Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
1–50/184
promote relations
1 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-23
? Having the intention to promote relations and achieve closer co-operation in the field of maritime transport between the two countries;
? z namenom, da bi spodbudila odnose in dosegla tesnejše sodelovanje na področju pomorskega prometa med državama,
2 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2005-68
Wishing to promote the friendly relations between the two countries
sta se z željo po izboljšanju prijateljskih odnosov med državama,
3 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2010-63
(d) promoting and developing relations with Member States and Third Parties;
(d) spodbujanje in razvijanje odnosov z državami članicami in tretjimi stranmi;
4 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2006-129
Desiring to promote their mutual economic relations by removing fiscal obstacles,
v želji, da bi spodbudili medsebojne gospodarske odnose z odpravo davčnih ovir,
5 Objavljeno
RS
DRUGO: KOM(2005) 637 končno
Options for definitions for use in relation to food promotion and children` s diets;
Options for definitions for use in relation to food promotion and children` s diets;
6 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2003-35
Promote general development of commercial and economic relations between the two States.
spodbujati splošen razvoj trgovskih in gospodarskih odnosov med državama.
7 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 37-2009
Desiring to promote further the close and friendly relations existing between the Parties;
V želji po nadaljnjem spodbujanju tesnih in prijateljskih odnosov med pogodbenikoma,
8 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2008-46
With the wish to promote friendly cooperative relations between Parties in the defence field,
v želji po spodbujanju prijateljskih odnosov in sodelovanja med pogodbenikoma na obrambnem področju,
9 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2006-102
With the wish to promote a larger opening in the international relations in the defence field,
v želji po spodbujanju večjega sodelovanja v mednarodnih odnosih na obrambnem področju,
10 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
In its relations with the wider world, the Union shall uphold and promote its values and interests.
(4) V odnosih z ostalim svetom Unija podpira in spodbuja svoje vrednote in interese.
11 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-23
? Desirous of promoting the development of commercial and economic relations between the two countries,
? v želji, da bi spodbudila razvoj trgovskih in gospodarskih odnosov med državama,
12 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2004-1
CONSIDERING the commitment of the Contracting Parties to promote harmonious economic relations between themselves,
GLEDE NA zavezo pogodbenic, da med seboj spodbujata skladne gospodarske odnose,
13 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-48
(i) promote and strengthen the relationship with other relevant conventions while avoiding duplication of effort; and
i) spodbuja in krepi povezavo z drugimi ustreznimi konvencijami in pri tem preprečuje podvajanje prizadevanj in
14 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 39
Promotion and raising awareness in relation to safety of foods on the market and market offer and purchase of health-beneficial foodstuffs/food.
Promocija in ozaveščanje v zvezi z varnostjo živil na trgu in tržno ponudbo in nakupom zdravju koristnih živil/hrane.
15 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
The purpose of association shall be to promote the economic and social development of the countries and territories and to establish close economic relations between them and the Union.
(2) Namen pridruževanja je spodbujati gospodarski in socialni razvoj dežel in ozemelj ter vzpostavljati tesne ekonomske odnose med njimi in Unijo.
16 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 24
1 to promote awareness, information and prevention of sexual harassment in the workplace or in relation to work and to take all appropriate measures to protect workers from such conduct;
1) pospešujejo osveščanje, obveščanje in zaščito pred spolnim nadlegovanjem na delovnem mestu ali v zvezi z delom in sprejmejo vse ustrezne ukrepe za zaščito delavcev pred takim ravnanjem;
17 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
to promote trade and investment, in particular in the energy and water sectors, and harmonious economic relations between the Parties and so to foster their sustainable economic development,
pospeševanje trgovine in naložb, zlasti v sektorjih energetike in vode, ter skladnih gospodarskih odnosov med pogodbenicama s ciljem pospeševanja njunega trajnostnega ekonomskega razvoja,
18 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-112
desiring to promote their mutual relations in the field of civil aviation and to conclude an agreement for the purpose of establishing air services between and beyond their respective territories;
v želji, da poglobita sodelovanje na področju civilnega letalstva in skleneta sporazum o vzpostaviti zračnega prometa med svojima ozemljema in naprej,
19 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 39
Provision and continuous implementation of programmes for health promotion, especially for most threatened population groups in relation with their lifestyle or healthy nourishment in the local community.
Zagotovitev in kontinuirano izvajanje programov promocije zdravja, posebej za najbolj ogrožene skupine prebivalstva v zvezi življenjskih slogom oziroma zdravim prehranjevanjem v lokalni skupnosti
20 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2000-81
The Contracting Parties shall promote and develop the expansion of bilateral trade and economic relations between them within the framework of the laws and regulations effective in their respective countries.
Pogodbenici spodbujata in širita medsebojne dvostranske trgovinske in gospodarske odnose v skladu z veljavnimi zakoni in predpisi v svojih državah.
21 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2011-6
Considering the mutual benefit arising from increased trade and the desire to further strengthen these relations, especially through the promotion of bilateral trade, economic ties and closer cooperation, and
ob upoštevanju obojestranske koristi, ki izhaja iz povečanega trgovanja in želje po nadaljnji krepitvi teh odnosov, zlasti s pospeševanjem dvostranske trgovine, gospodarskih vezi in tesnejšega sodelovanja, in
22 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2008-46
taking into account the mutual benefit arising from increased trade and the wish to strengthen further the relations, especially through the promotion of bilateral trade, economic ties and closer cooperation; and
ob upoštevanju obojestranske koristi, ki izvira iz povečanega obsega trgovine in želje po nadaljnji krepitvi odnosov predvsem s spodbujanjem dvostranske trgovine, gospodarskih vezi in tesnejšega sodelovanja, ter
23 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2003-66
having in mind the purposes and principles of the charter of the United Nations concerning the maintenance of international peace and security and the promotion of friendly relations and co-operation among States,
ob upoštevanju ciljev in načel Ustanovne listine Združenih narodov glede ohranjanja mednarodnega miru in varnosti ter spodbujanja prijateljskih odnosov in sodelovanja med državami,
24 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 39
Promotion and awareness raising in relation with market offer and purchase of health-beneficial foodstuffs/food, and the importance of the supply of healthy food in kindergartens and schools, at work, in catering and tourism.
Promocija in ozaveščanje v zvezi s tržno ponudbo in nakupom zdravju koristnih živil/hrane ter o pomenu ponudbe zdrave prehrane v vrtcih in šolah, na delu, v gostinstvu in turizmu.
25 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2003-2
Having in mind the purposes and principles of the Charter of the United Nations concerning the maintenance of international peace and security and the promotion of good-neighbourliness and friendly relations and cooperation among States,
ob upoštevanju namenov in načel Ustanovne listine Združenih narodov o ohranjanju mednarodnega miru in varnosti ter spodbujanju dobrega sosedstva in prijateljskih odnosov ter sodelovanja med državami,
26 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2009-62
HAVING IN MIND the purposes and principles of the Charter of the United Nations concerning the maintenance of international peace and security and the promotion of good-neighbourliness and friendly relations and cooperation among States,
UPOŠTEVAJO cilje in načela Ustanovne listine Združenih narodov glede ohranjanja mednarodnega miru in varnosti in spodbujanja dobrih sosedskih in prijateljskih odnosov in sodelovanja med državami,
27 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
Bearing in mind the purposes and principles of the Charter of the United Nations concerning the maintenance of international peace and security and the promotion of good-neighbourliness and friendly relations and cooperation among States,
se zavedajo ciljev in načel Ustanovne listine Združenih narodov, ki se nanašajo na ohranjanje mednarodnega miru in varnosti, na spodbujanje dobrih sosedskih in prijateljskih odnosov ter na sodelovanje med državami,
28 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2005-59
With a view to promoting a continuous and balanced strengthening of trade and economic relations between the Contracting Parties, as provided for in Article 1, the Contracting Parties agree on the need to reduce the economic and social disparities between their regions.
Zaradi spodbujanja stalne in uravnotežene krepitve trgovine in ekonomskih odnosov med pogodbenicami v skladu s členom 1 pogodbenice soglašajo, da je treba zmanjšati gospodarska in socialna neskladja med njihovimi regijami.
29 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2002-89
(a) Promote and facilitate public awareness, education and participation concerning the safe transfer, handling and use of living modified organisms in relation to the conservation and sustainable use of biological diversity, taking also into account risks to human health.
(a) spodbujajo in pomagajo pri ozaveščanju, izobraževanju in sodelovanju javnosti v zvezi z varnostjo pri prenosu in uporabi živih spremenjenih organizmov ter ravnanju z njimi, ki se nanaša na ohranjanje in trajnostno uporabo biološke raznovrstnosti, pri čemer je treba upoštevati tudi tveganje za zdravje ljudi.
30 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 24
2 to promote awareness, information and prevention of recurrent reprehensible or distinctly negative and offensive actions directed against individual workers in the workplace or in relation to work and to take all appropriate measures to protect workers from such conduct.
2) pospešujejo osveščanje, obveščanje in zaščito pred ponavljajočimi graje vrednimi ali očitno negativnimi in žaljivimi dejanji, usmerjenimi proti posameznim delavcem na delovnem mestu ali v zvezi z delom, in sprejmejo vse ustrezne ukrepe za zaščito delavcev pred takim ravnanjem.
31 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 39
Formulation and execution of a pilot programme of health promotion »Fit for work«for workers and employers, and education of professional staff in enterprises in relation with organization and preparation of healthy nutrition, and by stimulating healthy lifestyle in undertakings.
Oblikovanje in izvedba pilotnega programa promocije zdravja »Čili za delo« za delavce in delodajalce ter izobraževanje strokovnega kadra v podjetjih v zvezi z organizacijo in pripravo zdrave prehrane in z vzpodbujanjem zdravega življenjskega sloga v podjetjih.
32 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2009-84
CONSIDERING that an agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and Morocco, of the other part, can constitute a reference in Euro-Mediterranean aviation relations in order fully to promote the benefits of liberalisation in this crucial economic sector;
KER je lahko sporazum med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Marokom na drugi strani primer za sklicevanje na evro-sredozemske letalske odnose za spodbujanje koristi liberalizacije v tem ključnem gospodarskem sektorju;
33 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2011-68
taking into account the mutual benefit arising from increased trade and investment, and the wish to strengthen further the relations, especially through the promotion of bilateral trade, investment, intellectual property rights, educational cooperation, economic ties and closer cooperation; and
ob upoštevanju obojestranskih koristi od povečane trgovine in naložb ter v želji po nadaljnji krepitvi odnosov, zlasti s spodbujanjem dvostranske trgovine, naložb, pravic intelektualne lastnine, sodelovanja v izobraževanju, gospodarskih vezi in tesnejšega sodelovanja, ter
34 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Rewards of non-material nature, for example satisfaction of patients, positive interpersonal relationships among health workers, independency at work, popularity, possibility of additional education and promotion, and their immediate superiors statisfaction with their work, mean a lot to nurses.
Medicinskim sestram veliko pomenijo nematerialne spodbude, kot zadovoljstvo bolnikov, dobri medsebojni odnosi med zdravstvenim osebje, samostojno delo, priljubljenost, možnost dodatnega izobraževanja, napredovanja in tudi to, da so z njimi zadovoljni njihovi neposredni vodje.
35 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-21
The Parties will contribute toward the further development of peaceful and friendly international relations by strengthening their free institutions, by bringing about a better understanding of the principles upon which these institutions are founded, and by promoting conditions of stability and well-being.
Pogodbenice bodo s krepitvijo svojih svobodnih institucij, doseganjem boljšega razumevanja načel, na katerih temeljijo te institucije, in s spodbujanjem razmer, ki omogočajo stabilnost in blaginjo, prispevale k nadaljnjemu razvoju miroljubnih in prijateljskih mednarodnih odnosov.
36 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2005-59
The aim of this Agreement of association is to promote a continuous and balanced strengthening of trade and economic relations between the Contracting Parties with equal conditions of competition, and the respect of the same rules, with a view to creating a homogeneous European Economic Area, hereinafter referred to as the EEA.
Cilj tega združitvenega sporazuma je z enakimi pogoji konkurence in spoštovanjem istih pravil spodbujati stalno in uravnoteženo krepitev trgovinskih in ekonomskih odnosov med pogodbenicami, da bi ustvarili homogen Evropski gospodarski prostor, v nadaljnjem besedilu EGP.
37 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
WHEREAS the Community has the task of establishing with other countries and with international organizations relations which may promote progress in the use of nuclear energy for peaceful purposes and is expressly authorized to assume special safeguard obligations in an agreement with a third State or an international organization;
KER ima Skupnost nalogo, da z drugimi državami in z mednarodnimi organizacijami vzpostavlja odnose, ki lahko spodbujajo napredek v uporabi jedrske energije v miroljubne namene in je izrecno pooblaščena, da prevzame obveznosti posebnega varovanja v soglasju s tretjo državo ali mednarodno organizacijo;
38 Objavljeno
finance
DRUGO: 025-19-57-2009-1
co-operate closely and strive for establishing mutually beneficial relationships with existing institutions and organisations in order to avoid unnecessary duplication and build upon and make efficient and effective use of, resources and on-going activities by governments, other organisations and agencies, which aim to promote renewable energy.
tesno sodeluje in si prizadeva za vzpostavitev medsebojno koristnih odnosov z obstoječimi institucijami in organizacijami, da ne pride do nepotrebnega podvajanja dela, in nadgrajuje ter smotrno in učinkovito uporablja vire in dejavnosti vlad, drugih organizacij in agencij, katerih cilj je spodbujanje obnovljive energije.
39 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2010-11
cooperate closely and strive for establishing mutually beneficial relationships with existing institutions and organisations in order to avoid unnecessary duplication of work and build upon and make efficient and effective use of resources and on-going activities by governments, other organisations and agencies, which aim to promote renewable energy.
tesno sodeluje in si prizadeva za vzpostavitev medsebojno koristnih odnosov z obstoječimi institucijami in organizacijami, da ne pride do nepotrebnega podvajanja dela, in nadgrajuje ter smotrno in učinkovito uporablja vire in dejavnosti vlad, drugih organizacij in agencij, katerih cilj je spodbujanje obnovljive energije.
40 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 24
With a view to ensuring the effective exercise of the right to vocational guidance, the Parties undertake to provide or promote, as necessary, a service which will assist all persons, including the handicapped, to solve problems related to occupational choice and progress, with due regard to the individual` s characteristics and their relation to occupational opportunity:
Da bi zagotavljale učinkovito uresničevanje pravice do poklicnega usmerjanja, se pogodbenice zavezujejo, da glede na potrebe omogočajo ali spodbujajo delovanje službe, ki bo pomagala vsem osebam, vključno z invalidnimi, pri reševanju njihovih problemov v zvezi z izbiro poklica in napredovanja z upoštevanjem sposobnosti posameznika in možnosti njegove zaposlitve;
41 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2000-69
The Parties undertake to promote, by appropriate measures, mutual understanding between all the linguistic groups of the country and in particular the inclusion of respect, understanding and tolerance in relation to regional or minority languages among the objectives of education and training provided within their countries and encouragement of the mass media to pursue the same objective.
Pogodbenice se obvezujejo s primernimi ukrepi pospeševati medsebojno razumevanje med vsemi jezikovnimi skupinami v državi, in to zlasti tako, da cilji vzgoje in izobraževanja v državi vključujejo spoštovanje, razumevanje in strpnost do regionalnih ali manjšinskih jezikov, ter spodbujati javna občila, da si prizadevajo za doseganje istih ciljev.
42 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
(b) Promoting the development of standards and procedures designed to safeguard the integrity of relevant private entities, including codes of conduct for the correct, honourable and proper performance of the activities of business and all relevant professions and the prevention of conflicts of interest, and for the promotion of the use of good commercial practices among businesses and in the contractual relations of businesses with the State;
(b) spodbujanje razvoja standardov in postopkov, namenjenih varovanju integritete subjektov zasebnega sektorja, vključno s pravili ravnanja za pravilno, pošteno in ustrezno opravljanje dejavnosti vseh poslovnih subjektov, ter preprečevanju nasprotja interesov in spodbujanju dobre poslovne prakse v poslovnih subjektih in pogodbenih odnosih poslovnih subjektov z državo;
43 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 100/05
Through the curricula, programmes, the methods of teaching and directly through the relationships between the genders during lessons and extra-curriculum activities, the stereotypes and gender roles are formed. Therefore it is important that the entire system of education and schooling is based on providing equal opportunities for women and men and that it introduces certain special measures that will eliminate inequalities and overcome stereotypical gender social roles in different areas, ranging from directing to certain educational programmes to promoting different sports activities.
Zato je pomembno, da celoten sistem vzgoje in izobraževanja temelji na zagotavljanju enakih možnosti žensk in moških ter uvaja določene posebne ukrepe, ki bodo odpravljali neenakosti in presegali stereotipne družbene vloge spolov na različnih področjih, od usmeritev v izobraževalne programe do spodbujanja za različne športne dejavnosti.
44 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: 025-25-284-2008-1
DESIRING to promote further the close and friendly relations existing between the Parties;
V ŽELJI, da nadalje razvijata tesne in prijateljske odnose,
45 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Two government institutions promoting tourism are the Public Relations and Media Office (PRMO) and the Slovenian Tourist Board (STB).
Dve vladni ustanovi za promocijo turizma sta Urad za informiranje (UI) in Svet za turizem (ST).
46 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: 025-25-284-2008-1
Wishing to strengthen the friendly relationship between the two countries and to promote the development of cooperation in science and technology;
v želji, da okrepita prijateljstvo med državama in spodbudita sodelovanje v znanosti in tehnologiji,
47 Končna redakcija
DRUGO
The purpose of association shall be to promote the economic and social development of the countries and territories and to establish close economic relations between them and the Community as a whole.
Namen pridruževanja je spodbujati gospodarski in socialni razvoj držav in ozemelj ter vzpostavljati tesne ekonomske odnose med njimi in Skupnostjo kot celoto.
48 Končna redakcija
DRUGO
The Conference solemnly restates that the purpose of association is to promote the economic and social development of the countries and territories and to establish close economic relations between them and the Community as a whole.
Konferenca ponovno slovesno izjavlja, da je namen pridruževanja spodbuditi gospodarski in socialni razvoj držav in ozemelj ter vzpostaviti tesne ekonomske odnose med njimi in Skupnostjo kot celoto.
49 Končna redakcija
DRUGO
whereas the application of these standards should have the effect of eliminating from the market products of unsatisfactory quality and of promoting commercial relations on the basis of genuine competition, thus contributing to an improvement in the profitability of production;
ker naj bi uporaba teh standardov s trga odstranila proizvode nezadostne kakovosti in spodbudila trgovinske odnose na podlagi resniene konkurence in s tem prispevala k veeji donosnosti proizvodnje;
50 Končna redakcija
DRUGO
the promotion of innovative approaches, the development of thematic studies to contribute to the understanding of social exclusion, in order to address common issues in connection with policy developments in Member States, including emerging issues in relation to the knowledge-based society.
1.3 spodbujanje inovativnih pristopov, razvoj tematskih študij, da bi pripomogli k razumevanju socialne izključenosti, da bi se lotili skupnih vprašanj v povezavi z razvojem politike v državah članicah, vključno z vprašanji, ki nastajajo v zvezi z družbo, temelječo na znanju.
Prevodi: en > sl
1–50/184
promote relations