Each Party shall adopt such legislative and other measures as may be necessary to establish as criminal offences under its domestic law the conduct referred to in the Council of Europe Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Products from Crime (ETS No. 141), Article 6, paragraphs 1 and 2, under the conditions referred to therein, when the predicate offence consists of any of the criminal offences established in accordance with Articles 2 to 12 of this Convention, to the extent that the Party has not made a reservation or a declaration with respect to these offences or does not consider such offences as serious ones for the purpose of their money laundering legislation.
Pogodbenica sprejme takšne zakonske in druge ukrepe, kot so potrebni, da v svojem notranjem pravu opredeli kot kaznivo dejanje ravnanje, navedeno v prvem in drugem odstavku 6. člena Konvencije o pranju, odkrivanju, zasegu in zaplembi premoženjske koristi, pridobljene s kaznivim dejanjem (ETS št.141), in pod pogoji, navedenimi v njej, kadar je predhodno kaznivo dejanje kaznivo dejanje, opredeljeno v skladu z 2. do 12. členom te konvencije, če pogodbenica ne izrazi pridržka ali ne da izjave v zvezi s temi kaznivimi dejanji ali jih ne šteje za težja kazniva dejanja v skladu s svojo zakonodajo o pranju denarja.