Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–33/33
promissory note
1 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 1999-110
The Promissory Note is made out and payable in the currency of the instalment.
Zadolžnica je napisana in plačljiva v valuti črpanega zneska.
2 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 1999-110
Prior to an eventual transfer of the Promissory Note by the Fund, a notice will be given to the Borrower by the Fund.
Pred morebitnim prenosom zadolžnice bo sklad o tem obvestil posojilojemalko.
3 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 1999-110
The payment of the due amount stipulated on the Promissory Note releases the Borrower from its obligations as defined in Article 3 above.
S plačilom dolgovanega zneska, navedenega v zadolžnici, prenehajo obveznosti posojilojemalke, opredeljene v 3. členu.
4 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 1999-110
In order to mobilise the loan, the Borrower shall send to the Fund in due time a Promissory Note corresponding to each instalment (Appendix 3).
Da bi omogočila sprostitev posojila, posojilojemalka skladu ob vsakem črpanju pravočasno pošlje zadolžnico, ki ustreza črpanemu znesku (dodatek št.
5 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2004-48
2) liabilities under the promissory notes accepted by the association "Himmashexport" kept in custody with Vnesheconombank
obveznosti iz menic, ki jih je akceptiralo združenje Himmašeksport in so shranjene v Vnešekonombanki
6 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2009-51
Wages payable in money shall be paid only in legal tender, and payment in the form of promissory notes, vouchers or coupons, or in any other form alleged to represent legal tender, shall be prohibited.
Plače, plačljive v denarju, se izplačajo samo v zakonitem plačilnem sredstvu, izplačilo v obliki zadolžnic, bonov ali kuponov ali v kateri koli drugi obliki, ki naj bi veljala za zakonito plačilno sredstvo, pa je prepovedano.
7 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 40
(8) For the purposes of this Article, the interest shall comprise the income arising from all types of claims regardless of whether they are collateralised with a mortgage and regardless of whether they have the right to participate in the debtor` s profit, and in particular the income from the general government securities and the income from bonds or promissory notes, including premiums and bonuses belonging to such securities, bonds and promissory notes.
(8) Za namene tega člena vključujejo obresti dohodek iz vseh vrst terjatev ne glede na to, ali so zavarovane s hipoteko, in ne glede na to, ali imajo pravico do udeležbe v dolžnikovem dobičku, in še posebej dohodek iz državnih vrednostnih papirjev ter dohodek iz obveznic ali zadolžnic, vključno s premijami in nagradami, ki pripadajo takim vrednostnim papirjem, obveznicam ali zadolžnicam.
8 Pravna redakcija
delo in sociala
DRUGO
Mortgage-backed promissory notes:
Zadolžnice, zavarovane s hipoteko:
9 Pravna redakcija
promet
Discounting or acquisition of bills of exchange and promissory notes
Eskontiranje ali pridobitev menic in zadolžnic
10 Pravna redakcija
izobraževanje
Claims related to promissory notes backing the issuance ofECB debt certificates
Terjatve, povezane z zadolžnicami za kritje izdaje dolžniških certifikatov ECB
11 Pravna redakcija
izobraževanje
Claims related to promissory notes backing the issuance of ECB debt certificates
Terjatve, povezane z zadolžnicami za kritje izdaje dolžniških certifikatov ECB
12 Pravna redakcija
izobraževanje
Only an ECB balance sheet item Promissory notes issued by NCBs, due to the back-to-back agreement in connection with ECB debt certificates
Samo postavka bilance stanja ECB Zadolžnice, ki jih izdaja ECB zaradi vzajemnega dogovora v povezavi z dolžniškimi certifikati ECB
13 Pravna redakcija
promet
the total amount of any assistance thus provided shall not exceed the total amount of cash disbursed and promissory notes issued by that country for its shares.
skupni znesek kakršne koli tako zagotovljene pomoči ne sme preseči skupnega zneska dodeljene gotovine in izdanih menic te države za njene delnice.
14 Pravna redakcija
promet
For subscriptions other than those described in paragraphs 1, 2 and 3 of this Article, payments by a member in respect of subscription to paid-in shares in the authorized capital stock shall be made in ecu, in United States dollars or in Japanese yen whether in cash or in promissory notes or in other obligations.
V primeru vpisov, ki niso opisani v odstavkih 1, 2 in 3 tega člena, članice izvedejo plačila glede vpisa vplačanih delnic v odobrenem delniškem kapitalu v ekujih, ameriških dolarjih ali japonskih jenih, bodisi v gotovini bodisi z menicami oziroma z drugimi obveznicami.
15 Pravna redakcija
promet
Any distribution referred to in the preceding paragraph shall be made in proportion to the number of paid-in shares held by each member, provided that in calculating such number account shall be taken only of payments received in cash and promissory notes encashed in respect of such shares on or before the end of the relevant financial year.
Vsaka delitev iz prejšnjega odstavka se opravi v sorazmerju s številom vplačanih delnic, ki jih ima vsaka članica, pod pogojem, da se pri obračunavanju tega števila upoštevajo samo plačila, ki so bila prejeta v gotovini, in menice, ki so bile vnovčene na podlagi teh delnic na sam dan ali pred koncem relevantnega finančnega leta.
16 Pravna redakcija
promet
Fifty (50) per cent of payment of each instalment pursuant to paragraph 1 of this Article, or by a member admitted in accordance with paragraph 2 of Article 3 of this Agreement, may be made in promissory notes or other obligations issued by such member and denominated in ecu, in United States dollars or in Japanese yen, to be drawn down as the Bank needs funds for disbursement as a result of its operations.
Petdeset (50) odstotkov plačila vsakega obroka v skladu z odstavkom 1 tega člena ali s strani članice, sprejete v skladu z odstavkom 2 člena 3 tega sporazuma, se lahko izvede z menicami ali drugimi obveznicami, ki jih ta članica izda in se glasijo na ekuje, ameriške dolarje ali japonske jene, ki se potem črpajo kadar Banka potrebuje sredstva za to, kar dodeljuje v okviru svojega poslovanja.
17 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
promissory notes and other liabilities evidenced by paper, and
zadolžnice in druge dokumentirane obveznosti,
18 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0102
to make payment by means of bills of exchange including promissory notes;
plačevanje z menicami, vključno z zadolžnicami;
19 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
each of loans and advances, deposits and acceptances and promissory notes;
vsakega posojila in terjatve, pologa in lastne menice ter zadolžnice;
20 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0102
to give security by means of bills of exchange including promissory notes and cheques,
dajanje jamstva z menicami, vključno z zadolžnicami in čeki,
21 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0019
Debt securities issued by the same institution and liabilities arising out of own acceptances and promissory notes.
Dolžniški vrednostni papirji kreditne institucije ter obveznosti iz lastnih akceptov in menic.
22 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0076
be familiar with the laws and practices regarding the use of cheques, bills of exchange, promissory notes, credit cards and other means or method of payment;
poznati zakone in običajne postopke pri uporabi čekov, menic, zadolžnic, kreditnih kartic in drugih sredstev ali načinov plačila;
23 Prevajalska redakcija
izobraževanje
The enterprise shall encash such amounts of the promissory notes as may be required to meet the expenditure referred to in the schedule with respect to interest-free loans.
Podjetje vnovči tiste zneske iz lastnih menic, ki so potrebni za kritje stroškov navedenih v razporeditvi, ki se nanaša na brezobrestna posojila.
24 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0914
intra-Eurosystem liabilities of NCBs arising from the issue to the ECB of promissory notes backing the issuance of ECB debt certificates under Chapter 3.3 of Annex I to Guideline ECB/2000/7 (liability item 10.2 of the HBS);
obveznosti znotraj Evrosistema nacionalnih centralnih bank, ki izhajajo iz izdaje zadolžnic ECB-ju, ki podpirajo dolžniška potrdila, ki jih izdaja ECB, v skladu s poglavjem 3.3 Priloge I Smernici ECB/2000/7 (postavka 10.2 pasive HBS);
25 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31986L0635
This item shall include both debt securities and debts for which negotiable certificates have been issued, in particular deposit receipts, «bons de caisse» and liabilities arising out of own acceptances and promissory notes.
Ta postavka obsega dolžniške vrednostne papirje in dolgove, za katere so bila izdana prenosljiva potrdila, zlasti prejemki vlog, "bons de caisse" in obveznosti, ki izhajajo iz lastnih akceptov in lastnih menic.
26 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0102
Whereas those Member States which permit consumers to use bills of exchange, promissory notes or cheques in connection with credit agreements should ensure that the consumer is suitably protected when so using such instruments;
ker bi tiste države članice, ki v zvezi s kreditnimi pogodbami dovoljujejo potrošnikom uporabo menic, zadolžnic ali čekov, morale zagotoviti, da je potrošnik ustrezno zaščiten, ko uporablja take instrumente;
27 Prevajalska redakcija
izobraževanje
after payment of (a) and (b) above, the remaining 40 per cent shall be evidenced by Members by the deposit of irrevocable, non-negotiable, non-interest-bearing promissory notes, and shall be paid as and when decided by the executive board.
po plačilu (a) in (b) zgoraj članice evidentirajo preostalih 40 odstotkov z depozitom nepreklicnih, neprenosljivih, brezobrestnih zadolžnic in jih plačajo tako in takrat, kot to določi izvršilni odbor.
28 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Each State Party shall, within 60 days after the entry into force of this Convention, or within 30 days after the deposit of its instrument of ratification or accession, whichever is later, deposit with the enterprise irrevocable, non-negotiable, non-interest-bearing promissory notes in the amount of the share of such State Party of interest-free loans pursuant to subparagraph (b).
V 60 dneh potem, ko začne veljati ta konvencija, ali v 30 dneh po deponiranju ratifikacijskih ali pristopnih listin, odvisno od tega, kaj je pozneje, položi vsaka država stranka pri Podjetju nepreklicno, neprenosljivo in brezobrestno lastno menico za znesek, ki ustreza deležu te države stranke v brezobrestnem posojilu iz pododstavka (b).
29 Prevod
promet
CELEX: 31990D0266
Finally, it emerged that the Financial Institutions Development Fund (FIDF), a public agency of the Government, is responsible, among other things, for 'helping depositors of financial institutions whose licences have been revoked by issuing FIDF promissory notes in exchange for the promissory notes of those companies'.
Na koncu se je izkazalo, da je Razvojni sklad finančnih ustanov (FIDF), vladna agencija, med drugim odgovorna za "pomoč vlagateljem finančnih ustanov, katerih dovoljenja so bila preklicana z izdajo zadolžnic FIDF v zameno za zadolžnice navedenih družb".
30 Prevod
promet
Two years after the payment provided for in subparagraph (a) above, deposit with the Fund irrevocable, non-negotiable, non-interest-bearing promissory notes in an amount of 40 per cent of its total subscription of paid-in shares.
dve leti po plačilu, predvidenem v pododstavku (a) zgoraj, deponira v Skladu nepreklicne, neprenosljive, brezobrestne zadolžnice v znesku 40 odstotkov svojega celotnega vpisa vplačanih delnic.
31 Prevod
promet
after payment of (a) arid (b) above, the remaining 40 per cent shall be evidenced by Members by the deposit of irrevocable, non-negotiable, non-interest-bearing promissory notes, and shall be paid as and when decided by the executive board.
po plačilu (a) in (b) zgoraj članice evidentirajo preostalih 40 odstotkov z depozitom nepreklicnih, neprenosljivih, brezobrestnih zadolžnic in jih plačajo tako in takrat, kot to določi izvršilni odbor.
32 Prevod
promet
Such notes shall be encashed as and when decided by the executive board by a qualified majority, having due regard to the operational needs of the Fund, except that the promissory notes in respect of shares allocated to the second account shall be encashed as and when decided by the executive board.
Te zadolžnice se unovčijo če in ko odloči izvršilni odbor s kvalificirano večino ob ustreznem upoštevanju operativnih potreb Sklada, le da se zadolžnice za delnice, razporejene na drugi račun, unovčijo če in ko odloči izvršilni odbor.
33 Prevod
promet
One year after the payment provided for in subparagraph (a) above, pay 20 per cent of its total subscription of paid-in shares and deposit with the Fund irrevocable, non-negotiable, non-interest-bearing promissory notes in an amount of 10 per cent of its total subscription of paid-in shares.
eno leto po plačilu, predvidenem v pododstavku (a) zgoraj, plača 20 odstotkov svojega celotnega vpisa vplačanih delnic in deponira v Skladu nepreklicne, neprenosljive, brezobrestne zadolžnice v znesku 10 odstotkov svojega celotnega vpisa vplačanih delnic.
Prevodi: en > sl
1–33/33
promissory note