter akademske strokovnjake s področja varnosti omrežij in informacij.
19 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
Where an undertaking providing electronic communications networks has the right under national legislation to install facilities on, over or under public or private property, or may take advantage of a procedure for the expropriation or use of property, national regulatory authorities shall encourage the sharing of such facilities or property.
Kadar ima podjetje, ki ponuja elektronska komunikacijska omrežja, po nacionalni zakonodaji pravico vgraditi naprave na javnem ali zasebnem zemljišèu, nad ali pod njim, ali lahko uporabi postopek za razlastitev ali uporabo zemljišèa, nacionalni regulativni organi spodbujajo souporabo takih naprav ali zemljišè.
20 Končna redakcija
CELEX: 32004R0460
To understand better the challenges in the network and information security field, there is a need for the Agency to analyse current and emerging risks and for that purpose the Agency may collect appropriate information, in particular through questionnaires, without imposing new obligations on the private sector or the Member States to generate data.
Za boljše razumevanje izzivov na področju varnosti omrežij in informacij mora Agencija analizirati sedanja in nastajajoča tveganja in v ta namen lahko zbira ustrezne podatke, predvsem s pomočjo vprašalnikov, ne da bi pri tem zasebnemu sektorju ali državam članicam naložila nove obveznosti glede pripravljanja podatkov.
21 Končna redakcija
CELEX: 32004R0460
enhance cooperation between different actors operating in the field of network and information security, inter alia, by organising, on a regular basis, consultation with industry, universities, as well as other sectors concerned and by establishing networks of contacts for Community bodies, public sector bodies appointed by the Member States, private sector and consumer bodies;
krepi sodelovanje med različnimi aktivnimi udeleženci, ki delujejo na področju varnosti omrežij in informacij, med drugim tako, da redno organizira posvetovanja z industrijo, univerzami ter drugimi zadevnimi sektorji in vzpostavi mreže stikov za organe Skupnosti, organe javnega sektorja, ki jih imenujejo države članice, zasebni sektor in organizacije potrošnikov;
22 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
With a view to protecting clients and without prejudice to the right of customers to bring their action before the courts, it is appropriate that Member States encourage public or private bodies established with a view to settling disputes out-of-court, to cooperate in resolving cross-border disputes, taking into account Commission Recommendation 98/257/EC of 30 March 1998 on the principles applicable to the bodies responsible for out-of-court settlement of consumer disputes(15). When implementing provisions on complaints and redress procedures for out-of-court settlements, Member States should be encouraged to use existing cross-border cooperation mechanisms, notably the Financial Services Complaints Network (FIN-Net).
Z namenom zaščititi stranke in brez poseganja v pravico strank do predložitve spora sodišču, je ustrezno, da države članice spodbujajo javna ali zasebna telesa, ustanovljena za izvensodno poravnavanje sporov, naj sodelujejo pri reševanju čezmejnih sporov, ob upoštevanju Priporočila Komisije 98/257/ES z dne 30. marca 1998 o načelih, ki se uporabljajo za telesa, odgovorna za izvensodno poravnavo potrošniških sporov [15] Pri izvajanju določb glede pritožb in pravnega varstva pri izvensodnih postopkih bi morali države članice spodbujati k uporabi obstoječih mehanizmov čezmejnega sodelovanja, zlasti Mreže za pritožbe v zvezi s finančnimi storitvami (FIN-Net).
23 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003D0024
The network protocol is IP, and, where necessary for security reasons, a private data-network, TESTA II, and security protocols such as Secure Socket Layer (SSL) and Public Key Infrastructure (PKI) are used.
Protokol omrežja je IP, po potrebi, zaradi varnosti, pa se uporabljajo zasebno podatkovno omrežje TESTA II ter varnostni protokoli kakor sta Secure Socket Layer (SSL) in Public Key Infrastructure (PKI).
24 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0460
As electronic networks, to a large extent, are privately owned, the Agency should build on the input from and cooperation with the private sector.
Ker so elektronska omrežja v veliki meri v zasebni lasti, mora Agencija graditi na prispevkih in sodelovanju zasebnega sektorja.
25 Pravna redakcija
DRUGO
It is expected that ATC applications such as OLDI shall make use of interconnected X.25 networks and/or public or private telecommunication services.
Pričakovati je, da bodo aplikacije ATC, kakor na primer OLDI, uporabljale medsebojno povezana omrežja X.25 in/ali javne ali zasebne telekomunikacijske storitve.
26 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas in order to permit examination in depth of the various possible structural options for the Animo network a study is being carried out by a private firm;
ker zasebno podjetje opravlja študijo zato, da bi omogočili podrobno preučitev različnih strukturnih možnosti omrežja Animo;
27 Pravna redakcija
promet
(d) involvement of public and private operators from both regions in technological development and common-infrastructure projects, including networks with other countries in the region;
(d) vključevanje javnih in zasebnih subjektov obeh regij v tehnološki razvoj in projekte skupne infrastrukture, vključno z mrežami z drugimi državami v regiji;
28 Pravna redakcija
DRUGO
Video cameras, cam-corders and sound-recording cameras (09.1.2); repair of such equipment (09.1.9); hire of such equipment, licence fees and taxes on audio-visual equipment, subscriptions to private television networks (09.2).
videokamere, kamkorderje in kamere za snemanje zvoka (09.1.2); popravilo omenjene opreme (09.1.2); najemanje omenjene opreme, licenčnine in davke na avdio-in videoopremo, naročnino na zasebne televizijske mreže (09.2).
29 Pravna redakcija
DRUGO
The rolling stock and energy supply systems must be designed and manufactured in such a way as to be electromagnetically compatible with the installation equipment and public or private networks with which they might interfere.
Železniški vozni park in sistem oskrbe z električno energijo se morata projektirati in izdelati tako, da bosta elektromagnetno združljiva z inštalacijsko opremo in javnimi ali zasebnimi omrežji, na katere morda lahko vplivajo.
30 Pravna redakcija
DRUGO
The rolling stock and energy-supply systems must be designed and manufactured in such a way as to be electromagnetically compatible with the installations, equipment and public or private networks with which they might interfere.
Železniški vozni park in sistemi za dobavo energije morajo biti zasnovani in proizvedeni tako, da so elektromagnetsko združljivi z napravami, opremo in javnimi ali zasebnimi omrežji, katere lahko ovirajo.
31 Pravna redakcija
DRUGO
'The rolling stock and energy-supply systems must be designed and manufactured in such way as to be electromagnetically compatible with the installations, equipment and public or private networks with which they might interfere.'
"Železniški vozni park in sistem oskrbe z električno energijo se morata projektirati in izdelati tako, da bosta elektromagnetno združljiva z napravami, opremo in javnimi ali zasebnimi omrežji, na katere morda lahko vplivajo."
32 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0460
The promotion and development of best practices for risk assessment and for interoperable risk management solutions within public and private sector organisations will increase the security level of networks and information systems in Europe.
Spodbujanje in razvoj najboljših praks ocenjevanja tveganj in interoperabilnih rešitev za obvladovanje tveganja v organizacijah javnega in zasebnega sektorja bo povečalo raven varnosti omrežij in informacijskih sistemov v Evropi.
33 Pravna redakcija
promet
Subsector (g) - private leased circuit services - involves the ability of service suppliers to sell or lease any type of network capacity for the supply of services listed in any other basic telecom service subsector unless otherwise noted in the sector column.
Podpodročje (g) - storitve zasebnih zakupljenih vodov - vključuje možnost izvajalcev storitev, da prodajajo ali dajejo v zakup katerokoli vrsto omrežnih zmogljivosti za izvajanje storitev, navedenih v kateremkoli drugem podpodročju temeljnih telekomunikacijskih storitev, razen če je v področnem stolpcu določeno drugače.
34 Pravna redakcija
DRUGO
encouraging cooperation between the Member States' law enforcement, judicial authorities or other public or private organisations in the Member States involved in preventing and fighting crime, for instance by giving assistance for the establishment of networks;
spodbujanje sodelovanja med organi pregona, pravosodnimi organi ali drugimi javnimi ali zasebnimi organizacijami v državah članicah, ki so vključene v preprečevanje kriminala in boju proti njemu, na primer tako, da nudijo pomoč za vzpostavitev omrežij;
35 Pravna redakcija
DRUGO
In the implementation of its activities, the JRC will, whenever appropriate and feasible, participate in or organise networks of public and private laboratories in the Member States or European research consortia in the support of the European policy making process.
Pri izvajanju svojih dejavnosti bo SRS, kadar koli je to dogovorjeno in izvedljivo, sodelovalo v ali organiziralo mreže javnih in zasebnih laboratorijev v državah članicah ali evropskih raziskovalnih konzorcijih v podporo procesu oblikovanja evropske politike.
36 Pravna redakcija
DRUGO
promotion of joint projects relating to research and development, the establishment of information networks and databases linking universities, research centres, testing laboratories, enterprises and operators in the public and private sectors in the Community and Brazil.
spodbujanja skupnih projektov na področju raziskav in razvoja, ustanavljanja informacijskih omrežij in podatkovnih zbirk, ki povezujejo univerze, raziskovalna središča, laboratorije za preskuševanje, podjetja in subjekte v javnem in zasebnem sektorju v Skupnosti in Braziliji.
37 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31996R1488
will concentrate particularly on the networking of universities and researchers, local communities, associations, trade unions and non-governmental organizations, the media, private business and cultural institutions in the widest sense, and the other bodies listed at IV.
osredotočilo se bo zlasti na povezovanje med univerzami in raziskovalci, lokalnimi skupnostmi, združenji, sindikalnimi in nevladnimi organizacijami, mediji, zasebnimi podjetniki in kulturnimi ustanovami v najširšem pomenu in drugimi telesi, navedenimi v VI.
38 Pravna redakcija
DRUGO
promotion of joint projects relating to research and development, the establishment of information networks and data banks linking universities, research centres, testing laboratories, enterprises and operators in the public and private sectors in the Community and Mexico.
spodbujanja skupnih projektov na področju raziskav in razvoja, ustanavljanja informacijskih omrežij in podatkovnih zbirk, ki povezujejo univerze, raziskovalna središča, laboratorije za preskušanje, podjetja in subjekte v javnem in zasebnem sektorju v Skupnosti in Mehiki.
39 Pravna redakcija
promet
improve the access of South African public and private entities to means of communications, electronics and information technologies through support to the development of infrastructural networks, human resources and appropriate information society policies in South Africa;
izboljšati dostop javnih in zasebnih subjektov Južne Afrike do sredstev komunikacije, elektronike in informacijske tehnologije preko podpore razvoju infrastrukturnih omrežij, človeških virov in primernih politik informacijske družbe v Južni Afriki;
40 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0460
(3) The technical complexity of networks and information systems, the variety of products and services that are interconnected, and the huge number of private and public actors that bear their own responsibility risk undermining the smooth functioning of the Internal Market.
(3) Tehnološka kompleksnost omrežij in informacijskih sistemov, različnost izdelkov in storitev, ki so med seboj povezani, ter veliko število zasebnih in javnih akterjev, ki nosijo svoje odgovornosti, predstavljajo tveganje za slabitev nemotenega delovanja notranjega trga.
41 Pravna redakcija
promet
In the case of private services whose object is to satisfy specific telecommunications needs of particular companies, entities or persons by prior agreement, the supply of these services does not give access to traffic from or to the users of the public telecommunication networks.
V primeru zasebnih storitev, katerih cilj je izpolniti posebne telekomunikacijske potrebe posameznih podjetij, enot ali oseb po predhodnem dogovoru, zagotavljanje teh storitev ne daje dostopa do prometa ali do uporabnikov javnih telekomunikacijskih omrežij.
42 Pravna redakcija
promet
establish and facilitate appropriate links between South African, southern African and Community private sector operators in order to improve the flow of information (relating to strategy formulation and implementation, business trends and opportunities, networking, joint ventures and transfer of skills).
vzpostavljata in olajšujeta primerne povezave med subjekti v zasebnem sektorju v Južni Afriki, južni Afriki in Skupnosti, da bi izboljšali pretok informacij (v zvezi z oblikovanjem in izvajanjem strategij, poslovnih trendov in možnosti, omrežnim povezovanjem, skupnimi vlaganji in prenosom znanja).
43 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2698
concentrate particularly on the networking of universities and researchers, local communities, associations, political science foundations, trade unions and non-governmental organisations, the media, private business and cultural institutions in the widest sense, as well as the other bodies listed in point IV.
osredotočilo se bo zlasti na povezovanje med univerzami in raziskovalci, lokalnimi skupnostmi, združenji, politološkimi ustanovami, sindikalnimi in nevladnimi organizacijami, mediji, zasebnimi podjetniki in kulturnimi ustanovami v najširšem pomenu in drugimi telesi, ki so navedena v točki IV.
44 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0460
(e) contribute to awareness raising and the availability of timely, objective and comprehensive information on network and information security issues for all users by, inter alia, promoting exchanges of current best practices, including on methods of alerting users, and seeking synergy between public and private sector initiatives;
(e) prispeva k ozaveščanju in razpoložljivosti pravočasnih, objektivnih in celovitih informacij o vprašanjih varnosti omrežij in informacij za vse uporabnike, med drugim tako, da spodbuja izmenjavo trenutnih najboljših praks, vključno s postopkom za opozarjanje uporabnikov in skuša doseči sinergijo med pobudami javnega in zasebnega sektorja;
45 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0460
The Agency should ensure that its ad hoc Working Groups are competent and representative and that they include, as appropriate according to the specific issues, representation of the public administrations of the Member States, of the private sector including industry, of the users and of academic experts in network and information security.
Agencija mora zagotoviti, da so njene priložnostne delovne skupine kompetentne in reprezentativne in vključujejo, kakor je to primerno glede na posebna vprašanja, predstavnike javnih uprav držav članic in zasebnega sektorja uporabnikov, vključno z industrijo, ter akademske strokovnjake s področja varnosti omrežij in informacij.
46 Pravna redakcija
DRUGO
Each of the other sectoral networks shall be technically specified with reference to European standards or publicly available specifications, such as open Internet standards, as appropriate, in order to ensure a high degree of interoperability between national and Community systems within and across administrative sectors and with the private sector.
Vsako od drugih sektorskih omrežij se tehnično natančno določi s sklicevanjem na evropske standarde ali javno dostopne specifikacije, kot so po potrebi lahko odprti internetni standardi, da se zagotovi med sistemi držav in Skupnosti visoka stopnja medobratovalnosti znotraj in med upravnimi sektorji in z zasebnim sektorjem.
47 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0460
(13) To understand better the challenges in the network and information security field, there is a need for the Agency to analyse current and emerging risks and for that purpose the Agency may collect appropriate information, in particular through questionnaires, without imposing new obligations on the private sector or the Member States to generate data.
(13) Za boljše razumevanje izzivov na področju varnosti omrežij in informacij mora Agencija analizirati sedanja in nastajajoča tveganja in v ta namen lahko zbira ustrezne podatke, predvsem s pomočjo vprašalnikov, ne da bi pri tem zasebnemu sektorju ali državam članicam naložila nove obveznosti glede pripravljanja podatkov.
Prevodi: en > sl
1–50/92
private network